Ⅰ 给点比较详尽的澳大利亚的英文介绍
Australia 网络名片 Wikipedia card 中文名称: Chinese name: 澳大利亚联邦 Australia 英文名称: English name: The Commonwealth of Australia The Commonwealth of Australia 简称: Abbreviations: 澳大利亚 Australia 所属洲: Respective continents: 大洋洲 Oceania 首都: Capital: 堪培拉 Canberra 主要城市: Major cities: 堪培拉,悉尼,墨尔本 Canberra, Sydney, Melbourne 国庆日: National Day: 1月26日 January 26 国歌: Anthem: 《澳大利亚,前进》 "Australia, forward" 国家代码: Country code: AU AU 官方语言: Official language: 英语 English 货币: Currency: 澳元 AUD 政治体制: Political structure: 联邦制 Federalism 国家领袖: Leaders: 总理陆克文 Prime Minister Kevin Rudd 人口数量: Population: 2170万人(2009年3月) 21.7 million people (March 2009) 主要民族: Main ethnic groups: 70%是英国及爱尔兰后裔 70% are descendants of the United Kingdom and Ireland 主要宗教: Main Religion: 圣公会教,罗马天主教 Anglican, Roman Catholic Church 国土面积: Land Area: 7,692,000平方公里 7,692,000 km2 GDP总计: GDP Total: 7730亿美元(2007年度) 773 billion U.S. dollars (2007) 人均GDP: Per capita GDP: 37,300美元(2007年度) 37,300 U.S. dollars (2007) Basic Overview 国名: 澳大利亚联邦(The Commonwealth of Australia)简称澳大利亚(Australia)澳大利亚被誉为人间天堂,英文可分解为amazing (叹为观止)unexpected(超乎想象)stylish(时尚之巅)tempting(诱人魅力)relaxing(悠然一刻)adventurous(体验极限)liberating(自由自在)inspiring(灵感无限)attractive(梦萦魂牵). Country name: Commonwealth of Australia (The Commonwealth of Australia) referred to as Australia (Australia) Australia known as a paradise on earth, English can be decomposed into amazing (amazing) unexpected (than expected) stylish (the summit of fashion) tempting (sective charm) relaxing ( leisurely moment) adventurous (experience of the limit) liberating (freedom) inspiring (inspired by infinite) attractive (I Dreamed soul of pull). 代码:AU Code: AU 首都 : 堪培拉 (英文名:Canberra) Capital: Canberra (English name: Canberra) 面积: 7,692,000平方公里 Area: 7,692,000 sq km 人口: 2170万多人(2009年3月) Population: 21.7 million people (March 2009) 语言: 英语 ( 官方语言 ),土着语言. Languages: English (official language), indigenous languages. 货币 : 澳元 Currency: AUD 民族: 70%是英国及爱尔兰后裔,18%为欧洲其他国家后裔,亚裔占6%,土着居民约占2.3%. National: 70% of British and Irish descent, and 18% for the descendants of other European countries, Asian 6%, indigenous people account for about 2.3%. 宗教 : 25%的国民没有宗教信仰, 圣公会教徒占21%,罗马天主教教徒占27%,其他基督教徒占21%,其他宗教信仰者占6%. Religion: 25% of the population there is no religion, Anglican Christians accounted for 21%, Roman Catholic Christians, 27%, other Christian 21%, other religions accounted for 6%. 国庆日: 1月26日 ( 1788年 ) National Day: January 26 (1788) 国花: 金合欢 (Golden wattle, 拉丁文学名:Acacia pycnantha) Flower: Acacia (Golden wattle, Latin scientific name: Acacia pycnantha) 英国人首先把澳大利亚作为一个流放囚犯的地方. The British first put Australia as an exiled prisoner place. 1788年1月18日,由菲利普船长率领的一支有6艘船的船队共1530人抵达澳大利亚的园林湾(Botany Bay),当中有736名囚犯. January 18, 1788, led by Captain Philip has a fleet of six ships arrived in Australia a total of 1530 garden Bay (Botany Bay), of which 736 prisoners. 八天后的1788年1月26日,他们正式在澳大利亚杰克逊港(Port Jackson)建立起第一个英国殖民区,这个地方后来人口不断增长而成为澳大利亚现在的第一大城市悉尼 ,这个名字是为了纪念当时的英国内政大臣悉尼(SYDNEY). Eight days after the January 26, 1788, they formally Port Jackson in Australia (Port Jackson) to build the first British colonial zone, this place was the growing population to become the first city in Australia is now in Sydney, this name is in order to commemoration of the then British Home Secretary in Sydney (SYDNEY). 现在,每年的1月26日是澳大利亚的国庆日. Now, the annual January 26 is Australia's national day. 首都趣史 History of the capital interest 联邦成立的时候,澳大利亚尚未能确定首都的地点,在1901年至1927年, 墨尔本是澳大利亚的临时首都, [Edit this paragraph] 地理气候 Geography and Climate 澳大利亚位于南半球 ,面积居世界第六,仅次于俄罗斯 、 加拿大 、 中国 、 美国和巴西 ,约相当于五分之四个中国. Australia is located in the southern hemisphere, with an area ranks sixth in the world, after Russia, Canada, China, the United States and Brazil, equivalent to about four-fifths of a Chinese. 它东临太平洋,西临印度洋, 海岸线长达37000公里. It is the east Pacific Ocean, west Indian Ocean, the coastline up to 37,000 km. 是世界上唯一一个独占一个大陆的国家. Is the world's only an exclusive one continent. 澳大利亚的地形很有特色. Australia's terrain is quite distinctive. 西部和中部有崎岖的多石地带、浩瀚的沙漠和葱郁的平顶山峦,东部有连绵的高原 ,在靠海处是狭窄的海滩缓坡,缓斜向西,渐成平原. The western and central parts of the rugged rocky areas, the vast desert and lush mountain ranges of Pingdingshan east of rolling plateau, in the sea is that a narrow beach gentle slope, slow ramp to the west, graally became plain. Coastal area is full of wide beaches and lush vegetation, where the topography of strange things: in the west of the City of Sydney has the Blue Mountains of the cliffs, in the north Gela Si House Brisbane, tall mountains, beautiful and after the erosion of the volcanic neck , while in the south coast west of Adelaide city, is a flat plain. 墨累河和达令河是澳大利亚最长的两条河流. Murray River and Darling River is Australia's longest two rivers. 这两个河流系统形成墨累-达令盆地,面积约100多万平方公里,相当于大陆总面积的14%. These two river systems the formation of the Murray - Darling Basin, an area of about 100 million square kilometers, equivalent to 14% of the total area of mainland China. 艾尔湖是靠近大陆中心一个极大的盐湖,面积超过9000平方公里,但长期呈干涸状态. Lake Eyre is near the center of the continent a great salt lake, covering an area over 9000 square km, but the long-term status was dry. 澳大利亚的大部分国土,约70%,属于干旱或半干旱地带,中部大部分地区不适合居住. Most of Australia's land, about 70%, classified as arid or semi-arid zones, the central most areas not suitable for habitation. 澳大利亚有11个大沙漠,它们约占整个大陆面积的20%. Australia has 11 large deserts, which account for about 20% of the area throughout the continent. 由于降雨量很小,大陆三分之一以上的面积实际上被沙漠覆盖. As the rainfall is small, the mainland for more than one-third of the area actually covered by deserts. 澳大利亚是世界上最平坦、最干燥的大陆,中部洼地及西部高原均为气候干燥的沙漠, 能作畜牧及耕种的土地只有26万平方公里. Australia is the world's most flat, the driest continent, the central lowland and western plateau are dry desert climate, can make animal husbandry and farming the land, only 26 million square kilometers. 沿海地带,特别是东南沿海地带,适于居住与耕种. Coastal areas, particularly in the southeastern coastal zone, suitable for residence and cultivation. 这里丘陵起伏,水源丰富,土地肥沃. Here hilly, water-rich, fertile land. 除南海岸外,整个沿海地带形成一条环绕大陆的“绿带”,正是这条“绿带”养育了这个国家. In addition to the south coast, the entire coastal strip around the continent to form a "green", it is this "green" brought up this country. 然而,澳大利亚内陆贫瘠干旱地带却蕴藏极为丰富的矿产资源,澳大利亚铁矿储量占世界第二位,各种矿产为澳大利亚带来大量的财富 . However, barren arid zones of inland Australia is extremely rich deposits of mineral resources, the Australian iron ore reserves of the world's second largest, all kinds of mineral resources in Australia to bring a lot of wealth.
Ⅱ 谁能说一下世界各国的国歌的名字
毛里求斯国歌《祖国》津巴布韦国歌《欢乐颂》南非国歌《南非的呐喊》澳大利亚国歌《澳大利亚,前进!》新西兰国歌《上帝保护新西兰》斐济国歌《上帝保佑斐济》加拿大国歌《啊,加拿大》美国国歌<<星条旗永不落>> 古巴国歌《巴雅莫颂》巴哈马国歌《巴哈马,向前进!》海地国歌《德萨利讷之歌》苏里南国歌《苏里南人民之歌》阿根廷国歌《祖国进行曲》巴西国歌《正月的河
刚果国歌《光荣的三天》卢旺达国歌《美丽的卢旺达》布隆迪国歌《亲爱的布隆迪》坦桑尼亚国歌《上帝保佑非洲》赞比亚国歌《上帝保佑非洲》马维拉国歌《上帝保佑马拉维》马达加斯加国歌《啊,我们亲爱的祖国》》
罗马尼亚国歌《觉醒吧,罗马尼亚》保加利亚国歌《亲爱的父母邦》希腊国歌《自由颂》索马里国歌《索马里万岁》阿尔及利亚国歌《誓言》摩洛哥国歌《摩洛哥颂》几内亚比绍国歌《独立之歌》几内亚国歌《自由》科特迪瓦国歌《阿比让之歌》尼日尔爾尔国歌《尼日尔爾尔之歌》 乍得国歌《尼日尔爾尔之歌》贝宁国歌《新的黎明》喀麦隆国歌《集合歌》加蓬国歌《团结歌》中非国歌《复兴》
Ⅲ 澳大利亚的国歌
《前进,美丽的澳大利亚》(英语:Advance Australia Fair)是澳大利亚联邦的国歌
由澳籍苏格兰裔作曲人彼得·多兹·迈克康米克(Peter Dodds
McCormick)创作
于1878年被首次演奏,1970年成为“国曲”,直至1984年才被定为国歌。
Australians all let us rejoice,
澳大利亚人都让我们欣喜,
For we are young and free;
因为我们是年轻和自由;
We've golden soil and wealth for toil,
我们有金色的土地和财富的辛劳,
Our home is girt by sea;
我们的家由海;
Our land abounds in Nature's gifts
我们的土地是大自然的礼物
Of beauty rich and rare;
美的丰富而罕见;
In history's page, let every stage
在历史的页面,让每一个阶段
Advance Australia fair!
推进澳大利亚博览会!
In joyful strains then let us sing,
在喜悦的应变,然后让我们唱,
"Advance Australia fair!"
“推进澳大利亚公平!”
Beneath our radiant southern Cross,
在我们的辐射下,南方的十字架,
We'll toil with hearts and hands;
我们将用心灵和双手去辛勤地劳作;
To make this Commonwealth of ours
使我们的联邦
Renowned of all the lands;
着名的所有土地;
For those who've come across the seas
对于那些已经在海洋中的人
We've boundless plains to share;
我们有无限的平原来分享;
With courage let us all combine
带着勇气让我们都结合起来
To advance Australia fair.
推进澳大利亚博览会。
In joyful strains then let us sing
在喜悦的应变,然后让我们唱
"Advance Australia fair!
“推进澳大利亚博览会!
Ⅳ 谁知道澳大利亚国歌叫什么名字,最好能写出歌词
Advance Australia Fair
Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil;
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.
Beneath our radiant Southern Cross
We'll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who've come across the seas
We've boundless plains to share;
With courage let us all combine
To Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.
Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil;
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In histor
Ⅳ 澳大利亚国歌的名字是什么
《前进,美丽的澳大利亚》从1984年4月19日起正式成为澳大利亚国歌,歌词如下:
全体澳大利亚人,让我们快乐吧!
因为我们年轻而自由;
我们有金色的土地和劳动可以创造的财富;
我们的国土为海洋所环绕;
我们的土地富于自然的恩赐,
美丽、富饶而稀有;
让历史的每一个时期
推动美丽的澳大利亚前进。
让我们快乐地歌唱,
《前进,美丽的澳大利亚》。
在南十字星座灿烂的星光下,
我们用自己的心灵和双手辛勤劳作,
为了将我们的联邦
建设得举世闻名;
对那些远涉重洋到来的人们
我们有无尽的土地来分享;
鼓起勇气,让我们一起
推动美丽的澳大利亚前进。
让我们快乐地歌唱,
《前进,美丽的澳大利亚》!
Ⅵ 澳大利亚国歌叫什么,是谁作曲,作词
《前进,美丽的澳大利亚》,澳大利亚国歌。作曲者Peter Dodds McCormick在19世纪创作
Ⅶ 美国、英国、法国、南非、澳大利亚各国的国歌是什么
美国国歌《星条旗永不落》("the star-spangled banner"曾译《星条旗》歌)
英国国歌'GodSaveTheQueen'天佑女王
Marseillaise——马赛曲(法国国歌)
南非国歌《佑我南非》(Nkosi Sikelel' IAfrika)
澳大利亚的国歌是“前进澳大利亚(Go Australia)
Ⅷ 澳大利亚的国歌什么
《前进,美丽的澳大利亚》全体澳大利亚人,让我们快乐吧!因为我们年轻而自由;我们有金色的土地和劳动可以创造的财富;我们的国土为海洋所环绕;我们的土地富于自然的恩赐,美丽、富饶而稀有;让历史的每一个时期推动美丽的澳大利亚前进。让我们快乐地歌唱,前进,美丽的澳大利亚。在南十字星座灿烂的星光下,我们用自己的心和双手辛勤地劳作,为了将我们的联邦建设得举世闻名;对那些远涉重洋到来的人们我们有无尽的土地来分享;鼓起勇气,让我们一起推动美丽的澳大利亚前进。让我们快乐地歌唱,前进,美丽的澳大利亚!
</p>