⑴ 求留学法国动机信!!!!!!!拜托急!!!!!!!!!
个人简历,在法语里面是“Curriculum Vitae”,但更多时简称为“CV”;而我们通常所说的“申请信”、“求职信”等等,在法国通称为“La Lettre de Motivation”,简称为motivation, 直译即为“动机信”。这两样东西,在法国是非常普遍、也是非常重要的,不管是找工作、找实习还是联系学校,都是必须提供的材料之一,而且往往居于其他材料之首。也许有人以为这没什么大惊小怪的,在国内找工作时就需要这些东西。而在法国,除了找工作,在联系实习和学校时往往也被要求提供这两份东西。法国人对简历和动机信的重视程度,肯定超出了我们中国人的想象力。你只要去书店、商场、图书馆、就业中心等地方转一转,你就肯定会看到各种有关CV和动机信的指导书,定价不菲。在大学第三阶段授课中,有专门的课程教授你如何写这两份文章,授课老师大都是这方面的专业人士。有的网站和公司还专门以帮人设计CV和动机信为生,生意很是红火(写简历也能写成专家,当作职业,夸张吧)。
我本人就上过这方面的4堂课,老师是学校在外面请的精通人际交流的专家,课后的作业就是每人写2篇,老师帮助修改,使我们受益匪浅,也澄清了我在这方面的认识误区:法国人不但重视CV和动机信的用词、造句、构思,对于版面的编排,字体字号的使用,纸张的使用都非常重视。
在这方面,我算不得专家,只是与其他中国学生相比,接触得更早、更多,曾花过一些时间做了些研究,俗话说久病成医,说起来还算有些心得。时至今日,为了申请学校和找工作,我的简历和动机信已经修改了几十版,在这些撰写和修改的过程中,我学到了许多技巧和规则。当然,有关这方面的法语指导书是很多的,但要我们这些人外国人真正看完研透,恐怕难有几人;再说这些书并没有考虑到我们中国学生的实际情况,生搬硬套未必行得通。所以我想把我的心得体会写出来,对大家也许是个参考。
在法国大学教育第三阶段(涵盖我国的硕士和博士)的申请中,一个专业二、三十个名额,往往会有500以上甚至上千人投书申请。大家的学历、经验相差不多的情况下,一份好的简历和动机信往往起着关键的作用,这也是许多招聘(招生)资深人士所公开宣称的。一个申请高级职位或者高级学历的人,如果连简历和动机信都写不好,其他的资料不看也罢。
首先要对简历和动机信有个正确的认识。许多中国学生一看要写CV和La Lettre de Motivation头就大了,不知从何下手。岂不知这正是发挥我们优势的时候,可以给我们一个机会来包装、推销自己,让人家更好地认识我们,无论如何要比用口头表达要有利得多。
下面是几个写作误区:
1、 这两篇切忌长篇大论,各1页足以,除非你已经有了十几年的工作经验要讲。
2、 版面一定要清晰易读,特别是CV,标题和内容字号分开,排版加上一定的修饰最好(比如斜体,阴影)。
3、 动机信切忌写的像散文,更不要写那些空话大话,象什么为祖国建设添砖加瓦,贡献自己的什么力量之类的,老外不会理解我们的教育方式,他们认为读书工作是你自己的事情,不用戴个大帽子。
4、 不要谦虚,不要自贬,比如说:我并不是最优秀,但我会更努力之类的话。
5、切忌乱抄,虽然别人的专业和你学的差不多,但每个人有自己的特点,一定写出自己的独特之处,发光点。
其次,就是学一些设计和拟写CV、动机信的技巧、经验和规则。刚开始的时候,可以学着模拟。先找几份精彩的样板,依葫芦画瓢。很多同学经常为找不到好的模版发愁,其实找模版有个很简单的办法:google.fr, 你在搜索词上输入: CV +informatique, 你就能找到很多法国人写的计算机方面的CV, 简单吧。
当然,即便是模拟,也还是要有自己的东西,完全照抄肯定是不可能的。所以,模拟作品也要找人帮你看一下,往往被人纠正的,正是你自己增加或者改动的地方。
当你模拟了数十份以上,你肯定开始不满意这种缺少个性化的东西。这就对了,其实你的收件人也不满意这千篇一律的文本。正如他们所言:看到这些一个模板出来的作品,我就联想到一个没有创造力、缺乏积极性的人——言下之意不言而喻。模拟只是一个过渡,我们始终都要设计出符合自己个性的简历和动机信。动手写之前,首先要弄清楚一些规则和技巧,绝不要用中国人的思维来假设和想象。经常的情况是:我们认为精彩的句子和构思,往往却被法国人嗤之以鼻。文化上的差异,不经过面对面的碰撞,是完全不可想象的。
招聘(招生)人员在提供职位(学位)的时候,对于招收什么样的人他们都已经有个轮廓和标准了。而我们要做的,一是告诉人家你正好符合这些要求,二是想办法打消招收者的疑虑。有一个很有效的办法:先把你身上所有的、哪怕细枝末节的优点都罗列出来,然后圈出与你所谋求职位(学位)有关的优点,再把这些优点按照从重要到一般的顺序进行排列。在写动机信的时候,把排在最前面的、最关键的几项优点描述出来,同时与简历结合,举例证明。不要空洞地说你“具备很强的组织能力”,而要概括地引用一、二个你的经历以资证明——点到即止,不要展开。
好多人搞不懂为什么有了简历,还要动机信?如何协调二者的关系?法国人认为简历是客观的东西,里面罗列的是一个人的学历、经验和特长等事实,其中不乏数字和专有名称。而动机信则是较主观的东西,能把简历中的事实与对方的要求及提供的职位(学位)联系起来,以表明你适合他们所提供的职位(学位)。打个比方,在简历中你声称“在大学二年级做过一个关于化妆品的市场调查”,这是一个客观事实;而在动机信中,你就应该进一步阐述“该调查使我有机会将课堂所学与实践结合起来,并借此初步建立了市场调查的经验和技巧”,以应对方所提供的“市场调查员”一职。简历和动机信是同一事物的两个方面,但不应该是内容的重复,而是各有所重,协同作战。虽然说不得重复,但你身上最耀眼的王牌还是有重复必要的,只是形式不同而已——你不会傻到照抄一遍吧?比如你最得意自己的组织能力,而你在简历中说到自己“成功组织过2004年中法小学生手牵手活动”;那你就可以在动机信中稍微定义一下这次活动,然后再说“这次活动更证明了我在活动组织方面的能力和经验”。
动机信到底是不是一定要手写?这是一个经常被问到的问题。这个问题我估计也只会发生在法国这么一个“古老落后”的国家。在美国、加拿大许多西方国家都基本不接受手写的东西,而法国的许多机构却还在以研究笔迹为乐。可以说,法国是个流行用手写动机信的国家,但近几年情况也有所变化,大部分用人单位和教育机构都不再强调manuscrite,甚至个别组织机构还声明不接受手写资料。我认为,只要对方不明确要求,动机信也可以跟CV一样用电脑打印出来,一来可以避免写字不漂亮的尴尬;二来可以争取时间,先人一步——特别是找工作,抢时间是很关键的。但要是人家规定了用手写的话,那你就老老实实去爬格子吧,哪怕你的字写得再难看。当然,如果你本来就写得一手好字,那即使人家不作要求,你也大可以亮上一手。本人还是倾向于用电脑打印,因为用电脑可以排版出极漂亮的文本格式,而且法语版的WORD还可以帮我们纠正拼写和语法错误。用手写常常是顾得了动词变位却又忘了性数的配合,有时检查好几遍都没查出来。而要是放在电脑里面,它早就用红线标出来了,接着还有修改建议。WORD的拼写和语法检查功能在法语里面可是表现了其真正的价值。
相信每一个将要或者已经留法的学子们,都知道出国前申请签证要写“留学计划书”,而且要翻译成法语。其实,对法国人来说,根本没有什么“留学计划”一类的应用文,即使有什么计划也都包含在动机信里面了,我在法国还从来没有看到过以此命名的东东。在申请大学的动机信里面,就需要以一个段落提到你的专业修业计划。这一部分很重要,要仔细研究课程设置之后才可动笔,否则会“ETRE A COTE DE LA PLAQUE”(牛头不对马嘴)。即使对于同一个专业,各个大学的课程安排是不一样的,侧重点也有所不同,因此文本复制的功能不大用得上。
“留学计划书”的具体写法,在这里先讨论一下。“留学计划书”实质上应叫“留学动机信(La lettre de motivation)”。从内容上讲,大体分为三部分。开头当然是自我介绍,报完姓名之后,就只管拣好听的说:何等学历,什么工作,法语水平……。第二部分写留学法国的动机与目的。这部分看起来是关键,写起来却千篇一律,无外乎是法国之发达,科技之先进,语言之美丽,再加上你言之凿凿求知之迫切,国家之需要,等等,写来写去就这么些东西。第三部分就是真正的留学计划了,你大可以吹自己“一年语言、二年专业、三年回国”的打算。在内容之外,我觉得反倒要注意的是留学动机信的格式。想当初我们都是以文章的格式来打印的:首先标题,然后一、二、三……自然段,最后签名、日期。其实这是不符合规矩的。既为动机信,就应该以法语书信的格式来写,在日期、城市、双方地址之后,才是上面那些内容,签名之前还有信末祝语。
上面说了一大堆,写起来非得要二页纸不可。但是,不行!法国的简历和动机信通常是不能超过一页纸的,而留学这等“小事”,更是属于“通常”之例。简历还好把握,利用表格的形式充分利用空间,或者删掉一些次要的内容,甚至把字体变小一些,怎么都能解决。问题在于动机信,在区区一张A4纸上,既要有内容的翔实,又要兼顾到格式的美观,还是有些难度的;如果再要求手写的话,更是难上加难。这里除了有效地利用纸张空间外,还得学会一些有效的表达技巧,不过这就涉及到语言运用的问题了,不是本文所能解决得了的。我的体会是,为了在同样长度的句子里面,尽可能表达更多的信息,学会运用定语从句、伴随动作和介词是很重要的。这里看来得打个比方才行。我在申请大学的时候,某大学某专业要求“必须毕业于经济类学院”,而我正是,在写动机信的时候便有所不同:“持有某经济学院颁发的学士学位和数年专业工作经验,我冒昧申请贵校的DESS国际商法专业……”,写到后来,我连“冒昧(me permettre)”二字都省掉了,你看,这就又多出12个字符的空间。有人会耍小聪明了:一张纸,正面写不下我写到背面行不?那我告诉你,如果你确实“罄竹难书”的话,还不如用二页纸的好。
法国人还很重视称呼,男士称“Monsieur”,女士“Madame”,未婚女性是“Mademoiselle”,第一个字母永远大写。法国人从名字就能判断性别,如果你看不出来的话,最好要问清楚,切不可混淆弄错。我如果确定不了的话,就会走到街上随便拉住一个人问:这个名字是男还是女?然后才好起笔写下称呼啊。如果招收单位没有提供任何人名,则用“Madame, Monsieur”泛指即可,这是最可靠的称呼了。书面表达时不可在人家的名字前面使用缩语,如M.、Mme.等,这样被认为是不礼貌的,还是用全拼的好。另外要记得信末祝语里面的称谓一定要与前面开头的称呼保持一致,如果前面用了Monsieur
le Directeur(主任先生)”,结尾时照抄即可,不要有变化。
一个比较难于把握的是简历和动机信里面的侧重点和粗细问题。可以说,简历和动机信既是概括的,又是是具体的;既是简要的,又是全面的。所谓概括和简要,就是说对优点和经验的陈述都是言简意赅、总而言之的,不能太过细节;但同时又要具体、全面,要有时间、人物、地点、事件等实质性要素,从而个性化你的简历,立体化你的形象。只说自己“有二年行业软件设计经验”,未免太空洞了;但是如果再具体一点讲“2002年至2003年期间,在北京长城软件工程公司参与财务操作软件的设计与调试”,这样,在人家面前出现的就是一个活生生的你了,而不再是“千人一面”中的一员了。当然,这是在与对方所要求或者所期望相关联的方面,渲染泼墨都是应该的;否则,如果与应聘职位并无多少关联的,大可一笔带过,不加阐述,管人家信也好,不信也罢。
其他细节性的问题,例如上下左右的页白空间、书写动机信的干净整洁、信末祝语的正确使用、标点符号的规范运用、信纸信封的常规选择……,只要平时稍加留意、作个对比,或者开动脑筋想一下,肯定就会有所明白。
⑵ 法国留学申请的动机信
动机信(lettre de motivation)其实可以说是个人名片或履历的“申论题”,除了看看递来的身份证件和履历证明,学校方面更有兴趣知道,这个学生为什么要申请这个学位?这学生到底为什么想念我这学位?这也许也可以说是法国学院和台湾学生熟悉的英美系统之间其中一项差异。因此,在法国大学系统里(较具国际化倾向的工商学院就不得而知了),动机信的地位可以说比推荐信还重要一点,那是学校认识一个学生的基础,也是他们确认这学生是否和自己对位的起点。
写这封信之前,可以先想想下面几个简单的问题:
一、为什么想念这门学科或专业?
二、为什么想申请这个学位?
三、为什么老远跑到法国来念这学位?
四、想从这学位里获得什么?
五、念完以后想做什么?(这点我看前辈们的帖子抖说狠重要)
由于我们是留学生,因此不少系主任或是指导教授会很好奇想要了解,我们大老远飞到法国来找他们拿学位的动机与目的。说穿了,一封中国大陆学生或者说有其他国家和地区的学生申请法国学校的动机信,大概就是在回答上面五个问题。
所以呢 我们的动机信也要根据以上五个基本的问题来guide...
信的开头,通常是两句简单的自我介绍(像名片上印的那样简单,比如目前正在念什么什么学校的的市场营销专业),加上“我是怎么知道这个学位的”(学位名称记得要完整写出来)。至于怎么知道这个学校专业的途径 可以是例如:透过网络search、经过教授推荐、学校声誉响亮,等等(不知道可以些通过战法的前辈们的介绍分享不 呵呵)。例如:
-经过四年的市场学的学士高等教育,我希望有这个荣幸能够进入本人景仰的贵校攻读专业硕士学位。
-在各市场学研究期刊上拜读贵校研究所或者教授于某方面的杰出论述后,我这个目前正在修读市场学学士的学生,非常希望能够在贵校上述教授的指导下攻读硕士学位。
-在仔细研读过校详细简介(好像很矛盾)后,本人希望能获得贵校青睐,获许入学,以便继续发展个人在市场学领域的研究生涯。
要攻读的科目专业交代清楚以后,就要开始自我阐扬了。
以我个friend要报读的奢侈品管理为例,可以先说说是怎么或者什么时候对上述专业产生浓厚的热诚,并且在自己多方寻找资料或者更深入的了解之后,就下订决心要修读了,而法国又是世界着名品牌囤积(当然不能用这个词啦)的国家.总之,这段开始,可以简短讲些初阶的,很原始的触发。这个触发同样很重要,总不好单纯只是兴趣,而是伴随着相当的训练和后天背景,或是成长环境的助长。好比申请艺术管理,单只说我很喜欢看画展,却没有举出自己到底有多喜欢,又接触过多少艺廊背后的辛酸血泪,老师可能会请这位同学继续看画展,爱看多少看多少,不必刻意申请艺术经理学位。
接着要展现个人实力,这个就比前一段实际许多了。
丰功伟业尽量写,申请电影理论,除了学校的专业课程的成绩吹嘘一下,还可以尽管把自己曾经在相关刊物出版单位做实习,或是在学校社团的框架下办过多少大小影展活动,甚至曾经在什么机缘下发表过颇受好评的着作等等,全部论析一次。有人可能会觉得,这不是在履历上都有吗?不过,这里当然是比履历会精采许多,履历上通常只是一个名词组,而不会告诉评审委员自己当时如何被这些经历所影响。重点也许就在,我从这些经历与训练中,笃定了些什么志向,确定了些什么人生规划。又比方,研究生物化学的朋友,甚至直接把自己参加过的研究计划,以及发表过的研究报告,洋洋洒洒用比较详尽的方法说一次,这些经历和目前研究主题的关系,这就可以让未来指导教授看得频频点头了。
再来一段,可以延续前段,开始把个人经历与该校教学研究方向开始做来嫁接,说难听是攀亲搭戚,讲好听就是“吾人个人生涯与贵科系学位之休戚相关”。这段也是要告诉该校该科目该专业的老师,自己到底想从该科系学些什么,拿这学位又对自己的进修有什么意义。
比方说,来法国念区域政治,可以选的科系不只一个吧?为什么要申请这家呢?总不好说,每家都试试看,上哪家就念哪家。所以就得开始说,贵系所在南亚区域政治研究上享誉学界,特别是某某观点,似乎非常能够提供个人研究方向一个有力的支持等等。稍微申论一下中间的关联,也可以说明自己要从这科系的教学中汲取些什么样的教育资源。又比方说,自己因为想从事后殖民文学批评,已经拜读该系所许多大师着作,深深感到个人研究与该系所颇具共鸣。换个比较务实的科系,像是申请人力资源管理科系吧,直接说自己是为了要在企业工作上有所突破,经过老板推荐,认为该企业应该参考法国经验(什么样的法国经验,还可以多讲两句),在法国某管理学院中接受一年培训是最精明的选择之类的。
最后一段,差不多该谈谈自己念完这学位想做什么了。
读完想回内地某机构就业、读完想在法国继续念博士、读完想在某领域中创业、读完想透过实习经验参与某类型研究组织工作,读完想到美国某实验室去进修博士后等等。总之,这段就是简单的个人未来生涯规划与该学位之相关性申论题。而且法国也不是个提倡移民的国家,万一你给他们个一名倾向,你是跳进黄河也洗不清啊。
还有一段,可以看文章结构灵活插入,算是留学生动机信写作自定义选项:为什么要来法国留学?原因可能很多,也很个人,所以不用独立一段也无所谓,但是建议提一下。例如,来法国念古物修复或是核能电力,应该没什么好争议的,这方面的确是有那种“来来来,来法国”的说服力;反之,来法国念传播,那就不是那么一定了,毕竟传播好像也不是法国的强项。这时,就得讲些机缘、情缘、孽缘…甚至如果听说该科校风格开明,还可以在这方面展现一点幽默,博君一笑,也许也会让系上老师为了不想当被好奇宰掉的猫,忍不住把写信的这家伙喊来面试一下,这下机会就来啦!
愿景大家都顺利申请到适合自己的学位
⑶ 留学法国的动机信,怎么写更有说服力呢
有说服力的话需要把自己的留学动机 在法国的学习计划 和选择法国专业的原因阐述下,同时也需要一个回国的打算和计划 以后从事哪方面的工作。
希望有所帮助
⑷ 法国留学动机信应该怎么写
在申请法国留学的时候,除了要有一份漂亮的简历外,有时候一封完美的动机信也显得尤为重要。那么动机信要怎么写呢?下面出国留学网小编教你写出一封出彩的法国留学如何写动机信。
1.动机信的格式及礼貌用语
格式方面,小编建议第一段一俩句话介绍你自己后,一定要明确表示你要申请的专业,这样老师看起来会一目了然。有些同学第一段下来,洋洋洒洒的介绍自己一大段,也没有说出到底想要干嘛,老师表示心好累。。。
在用词方面,一定要注意礼貌,尽量使用je
vous
prie
de,veuillez等词语表示尊重和礼貌并且尽量使用条件式,表示委婉,切忌命令式。
当然了,最后一段的客套话也是必不可少的。
2.动机(你为什么要申请这个学校这个专业)
写这个方面内容,小编特别想提醒大家,
一定不要写一些辞藻华丽美而无用的话,比如,“法国是个浪漫的国度,我一直特别向往”“XXX大学世界闻名”“XXX专业很好,我觉得就业前景蛮不错的,所以想学”
写动机的时候,一定要具体而明确的写出这个学校这个专业哪个点吸引你,学习这个专业对你的将来职业有什么帮助。这样写出来的东西此案呢过吸进老师眼球,更能体现你自己的想法和特色。
3.优势(也就是学校为什么要录取你)
这个方面也是切忌写一些没用的话,“我曾经在一家1000多人的公司实习过”“我的学校是985,211”,其实学校老师最关心的是你实习期间学到了什么,遇到了什么困难,最后怎么克服,是否是实习的经历让你更加坚定以后要学的专业与方向?在你大学期间,你的专业素养有怎样的提升,你的个人特质或能力得到了怎样的锻炼?
去法国留学主要优势可以写:语言优势(重点突出可以很流畅与法国人交流,拿到那里之后生活和学习没有问题);专业优势(大学期间成绩,自己的进步);实践和实习经验优势(实习经历一定要跟你即将学的专业有关,实习期间你负责的工作,你的收获以及对这个专业的一些个人看法)
4.学业规划与职业规划
这个方面也是切忌写一些模糊空洞的话,“为中法文化交流做贡献”等等。学业规划方面,需要读语言的,就写要在语言中心读一年语言,争取一年后拿到B1/B2/C1等级,提高法语水平,直接读专业的也可以写一些,读研期间要在法国做什么样的实习。职业规划方面,应该具体写一下未来要从事的职业方向。
推荐阅读:
法国留学如何写套磁信
如何写好留学申请动机信
如何写一篇合格的动机信
法国留学申请动机信怎么写
⑸ 法国留学动机信怎么写
一、动机信要朴实、整洁,使对方乐于阅读
所写句子要简洁明了,根据内容进行分段,不需要啰嗦很多。本文中,写自己成长于哪里哪里一句话带过已经足够了,再多写一些就是啰嗦。写文书需要谨记每一句都是为整体服务,如果不是很需要,就说明句子还能继续优化。可以请别人多次阅读所完成的文书,一步步剔除不恰当的表达。
二、不宜过长,内容精悍为佳
一份文书虽然需要包含多项内容,但长度仍需注意,不要太长,不要发散地去讲自己本身有多优秀有哪些优势,这些是需要学校方面做出判断的,不要对自身条件做夸大。
最后再强调一点,好文书是改出来的,永远不要指望一天内搞定文书,不要指望下笔如有神,一遍就能完成。待完成最终稿的时候你会发现,和一开始写的内容相比已经大不相同了。
三、避免幼稚,委婉表达
留学生的文书很经常犯下幼稚的错误,如:Je vous assure que je suis le meilleur dans ma
classe...这样的表达是很不恰当的,用太多的je在文中也会显得不够委婉,如 je suis rigoureux,就不如mes études des
sciences physiques m'ont apporté de la
rigueur.因此,写文书时候必须注意避免幼稚,避免太过直接,当然也不宜使用。