A. 澳洲英语发音标准吗
我觉得闹辩如果你没在美国英国这些国家待过的话 是感觉不到澳洲英语难听的 澳洲英语偏向英音 但是语调偏上扬弊链 至于澳洲这么大 南北方的口音也有很大差别的 我在澳洲和美国都待过 还是觉得美音比较好听一些租弯孙 澳音也并不难听
B. 澳大利亚式英语有什么特点
其实同一种语言,在一个国家的范围之内也会有很多不同的,这里给你一个大概的澳式英语框架。
从英国移居澳洲的老一代移民,偏向英式英语里的RP,这部分人一般受教育程度较高,地位也比较高。
至于俚语,那就更让人迷惑了。比如dead horse是番茄酱,digger是好朋友。不过仔细想想,这些俚语也不算很无厘头。比如用digger指代好朋友,可能就是因为澳洲多铁矿,工友们用自己的职业名称来称呼彼此,显得更加亲切。
虽然澳式英语有这些特点,但不管怎么说还是英语。所以只要英语能力过关,到了澳洲也是可以愉快的沟通和玩耍哒~
From 夏子老师,一个接地气的知识分子 微信公众号:夏子英文课
C. 澳大利亚使用美音还是英音
澳大利亚人多为英国移民,所以从根源上是英音。但由于长时间的隔离与演变,也形成了有别于英音的口音。
下面举出了澳洲英语主要的发音规律,请大家认真学习。
澳洲英语按照其发音特点可分为三大类:有教养的澳大利亚英语(Cultivated Australian)、宽式澳大利亚英语(Broad Australian)和普通澳大利亚英语(General Australian)。
大约10%的澳洲人讲有教养的澳大利亚英语,这一口音尤其受到语音学家和老一代移民的青睐,因为它最接近于英语标准音“RP”,但时而被贴上“势力做作”的标签。专业人士和高层管理人员多讲有教养的澳大利亚英语。
大约30%的澳洲人,通常包括农夫和技工讲宽式澳大利亚英语,这一口音具有典型的澳洲本土的粗狂豪爽但缺乏内涵之特色,在语音方面的典型表现为:
于是,在澳洲,How are you going today(你今天好吗?)和How are you going to die(你今天怎么死?);buy(买)和boy(男孩);Thailand(泰国)和Toy land(玩具世界)也就难以从语音上分辨。
普通澳大利亚英语是澳洲最普及的口音。它给人的印象是和伦敦音较为相似。事实上,要区别它们也很容易。澳洲人在讲话时,不会出现当代伦敦音中典型的/t/音声门闭塞音化(T Glottalization)。从这一点,我们也可以推断:这一伦敦音的特征可能是在澳洲英语形成以后在英格兰东南部形成的。
D. 澳大利亚怎么说用英语
Australian
Australia
Aussie
Australia
英 [ɒ'streɪlɪə] 美 [ɔ'streljə]
n. 澳大利亚,澳洲
E. 澳大利亚英文怎么读音
澳大利亚英文的读音是英[ɒ'streɪlɪə]。
澳大利亚英文为Australia,读音为英[ɒ'streɪlɪə],美[ɒ'streɪlɪə],解释:Australianadj.澳大利亚的,澳大利亚人的;n.澳大利亚人,Australian.澳大利亚,澳洲,Aussien.澳洲人;澳大利亚人;adj.澳洲的。
例句
1、移居澳大利亚之说纯属异想天开。
This talk of moving toAustraliais all just pie in the sky.
2、她说话带有浓重的澳大利亚口音。
She spoke with a strongAustralian accent.
3、海伦是澳大利亚着名的小说家。
Helen is a very well-known novelist inAustralia.
4、英国的囚犯被终生流放到澳大利亚。
British convicts were transported toAustraliafor life.
5、他5年后离开故乡去了澳大利亚。
He left the town of his birth five years later forAustralia.
F. 澳大利亚的英语是什么口音
如果英语的口音分成英音和美音两个流派的话,澳大利亚的英语更接近于“英音”,但也不是完全一样。
澳洲最早是英国的殖民地,被用来发配犯人,后来又有大量淘金者涌入。
澳洲口音常常省略辅音h,直接发后面的元音。比如"how"经常发成“ow"。澳洲人称朋友为mate,而且喜欢夸张的发成Myte。于是有一个着名的笑话,说澳洲游客总喜欢缠着导游说:“Where are we going to die?"(我们到哪里去死?原文是Where are we going today? 澳洲人把today念成to die)
首先先说一下传统意义上的澳洲口音, 最大的特色便是澳洲的 a/ai 的音,在澳洲e的音时常是要被发作ai/ei的,然后便是er的音普遍被发成a的音,澳洲英语在国际上被普遍承认的特色是喜欢不发全部音节的音,也就是被人吐槽感觉口里面总是喊着一口痰的感觉,还有就是喜欢使用缩略词,基本上以“o”或者“ie”来结尾,举个例子barbie跟bottle-o。 这一类的口音在澳洲多数省份偏远地区和北部昆士兰尤其突出。
北领地不了解。
接着是新州和维州这这两个大省,个人目前的感觉是基本上如果是在城区的人口基本上口音比较轻,接近于中性化(neutralised)的英语口音,学术上叫做received pronunciation,然后附带上当地特色的一些表达方式。这一点与大多数移民国家类似,例如加拿大英文比较接近无特定口音的英文加上一些加拿大的英文的特点(特别点名about在加拿大部分地区的发音)
塔斯马尼基本接近维州和墨尔本的。
特别点名一下南澳/阿德莱德,基本土生南澳都有蜜汁posh(英格兰偏伦敦)口音,据说是由于南澳早先为殖民地而不是流放地,但是这个说法待考证。同时西澳也特别有趣,目前接触到的西澳口音有两个极端,一种是接近南澳的posh口音,另外便是及其土味的Aussie口音。
但是总的来说还是看个人的成长环境以及受教育程度。
学术上来看,是有归做三个种类:
Broad - 土味(昆州及多数北部地区)
General - 中等土味 (多数普通群众)
Cultivated - 南澳及部分posh地区。
但是最后一点,你要是不常跟他们打交道,基本是分不出来的。
G. 听说澳大利亚人说的英语都很土.不标准.是这样吗
我在澳洲,澳洲的英语确实相比英语土一些。
英国英语是最标准的了...
澳洲英语发音很平,有很重的口音,外加一些俗语土语,但是基本的理解应该没有问题的,毕竟都是英语啊。
楼主就当英语是普通话,澳洲英语是山东话好啦~
H. 澳大利亚英语单词发音
回答和翻译如下:
Australia.
澳大利亚。(音译:奥斯吃瑞牙)
I. 澳大利亚式英语有什么特点
澳洲人大多都是英国人的后代,口音大部分比较像英音,和英国的cockney口音有很多相似的地方。用词最明显几个特点楼上有提到,用cheers多,用mate多。不说I think,说I reckon。还有No worries,Mate的a不是念/ei/,澳大利亚人喜欢把/ei/都念成/ai/,就是i的字元音。所以cheers mate就是“切丝卖”。good day就是“古代”。r卷舌的很少,但是和英音完全没有卷舌的也不一样。有些词发音非常滑稽,比如水water,英国人是“窝特”,美国人是“wa德尔”,那个wa介乎“窝”和“挖”之间,澳大利亚发音就很好笑了,窝大!总的来说怎么懒他们怎么说,从来不说university,都是uni。叫自己Australian太累了,Aussie短。Melbourne太长,Mel就可以了。甚至连烧烤BBQ都觉得太长,Q要他干嘛,Barbie!对于ie的结尾有超强的执念。
J. 澳洲英语有何特点
澳大利亚的英语既不同于美式英语,跟英格兰和爱尔兰使用的英语也不太一样。最初,语言的不适应可能会令您不安,但过上两三天,也就习惯了。 澳大利亚人说话时,嘴唇连动都不动,这种倾向越靠内陆越强。有一种说法是——为了防止苍蝇飞进去。且不论其真伪,我们让事实说话:“ei”的音,澳大利亚人读“ai”;而“ai”就变成“oi”了。虽然也是美国式的卷舌音,但是“R”的音就是发不出。拼写方式是英式的,尤其在美式、英式不同时,用英式的拼法。例如:美式的 theater,在澳大利亚被拼为theatre;另外,澳大利亚人也用lift来代替elevator。此外,三个音节以上的单词也慢慢修正成省略式。 若要举例,无穷无尽,但不必为此担心。虽然没有能超过语言的交流,但可以手势和表情等肢体语言来配合交流,因为“语言只不过是交流的工具”。还有一个可以轻松的理由是,澳大利亚有许多国家的移民,比如有母语不是英语的意大利人、黎巴嫩人,他们的英语已经被接受了;所以中国人特有的腔调也会被理解的,不用担心。 对澳大利亚特有的英语感兴趣的人,可以买一本澳大利亚英语辞典The Macquarie Dictionary带回去。硬皮简明辞典的价格约在20澳元左右;平装版和硬皮的衣袋型小辞典的价格约在10澳元左右,各种都有,这是在澳大利亚之外的地方很难买到的。 美式英语与澳大利亚英语 (美式英语与澳大利亚英语的不同之处很多,在此将与游客关系密切的写出) 中文 美语 澳大利亚语 出租rent(rental) hire 行李baggage luggage 电梯elevator lift 分配座位 seat assignment seat allocation 长途电话 long distance call trunk call 占线line is busy line is engaged 打电话 call (someone) ring (someone) 汽油gas(gasoline) petrol 超车passing overtaking 让行yield give way 寓所apartment flat 薯片french fry chips 加冰威士忌 scotch on the rocks scotch (and) ice 经常使用的澳洲英语有: I am pleased to meet you. 很高兴遇见你。 A little bit 一点点。 (比如:当被问及会用多少英语时,美国人说a little,澳大利亚人则再加上bit。) Cheers 干杯! 澳大利亚英语 澳大利亚英语和英国英语和美国英语在词汇、语音和语法方面存在着许多不同之处。例如,澳大利亚英语中"人行道"说成footpath,英国英语则说pavement而美国英语却说sidewalk;同样,澳大利亚和美国英语中的"卡车"是truck,而英国英语则说成lorry;澳大利亚和英国英语中的"汽油"patrol,在美国英语中却说成gas或gasoline。 在语音学方面也有一些文野之分,澳大利亚英语的语音发音从粗俗到文雅的社会变化具有一定的历史性和连续性特征,而且与英国英语的语音标准最接近。标准的澳大利亚英语倾向于遵循英国英语的规范,但是也有一些不够标准的过去时态。在澳大利亚,除了英语之外还存在着约100种社区语言,这些社区语言是由移民传播到各地区的。据1991年人口普查的结果来看,有14.8%的人口在家中讲英语以外的某种语言。近年来,政府又特别强调对澳大利亚的主要贸易伙伴国家语言的训练和学习,尤其强调是对日语和汉语(包括普通话和粤语)的学习。 澳大利亚语言多样化特点的问题,应当说主要指下述几个方面: 1.多种语言的电话口译的服务问题; 2.在一种设定的中小学水平上推行多种语言的教学工作; 3.还有为数甚多的多元文化无线电广播电台服务问题; 4.带英文字幕的多元文化电视广播网络; 5.除英语以外的其他语言的公共图书馆设施。 与此同时,政府成立了一所民族学院,专门从事民族语言和文化的发展(主要指对语言的阅读和写作能力的开发)并负责推行语言政策的工作。 澳大利亚英语的主要特征是: 1.澳大利亚英语的语调范围小于普遍和公认的英语的发音范围; 2.而且其他英语的鼻音化问题也没有澳大利亚英语那么明显; 3.甚至在语音的同化和省略(Assimilation and Elision:即说话时一个元音或一个音节的省略现象)方面也是如此。 通常,澳大利亚人在说"Sunday"一词时,总把词中的两个音节说得一样重。许多说澳大利亚英语的人在说元音和双元音时采用与普遍公认的英语发音不同的发音方式,如"chance","mate","mail",而且澳大利亚人还不时使用一些截短了的词语,如"footy","schoolie"等等,前者是澳新口语"footsie"(足球运动)的变形,而schoolie则是英语方言或澳语"教师"的意思。 这是我在网站复制的信息,希望对你的问题有所帮助拉。