1. 里约热内卢怎样读
英语怎么读不知道,Rio de jeneiro是葡萄牙语,意思是二月的河,里约热内卢是其音译。巴西葡语(与葡萄牙葡语有点区别)读作:接近于汉语拼音‘hei you 、ji 、 ran nei lu’。je的发音介于汉语拼音‘ran’与‘re’之间
2. 巴西说什么语言
巴西说葡萄牙语。
葡萄牙语是继英语和西班牙语之后世界上使用最广泛的语种之一。全世界共有约230,000,000的人口使用葡萄牙语(Português)。
葡萄牙语是世界流行语种的第6位,仅次于汉语、英语、法语、西班牙语和阿拉伯语。葡萄牙语的使用者绝大部分居住在巴西,而只有1200万左右使用者居住在葡萄牙。
巴西人和葡萄牙人可以交流
如果巴西人和葡萄牙人进行口语交流,双方都能立即分辨出各自的发音、词汇、用语习惯是不同的,但这些差别完全不会影响双方的理解,最多也就是对话初期互相有点不适应而已。如果是书面语交流,那差别就是更微乎其微了。
巴葡受其他语言(比如英语、西班牙语)的影响较大,发音与葡葡也有所不同。单词拼写上也有差异,例如Linguística(葡葡)和Lingüística(巴葡),ideia(葡葡)idéia(巴葡)(但新的正字法规定写法为ideia)。语法上也有不同之处,比如巴葡中代词都前置等。但都是葡萄牙语,巴西人和葡萄牙人是可以交流的。
3. 巴西葡萄牙语的介绍
巴西葡萄牙语(葡萄牙语: português brasileiro, português do Brasil; pt-BR),为葡萄牙语在巴西的变体。使用人口达1.9亿,遍及巴西全境及以及其他国家的巴西裔移民社区,如美国、巴拉圭、日本、葡萄牙、阿根廷。巴西葡萄牙语与葡萄牙本土相比,有其国别化鲜明的特色,主要差异在语音:不单单局限于个别s发音和d/t+ i/e的差别,且词汇构成和短语表达更比宗主国丰富得多。如对非巴西的葡语国人说“negocio da china”,他们会理解为“中国买卖”,而巴西人人都知道那是“占便宜的买卖”之意。再如葡萄牙本土电影引进到巴西,都要配上巴西葡萄牙语字幕。以前verycd分享的葡萄牙电影”网名之战dot.com”,引进到巴西必须配上巴西葡语字幕。仅正规书面表达而言,彼此都能猜懂意思,但真正具体到民间交流,就算是葡语国家之间也是鸡同鸭讲,就像西班牙人到阿根廷,碰到“伦法多lunfardo”同样不知所措。另外即便在巴西,官方对外葡语教程falar ler escrever portugues, muito prazer, bem-vindo, novo avenida brasil等,全部规定以圣保罗口音为范本作普通话,以区别里约派近似葡葡的发音以彰显巴西本土之强势。此外,德国,日本,美国的葡语教研一律以巴葡为蓝本,而非葡葡。葡萄牙语是全球使用人数第五多的语言,但过去非葡语国家的人们对它的兴趣并不大。它不像西班牙语,后者是一门国际语言,有超过二十个国家使用,在国际上受欢迎的程度仅次于英语。但情况正在改变。
4. 巴西葡萄牙语1到100怎么念,有汉语注念,谢谢!
1 um 翁(其实发音更接近于韵母ong)。后跟阳性名词时使用
uma 翁玛 (后跟阴性名词时使用)
2 dois 道一丝(后跟阳性名词);as 杜阿斯 (后跟阴性名词使用)
3 tres 得累斯
4 quatro 瓜德撸
5 cinco 辛库
6 seis 塞一丝
7 sete 塞奇
8 oito 奥一杜
9 nove 闹维
10 dez 得(拼音dei)斯
11 onze 昂在
12 doze 道在
13 treze 德累在
14 quatorze 瓜道儿在
15 quinze 困在
16 dezesseis 呆在塞一斯
17 dezessete 呆在塞奇
18 dezoito 呆斯奥一杜
19 dezenove 呆在闹维
20 vinte 问奇
21 vinte e um 问奇一翁
e 发音一,和的意思。22-29同理,都是问奇一开头,后面加2到9。
后面三十几,四十几等等都同理。
30 trinta 德林答
40 quarenta 瓜楞大
50 cinquenta 辛困恩大
60 sessenta 塞森大
70 sententa 塞邓大
80 oitenta 奥一邓大
90 noventa 闹问大
100 cem 塞姆
汉语发音仅供参考,因为发音习惯的不同,有些音汉语里是没有的
注:在葡语里,数字“一”和“二”有阴阳性之分,比如,一本书,是 UM LIVRO ;一本杂志就是UMAREVISTA 。两本书是 DOIS LIVROS;两本杂志就是 DUAS REVISTA。
5. 葡萄牙语和巴西语有什么区别和联系
一、区别:
1、语音差别:
语音差别是几百年来逐渐形成的,所以听起来确实有些不同。巴葡受其他语言(比如英语、西班牙语)的影响较大。
比如e在词尾,巴葡中发i,在葡葡中就是ə,还有de、di 、te、ti 的颚音化也是巴葡中特有的发音方式。
2、单词拼写有差异:
词汇差别是因为巴葡融入了非常多的图皮语和非洲语言的词汇,导致巴葡中的某些词在葡葡里不存在或意思有所区别。
单词拼写上也有差异,例如Linguística(葡葡)和Lingüística(巴葡),ideia(葡葡)idéia(巴葡)(但新的正字法规定写法为ideia)。
3、一些词汇的意义有差别:
若干词汇的意义也不同,比如propina一词,在葡葡和巴葡中意义不同,葡葡中意为“学费”,而巴葡则是“小费”的意思。
二、联系:
欧洲的葡萄牙语(葡葡)和巴西葡萄牙语(巴葡)之间的关系同英式英语和美式英语类似:巴西葡萄牙语来自于葡萄牙葡萄牙语,但是由于巴西的历史原因,其语音,语法,以及词汇和欧洲葡萄牙语有区别。
6. 巴西国名的葡萄牙语应该怎么拼写
葡萄牙语称巴西为 Brasil。葡萄牙语属于拉丁语系,所用字母差不了多少,因此英语只是按照其发音,略加改动,变成了 Brazil。
另外,巴西官方语言是葡萄牙语,但是巴西葡语和葡萄牙葡语略有区别,只不过区别不大。二者差别类似于美式英语与澳洲英语或天津话与北京话的差别。如果巴西人和葡萄牙人进行口语交流,双方都能立即分辨出各自的发音、词汇、用语方面的习惯的不同,但这些差别完全不会影响双方的理解,最多也就是对话初期互相有点不适应而已。如果是书面语交流,那差别就是更微乎其微了。巴葡受其他语言(比如英语、西班牙语)的影响较大,发音与葡葡也有所不同。