1. 巴西队为什么那么多黑人
曾经有很多非洲人被带到南美洲做奴隶
2. 巴西是发展中国家还是发达国家
“发达国家”这个定义在今天,更适用于衡量一个地区的人民生活水平和社会生活便捷度以及第三产业的发展程度。而非用于衡量一个国家的综合国力,这是网络上给出的发达国家定义:“发达国家(Developed Country),又称已开发国家和先进国家。是指那些经济和社会发展水准较高,人民生活水准较高的国家。”
而纵观世界上的发达国家,我们几乎都能发现以下几个共同点
1.人均GDP位于世界前列;2.人民生活水平人均收入水平较高;3.第三产业占比大;4.社会人文关怀较为完善,也体现在社会生活的便捷度较高上。
而至于科技发达,军力强大,经济总体实力强并没有体现在所有发达国家中,甚至没有体现在大多数发达国家中,在今天世界上几十个发达国家中,大部分国家在军力,经济总体实力与工业实力上基本无法排到世界前列,较为典型的有瑞士,挪威,芬兰,圣马力诺,摩纳哥,冰岛,丹麦等等。所以我们可以看出,“发达国家”更多是一个用来形容一个国家的人民生活,产业结构,社会生活的概念,人民生活质量高,第三产业占比大,社会生活便利就基本符合发达国家的标准。
而“发展中国家”同发达国家的概念恰恰相反,多用来形容一个国家人民生活水平较低,社会发展不够完善,产业结构以第一或第二产业占较大比例。同样,这个概念不适用于来衡量综合国力。很多发展中国家的综合国力已远超大部分发达国家,较为典型的有中国,印度,土耳其,以色列,越南等。
那么发达国家与发展中国家的区别显而易见,二者的区别大致体现在人民生活水平,社会生活便利度与产业结构上。
结尾提一句,根据我国的两个一百年规划,大概在2050年前后,中国应该就会进入发达国家行列了,当然,承不承认就不一定了。
巴西拥有非常丰富的铁矿,还有各种各样的矿产。
巴西的铁矿、钛矿、铅矿、锡矿、铀矿,等等29种矿物储量,都位居世界前列。其中,铁矿探明储量占百分之占世界的9.8%,位居世界第五,产量却是世界第二,石油的探明储量排名目前世界第15位,在南美地区排名第二位,仅次于委内瑞拉。
巴西这个国家没有太多的高原,他们海拔500米以上就已经被称为是高原了。
在中国,你要称为高原,那得是青藏高原那种,才算高原。像我们的云南地区,贵州地区,特别是云南地区的海拔,很多都在海拔2000米以上!所以说,他们这个地理优势还是很明显的。
其中,亚马逊河流域的平原面积,就是全世界最大的平原,面积占了巴西总面积的1/3。
说白了,就光是亚马逊平原上那些肥沃的耕种土地,就已经可以养活世界上的很多人口了,如果你引进以色列和日本那些高科技农业技术,来种植农产品的话,那还可以养活几十亿人!
3. 巴西农业奇观:如何养活全世界
当前的种种哀叹之声预示着这种作物即将丰收成熟。俄罗斯和巴基斯坦是世界第五和第八大小麦生产国,分别遭受了火灾和水灾的侵袭,这些自然灾害为日益呈现的饥馑恐慌添上了浓重的色彩。到2050年,世界谷物的产量必须增长50%,而肉产量必须翻一番才能满足人类的生存需要。但这并不容易实现。因为谷物产量的增长正日趋减缓,可用于耕种的土地愈见稀少,再生水资源正消耗殆尽。The world has been here before. In 1967 Paul Ehrlich, a Malthusian, wrote that “the battle to feed all of humanity is over… In the 1970s and 1980s hundreds of millions of people will starve to death.” Five years later, in “The Limits to Growth”, the Club of Rome (a group of business people and academics) argued that the world was running out of raw materials and that societies would probably collapse in the 21st century. 但我们赖以生存的世界却从来没变。1967 年马尔萨斯人保罗.埃利希(Paul Ehrlich)曾写道 "养活人类的战争已经终结...本世纪70和80年代将有成千上万的人因饥饿致死。"五年后,罗马俱乐部 (由商业人士和学者组成的团体)在其"发展的极限"报告中指出世界的原材料正逐渐耗尽,人类社会可能在21世纪面临灭亡。A year after “The Limits to Growth” appeared, however, and at a time when soaring oil prices seemed to confirm the Club of Rome’s worst fears, a country which was then a large net food importer decided to change the way it farmed. Driven partly by fear that it would not be able to import enough food, it decided to expand domestic proction through scientific research, not subsidies. Instead of trying to protect farmers from international competition—as much of the world still does—it opened up to trade and let inefficient farms go to the wall. This was all the more remarkable because most of the country was then regarded as unfit for agricultural proction.然而一年后"发展的极限"效应显现,石油价格曾一度飙升,罗马俱乐部最深层次的担忧似乎得到了证实。在历经了巨大的粮食进口净值后,一个国家决定要改变自己耕种的方式。变革的部分动力源于该国担忧进口不到足够的粮食,所以决定依靠农业科学研究而不是外援来扩大国内粮食生产。他们并没有沿袭世界大多数国家仍采用的保护本国农民免于国际竞争的做法,而是放开贸易市场,让低效农业在竞争中得以淘汰。由于该国大部分地方被认为不适合农业生产,因而这样的做法就更加受到人们关注。The country was Brazil. In the four decades since, it has become the first tropical agricultural giant and the first to challenge the dominance of the “big five” food exporters (America, Canada, Australia, Argentina and the European Union).这个国家就是巴西。四十多年来,它成为首个热带农业的龙头和第一个挑战 "五大"粮食出产国(美国,加拿大,澳大利亚,阿根廷,欧盟)主导地位的国家。Even more striking than the fact of its success has been the manner of it. Brazil has followed more or less the opposite of the agro-pessimists’ prescription. For them, sustainability is the greatest virtue and is best achieved by encouraging small farms and organic practices. They frown on monocultures and chemical fertilisers. They like agricultural research but loathe genetically modified (GM) plants. They think it is more important for food to be sold on local than on international markets. Brazil’s farms are sustainable, too, thanks to abundant land and water. But they are many times the size even of American ones. Farmers buy inputs and sell crops on a scale that makes sense only if there are world markets for them. And they depend critically on new technology. As the briefing explains, Brazil’s progress has been underpinned by the state agricultural-research company and pushed forward by GM crops. Brazil represents a clear alternative to the growing belief that, in farming, small and organic are beautiful.与其成功的事实相比,更引人注目的是它一直以来采用的方法。巴西采用的方法或多或少与农业悲观主义者的权威推荐背道而驰。对他们来说,坚持可持续发展是它最大的长处,这一点在鼓励发展小农场和有机种植中得到了最好的实现。他们反对单种栽培和化肥添加,喜欢农业研究但憎恶转基因植物,认为粮食在本地出售比拿到国际市场上交易更为重要。由于有富饶的土地和充足的水源,巴西的农场也实现了可持续发展。他们的规模甚至比美国同业还大数倍。如果国际市场对某种作物有需求,农民就购买生产资料并只按合理的规模出售他们的作物。他们主要依靠的是新科技。正如简要中介绍的那样,巴西的进步源于国家农研公司的不懈努力和转基因作物的推动。巴西提供给人们另一种明确的出路,让人们越发相信小型和有机种植业有大好前景。That alternative commands respect for three reasons. First, it is magnificently proctive. It is not too much to talk about a miracle, and one that has been achieved without the huge state subsidies that prop up farmers in Europe and America. Second, the Brazilian way of farming is more likely to do good in the poorest countries of Africa and Asia. Brazil’s climate is tropical, like theirs. Its success was built partly on improving grasses from Africa and cattle from India. Of course there are myriad reasons why its way of farming will not translate easily, notably that its success was achieved at a time when the climate was relatively stable whereas now uncertainty looms. Still, the basic ingredients of Brazil’s success—agricultural research, capital-intensive large farms, openness to trade and to new farming techniques—should work elsewhere.这种方法得到重视是由于以下三种原因。首先它的产量惊人,说它是奇迹也毫不过分。但他们取得这样的成果却完全不是象欧美国家农民那样得到了政府巨额资金的支持。第二,巴西人的种植方法可能对亚洲和非洲的最贫穷国家更有借鉴意义,因为巴西和他们一样也是热带气候。它取得成功的部分原因是由于改良了非洲引进的草料植物和改善了印度引进的牛种品质。当然它的种植方式在其它地方不容易得到推广有着众多的原因,最显着的是它每次的成功都是在气候条件相对稳定的条件下取得,而现在不确定的因素随时出现。但是巴西的一些基本做法还是可以为其他国家所借鉴学习,如成功的农业研究,资本密集型的大型农场,开放的农业贸易和种植新科技。Plant the plains, save the forests 平原种植,还地于林Third, Brazil shows a different way of striking a balance between farming and the environment. The country is accused of promoting agriculture by razing the Amazon forest. And it is true that there has been too much destructive farming there. But most of the revolution of the past 40 years has taken place in the cerrado, hundreds of miles away. Norman Borlaug, who is often called the father of the Green Revolution, said the best way to save the world’s imperilled ecosystems would be to grow so much food elsewhere that nobody would need to touch the natural wonders. Brazil shows that can be done. 第三,巴西在平衡农业生产和保护环境方面采取了不同的方法。有人指责巴国靠夷平了亚马逊森林来促进农业发展。那里也确实有大量破坏性的农业开发。但是过去四十年时间,大多数变革是在距亚马逊森林数百英里的塞拉多(cerrado)进行的。经常被人称作"绿色革命之父"的Norman Borlaug[1]说,要想挽救处于危机中的世界生态系统,最好的方法是在人类不对自然景观造成影响的地方能够种植大量的粮食。巴国表示这能够做到。It also shows that change will not come about by itself. Four decades ago, the country faced a farm crisis and responded with decisive boldness. The world is facing a slow-motion food crisis now. It should learn from Brazil.但它也表明变革不会不请自来。四十年前当巴国面临农业危机的时候,他们采取了大胆果断的应对措施。现在世界正慢慢的陷入粮食危机。我们应该从巴西的成功中学到些什么。[注释][1] Norman Borlaug 经常被称为“拯救了 10 亿生命的人”和“绿色革命之父”。他在 19 世纪 60 年代帮助印度和巴基斯坦人民和饥饿作斗争,曾为墨西哥的国际玉米和小麦改良中心担任顾问。他赢得了 1970 年的诺贝尔和平奖,还接受过总统布什颁发的国会金质奖章,这个奖项是国会颁发的最高非军人荣誉。在接受奖章的时候,他呼吁国会和行政部门提高农业发展援助。他说这个世界需要更好和更多的技术对付饥饿。”
4. 巴西龟有细菌,为什么很多人养巴西龟
是动物都有细菌。喜欢就养。。。
在说巴西龟便宜。小的时候又可爱。不用太打理。容易养活。
5. 日本人海外人口分布,为什么在巴西的最多
原因是:1895年,日本与巴西缔结了《日巴通商友好条约》,两国宣布正式建立邦交。此后日巴两国政府协商,开始筹划有组织的巴西移民计划。20世纪初,当时的巴西地广人稀,为了发展经济向各国招募移民,许多日本人因此举家远渡重洋。
1908年6月18日,首艘移民船笠户丸号抵达巴西圣多斯港,载来781位日本移民,他们再转往圣保罗州内地的咖啡园工作。至1939年,二次大战爆发前,日本向巴西输出了20余万人,历经五代繁衍,目前在巴西的日裔已达150万人,70%住在圣保罗州,12%住在巴拉纳州。
开放移民
巴西在19世纪的时候经历了一场巨变,奴隶制被废除,这让巴西许多香蕉、烟草等种植园面临劳动力的巨大缺口。巴西联邦在1892年通过了一项法律,开放了日本和中国到巴西定居的权限。在当时,人口稠密的东亚地区无疑是巴西寻找劳动力的最佳选择。
在这种情况下,日本对巴西的邀请欣然接受,很快就开始组织国人前往巴西定居。一直到二战爆发前,日本人移民巴西的潮流才逐渐消失。从1908年到1942年,一共有接近19万日本人来到了巴西生活,他们大多都成为了巴西种植园里的工人。
6. 巴西人为什么每年都要燃烧大量的热带雨林
巴西森林总面积最大的,基本就是几个国土面积最大的国家。中国的覆盖率是21.63%,所以会想着植树造林。而巴西覆盖56.1%。
经济方面:2015年开始,巴西经济就止不住的下滑,贫富差距飙升。巴西经济的糟糕,就导致了一个政治问题,那就是右派抬头。生活质量下降的巴西人支持总统的政策,把被保护的土地还给农民。
地球上20%的氧气都来自这里;地球上的森林每年吸收的24亿吨二氧化碳,1/4都归功于亚马逊丛林。它也因此被称为“地球之肺”、“全球气候变暖最后的堡垒”。
7. 巴西为什么这么多日本人
为了移民,日本专门成立了皇家移民公司。1908年,一艘载着781个日本人的客船——“笠户丸”号从神户出发前往巴西圣保罗州圣多斯港,这是去巴西的首批日本移民。这些人包括165户共733人及单身48人,基本符合巴西的移民要求。在这之后的6年间,共有10批约1.5万日本人移民巴西。
这些移民一般都有着日本政府提供的开拓资金,同时巴西政府为了吸引移民,又在诸多方面提供便利,使得这些初登巴西的日本移民收益颇丰。这些日本移民发财的消息传回日本后,很快,日本真正掀起了移民巴西的热潮。从1925年到1941年,十余年间有超过17万日本人移民巴西。这种移民潮一直延续到二战结束。1959年开始,日本又向巴西移民,但这时候随着日本经济的发展,移民越来越少,已经基本接近尾声。
至此,日本向巴西输出人口接近30万人,这些人经过数代繁衍,其人口总数已达到数百万人。
8. 巴西飞机坠毁,死伤惨重,这6人为什么能活下来
首先,飞机是没油整机滑翔下来撞山的,不是在空中解体,也不是垂直降落。
那对于这种情况,只要撞击的时候保持一个能保护自己的姿势,抵抗瞬间冲击就有生还的可能,另外一个就是营救及时。当然排除什么板子掉下来砸死,大火烧死这些就没法了。
我记得好像有一个机师活了,他说的撞击的时候他就保持的是婴儿在老妈肚子里面的POSE来抵抗冲击。
9. 巴西的人口以及领土面积都排在世界前列,为什么至今没有崛起
没别的原因,就因为它在美洲。
资本是逐利的,像公路、桥梁、地铁等可能几年甚至几十年都回不了本的大型基础设施建设项目,你让私营企业去搞又有几个真的愿意?真正有雄厚财力去搞的私营企业,又有多少是跨国公司?
要是有一天中国也变成了这样 ,大概印度人会说 ,都是中国人太懒了, 50岁就开始跳广场舞才会落后的吧!可是人民哪里有过选择的权力呢? 要是有工作机会 会去跳舞住贫民窟吗? 都说国外的工人不行, 懒 ,别人看不到出路 ,凭什么要拼命给你打工?
10. 巴西面积大人口多,地理位置好,为什么就是发展不起来
巴西发展不起来是由于其独特的气候条件和历史原因导致的。对于一个国家的发展来说,一个优势的地理位置条件十分的重要,比如说新加坡,港口城市,就是因为地处马六甲海峡导致了新加坡的极速发展,虽然地理位置占据了很重要的位置,但是单纯的地理位置无法支撑起一个国家的飞速发展,巴西就是最好的例子,作为地理位置来说巴西绝对是拥有得天独厚的条件,拥有着多个世界级的港口,而且紧邻大西洋,能够通过大西洋和欧洲交易,但是我们都知道,巴西的经济发展的却不怎么样,这是为什么了?
一个国家想要成为世界强国,必然不是因为某一个原因成为世界上的强国,都是多方面的原因导致的,对于现在的国家来说,想要成为世界强国,就要不断的增强自身的科技实力,对巴西来说是如此,对我们中国来说也是如此。