导航:首页 > 法国资讯 > 法国有什么菜是你推荐的英语

法国有什么菜是你推荐的英语

发布时间:2022-09-06 12:08:50

‘壹’ 介绍一道法国菜 英语作文

Culture of French Food

French cuisine is extremely diverse, with only the Chinese having similar variety in their food. This variety is supported by the French passion for good food in all its forms, France's extraordinary range of different geographies and climates which support the local proction of all types of ingredients, and France's long and varied history. In many ways, an understanding of the culture of French food and recipes is an understanding of France itself.

Meals range from the very basic, such as the traditional baguette plus cheese plus inexpensive wine, to very elaborate affairs than can involve a dozen courses and different wines consumed over several hours. Obviously, the latter type of dining is exceptional for most people. However, it is this more sophisticated dining which is typically found in "French restaurants" outside France, giving many foreigners the mistaken impression that French food is heavy and complicated. In fact, much of the French cuisine is fairly simple, relying on high quality fresh ingredients and loving preparation rather than complex recipes.

It is common in much of France to take a two hour break for lunch, with many working parents (particularly in villages and smaller towns) returning home for lunch. In some areas, mainly in the south of France, even longer lunch breaks are taken. Due to the long lunch break, businesses which close for this period typically reopen around 2PM or so and then stay open until about 7PM.
法国食品文化

法国菜是极为不同的,只有中国有类似的各种食品。该品种是由法国支持的热情好粮食的所有形式,法国的非凡的各种不同的地域和气候条件下,支持当地生产的所有类型的原料,和法国的长期和不同的历史。从许多方面来说,了解法国文化的食物和食谱是一个了解法国本身。

膳食范围从非常基本的,如传统的面包加奶酪加上廉价的葡萄酒,以极其复杂事务比可能涉及12个课程和不同的葡萄酒消费超过几个小时。显然,后一类是特殊的饮食对大多数人。然而,正是这种更先进的餐饮通常是在“法国餐厅”在法国以外,使许多外国人的错误印象,以为法国食品是沉重而复杂的。事实上,许多法国菜很简单,依靠高品质的新鲜素材和爱好,而不是复杂的准备菜谱。

这是常见的大部分法国采取两个小时的休息,午餐,许多外出工作的家长(特别是在乡村和小城镇)回家吃午饭。在一些地区,主要是在法国南部,甚至更长的时间午餐休息时采取。由于长期午休,企业关闭重开这一时期通常在下午2点左右,然后继续开放至晚上7时左右。

‘贰’ 法国名菜有哪些他们的英文名分别是什么

薄牛排 Thin Beef Steak
拌菜花 Mixed Cauliflower
荞麦煎饼 Ble Noir
鳄梨生鲑鱼 Avocado and Fresh Salmon
炖小牛肉 Stewed Veal
菠菜奶酪焗生蚝 Braised Oyster with Spinach and Cheese
冰冻茄丁 Frozen Eggplant Dices
白菜薄荷 Cabbage and Mint
菊莴苣色拉 Lettuce Salad
黄瓜粉皮 Cucumber and Vermicelli
烘焙芦笋 Grilled Asparagus with Butter and Cheese
鳀鱼炒香菇 Fried Mushrooms with Anchovy
海带芥末沙司 Kelp and Mustard Salad
鲑鱼奶油冻 Salmon and Butter Jelly
土司 Toast
蘑菇蛋卷 Mushroom and Egg Roll
鸡肉色拉 Chicken Meat Salad
火焰薄饼 Pancake
蛋煎鱼 Fried Fish with Egg
蛋白糖 Egg White and Sugar
马背上的魔鬼 Oyster
马乃司拌莴笋 Mixed lettuce with Mayonnaise
面壳肠子 Sausage
奶汁海带 Kelp wit Milk and Butter
柠檬牛油煎西冷 Fried Sirloin Steak with Cattle Oil
瓤馅鸡肉饼 Pie Stuffed with Chicken Meat
西红柿百里香鳕鱼 Braised Cod with Tomato and Thyme
蟹黄活虾 Crab Yolk and Shrimps
洋葱汤 Onion Soup
蒸鸡蛋肉卷 Steamed Egg and Pork Roll
猪肉冻子 Pork Jelly
黄瓜色拉 Cucumber Salad
罐搁鸭 Braised Duck in Pot
煎猪排 Fried Pig Chop
蔬菜丝混合色拉 Vegetable-Mixed Salad
蔬菜色拉 Vegetable Salad
龙虾色拉 Prawn Salad
鹅肝酱煎鲜贝 Fried Fresh Scallop with Goose Liver Jam
红酒炖牛肉 Stewed Beef with Red Wine
五香蜗牛 Spiced Snails
奶油鸡腿 Braised Chicken Legs with Butter
鸡肉丸子汤 Chicken Meat Ball Soup
中法双松 Chicken Liver and Soybean Pancake Shreds with France Sauce
茭白虾冻 Cane Shoot and Prawn Jelly
酸辣肚丝 Hot and Sour Pig Tripe Shreds

希望对你有帮助

‘叁’ 帮忙找一篇 英文介绍法国菜的文章 要中英翻译都有的

薄牛排 Thin Beef Steak

拌菜花 Mixed Cauliflower

荞麦煎饼 Ble Noir

鳄梨生鲑鱼 Avocado and Fresh Salmon

炖小牛肉 Stewed Veal

菠菜奶酪焗生蚝 Braised Oyster with Spinach and Cheese

冰冻茄丁 Frozen Eggplant Dices

白菜薄荷 Cabbage and Mint

菊莴苣色拉 Lettuce Salad

黄瓜粉皮 Cucumber and Vermicelli

烘焙芦笋 Grilled Asparagus with Butter and Cheese

鳀鱼炒香菇 Fried Mushrooms with Anchovy

海带芥末沙司 Kelp and Mustard Salad

鲑鱼奶油冻 Salmon and Butter Jelly

土司 Toast

蘑菇蛋卷 Mushroom and Egg Roll

鸡肉色拉 Chicken Meat Salad

火焰薄饼 Pancake

蛋煎鱼 Fried Fish with Egg

蛋白糖 Egg White and Sugar

马背上的魔鬼 Oyster

马乃司拌莴笋 Mixed lettuce with Mayonnaise

面壳肠子 Sausage

奶汁海带 Kelp wit Milk and Butter

柠檬牛油煎西冷 Fried Sirloin Steak with Cattle Oil

瓤馅鸡肉饼 Pie Stuffed with Chicken Meat

西红柿百里香鳕鱼 Braised Cod with Tomato and Thyme

蟹黄活虾 Crab Yolk and Shrimps

洋葱汤 Onion Soup

蒸鸡蛋肉卷 Steamed Egg and Pork Roll

猪肉冻子 Pork Jelly

黄瓜色拉 Cucumber Salad

罐搁鸭 Braised Duck in Pot

煎猪排 Fried Pig Chop

蔬菜丝混合色拉 Vegetable-Mixed Salad

蔬菜色拉 Vegetable Salad

龙虾色拉 Prawn Salad

鹅肝酱煎鲜贝 Fried Fresh Scallop with Goose Liver Jam

‘肆’ 求常见法国菜的法文名、英文名对照,还有常见法国菜的计量单位

A
abalone (oreille de mer) 鲍鱼
abricot 杏
acide (goût) 酸
aigre doux 糖醋(糖 sucre; 醋 vinaigre)
ail 蒜 (大蒜)- 头, la tête, pour ne pas confondre avec la plante fraîche. 大蒜苗- jeune plante d'ail -
alcool de fruit 果子酒
aliments 食品(食 nourriture; 品 proits, marchandise)
amande 杏仁(杏 abricot; 仁, amande, cerneau, grain)
amer (goût) 苦
amuse-gueule 食前点心
("avant repas point coeur")- pépins de pastèque (瓜子), de tournesol (-葵瓜子) ; algues (海苔)
ananas 菠萝, 凤梨
anchois鳀, 凤尾鱼 (凤, phénix; 尾, queue)
anguille 鳝鱼, 鳗鱼
appétit 胃口
(胃estomac; 口bouche 胃口好!没有胃口。)
apre (goût) 涩
arachide 花生 (花生仁, 花生米 cacahuète;花生油-, huile d'arachide;花生酱- , beurre d'arachide)
arbouse 野草莓
aubergine 茄子
avocat 鳄梨( 鳄, crocodile; 梨, poirier)
azerole (à droite sur l'image; à gauche, c'est jujube)山楂
(山, montagne; 楂, e d'aubépines 冰糖葫芦, brochette d'azeroles caramélisées)
B
banane 香蕉(香, parfumé; 蕉, plante à larges feuilles)
banquet 宴会(宴, banquet; 会, réunion)
beignet 油条 (long beignet frit en torsades )
betterave 甜菜( 甜, sucré, doux; 菜 légumes verts)
beurre 黄油 (黄, jaune) (beurre de cacahuète 花生酱. 酱, sauce de soja fermentée, pate, purée)
beefsteak 牛排(排, tranche, côtelette)
bière 啤酒( 生啤酒, bière pression; - 无酒精啤酒, bière sans alcool)
biscuit 饼干(饼, galette, gateau; 干, sec, aliment séché)
blé 麦子
b?uf 牛(viande de boeuf 牛肉 faux-filet 牛腩 )
boire 喝,饮
boisson 饮, 饮料(boisson chaude - 热饮;froide - 冷饮)
bonbon 糖(糖果-)
boucherie 肉店
bouillir 烧开,煮( 烧, brûler, cuire, faire cuire)
boulette 丸(boulette de viande 肉丸子au sud de la Chine- 圆子)
brocoli (chou-fleur) 花(椰)菜brocoli(italien) 西兰花("orchidée de l'ouest")
brocoli chinois 芥蓝(famille de la moutarde)
C
cacahuète 花生仁
cacao 可可
café 咖啡(magasin de café 咖啡店 café bar 咖啡馆)
canard 鸭子(Beijing ck 北京烤鸭 - , rôtir, griller)(gésier de canard 鸭胗儿-/肫-; gésier et foie, 鸭胗肝)
cantine (réfectoire, restaurant) 餐厅
carotte 胡萝卜( 萝卜, radis; 胡, introit de l'extérieur)
carpe 鲤鱼
casse-croûte 小吃
céleri 芹菜
céréales (provisions de base) 粮食( 粮, grain, céréale)
cerise 樱桃( 樱 cerise, 桃 pêche)
champignon 蘑菇(冬菇, champignon d'hiver - champignon séché) ( 香菇, champignon parfumé - shitake)
chataigne 栗子
chataigne d'eau 菱角( 菱, chataigne d'eau; 角, corne, angle)
chèvre 山羊
chou ("européen") 包菜 (包, envelopper)chou chinois 白菜(白, blanc; 菜, légume)(白菜心儿 - cœur de chou)(酸菜, choucroute)
chou-fleur 花菜,花椰菜
ciboule 葱
ciboule chinoise 韭菜(韭黄, comme sur l'image: ciboule jaunie par traitement à l'abri soleil)
ciboulette 小葱
citron 柠檬(柠檬片, rondelle de citron 柠檬汁 -, jus de citron 柠檬水 -, citronnade)
citrouille 南瓜("cucurbitacée sud")
cochon (suidé) 猪(乳猪 - mamelle , cochon de lait 烤乳猪 - griller, cochon de lait grillé)
compote (水)果泥
concombre 黄瓜 (黄, jaune; 瓜, cucurbitacées)
concombre de mer (holothurie) 海参(海, mer; 参, ginseng)
confiserie (bonbon)糖
confiture, marmelade 果酱( 果, fruit; 酱, pate, paté, confiture)
coq 公鸡 (鸡子, coq, poule, poulet)
coriandre 香菜,芫荽, (胡荽
cornichon 酸小黄瓜( 酸, acide, aigre; 黄, jaune; 瓜, cucurbitacées)
côtelette 肋骨,肋条,排(肋, flanc, côté;骨, squelette; 条, bande)(猪/羊排 côtelette de porc/de mouton)
courge 南瓜(南, sud)
crabe 螃蟹
crème ( lait) 奶油( 奶, lait; 油, huile)
crème glacée, glace 冰淇淋(冰, glace;淋, mouiller, arroser)(香草冰淇淋, glace à la vanille) (香, , parfumé; 草, herbe, paille)
crêpe (galette, gateau) 饼(- 煎饼, crêpe frite - 蒸饼, crêpe cuite à la vapeur - 薄饼, crêpe pour canard laqué) (薄, mince, léger)
crevette 虾 (海米,虾干, crevette séchées 青虾, crevette d'eau douce 大虾, crevette rose (bouquet)- 龙虾, crevette dragon, langouste - 螯虾, écrevisse)
cuire à la sauce de soja 红烧
cuire à la vapeur 蒸
cuisine (faire à manger) 餐
D
daurade 黄花鱼 ("poisson bouton d'or" - fleur jaune)
délicieux (goût) 好吃
dés (de viande ou de légume) 丁 dim sum 点心("point coeur")- 小笼包;生煎(肉饼) (à la viande) -
E
eau水(eau bouille chaude, eau bouillante - 开水;-白开水 eau bouillie refroidie - 凉开水
eau froide (non bouillie), robinet- 冷水
eau glacée - 冰水
eau chaude- 热水
eau potable - 饮用水 - 饮 boire; 用 se servir de -
eau non potable - 非饮用水
eau de source - 矿泉水)
eau de vie 烧酒,白酒
écrevisse 喇蛄
épicé (goût) 辣
épices香料
épicerie 食品店
épinards 菠菜
F
faire la cuisine 烧饭;做菜
faire frire un plat 炸菜
faire sauter un plat 炒菜
farine 面
(farine de blé 面粉 - farine de maïs - 玉米面- 玉, jade; 米, riz - farine de soja- 豆面 farine de riz米粉)
fève 蚕豆 (蚕, ver à soie; 豆, légumineuse)
figue 无花果
foie 肝,肝脏 (foie de porc 猪肝)
fraise 草莓
frire 炸 (dans beaucoup d'huile bouillante)
frire 煎 (dans un peu de graisse ou d'huile) (frit - 油炸的,油煎的)
frites 油炸薯仔
(pommes de terre frites)
(pommes de terre sautées 油煎薯仔)
fromage 奶酪 (奶, lait; 酪, lait caillé)
fromage de soja (tofu)豆腐 (tofu fermenté 腐乳; - 酱豆腐)- 乳, lait, mamelle, sein; 酱, pate, paté, sauce épaisse -
tofu séché 豆腐干
fruit 水果(fruits confits 果脯)- 脯, viande séché, fruits conservés
fruits de mer 海鲜(proits de la mer)(鲜, frais, savoureux, délicieux, aquatique)
G
galette de sésame 烧饼
gateau 糕( gateau aux oeufs - 蛋糕- 蛋, oeuf - ; gateau de riz glutineux - 年糕- 年, année - gateau de riz aux huit trésors 八宝饭)
germes de soja 豆芽(儿)(芽 bourgeon, bouton, germe)
gésier 胗
gingembre 生姜
ginseng 人参
glace (crème glacée) 冰淇淋
glutamate 味精
grenouille 青蛙 ( 青, bleu ou vert)- grenouille-taureau (ouaouaron) 牛蛙
griller 烤
gras 肥
H
hareng 鲱鱼
haricot 菜豆
( 赤豆, 红豆 haricot rouge - 赤, rouge (sur le visage) -四李豆, 云豆 haricot vert- 云,nuage - 绿豆, haricot "mungo" (sorte de fève) - 江豆, haricot vert long ("kilométrique")- 江, fleuve - )
holothurie: Voir concombre de mer
homard 龙虾 (龙, dragon; 虾, crevette)
hors d'œuvres froids 冷拼盘(冷, froid; 拼, mettre ensemble; 盘, assiette, plateau) (凉菜 plat froid)
huile 油
(- 食油, huile de cuisine;- 花生油, huile d'arachide; - 菜油, huile de colza;- 橄榄油, huile d'olive;- 葵花油, huile de tournesol; 葵, mauve - ;-玉米油, huile de maïs - 玉米花, pop-corn - ; - 香油, huile de sésame;豆油, huile de soja)
huître 蚝;蛤蜊
I
igname 薯
intestin 肠子( 肠胃, intestin et estomac)
J
jambon 火腿( 腿 jambon, cuisse, jambe)
jambonneau grillé 烤猪腿(猪, porc)
jus de fruit 果汁
K
kaki 柿子
L
lait (de vache) 牛奶(lait de soja 豆浆)
laitue 莴苣;生菜
lapin 兔子
langouste: voir homard
langue 舌 ( - 熏牛舌, langue de bœuf fumée)
lard - lard gras 猪油("huile de porc")
légumes 菜;蔬菜(légumes marinés dans vinaigre - 泡菜)- 泡, tremper, macérer -
lentilles 小扁豆(扁,plat)
litchis 荔枝
longanes 龙眼("yeux de dragon")
M
maïs 玉米
mandarine 桔子
mangue 芒果
manioc 木薯
Maotai 茅台酒
maquereau 鲭
Marmite mongole 火锅( 锅, pot, chaudron, poêle, marmite ...)(mongol: 蒙古 fone mongole (mouton bouilli) 涮羊肉- 涮, tremper dans l'eau bouillante - )
mése 海蜇, 水母(蜇, piquer )
melon 香瓜- 香, parfumé; 瓜, cucurbitacées -(- 甜瓜, melon sucré, doux;- 西瓜,melon d'eau - "de l'ouest")
menu 菜谱 (谱, partition, composer, noter)- -食谱, menu carte, livre de cuisine - 中餐菜谱 - 西餐菜谱
millet 黍子
moule 壳菜(壳, coque, coquille, carapace)
moutarde 芥末(芥, moutarde; 末, poudre)- 山葵, -tournesol de la montagne, wasabi -
mouton 羊(viande de mouton, 羊肉;agneau, - 羔羊)
morue 鳕
N
navet 萝卜
nèfles 枇杷
noix 核桃(核, noyau, pépin; 桃, pêche)- 桃仁 -, cerneau de noix -noix de coco 椰子
nouilles 面条(- 汤面, soupe aux nouilles; 炒面, nouilles sautées)
计量单位:
1 tasse约等于0.5品脱,约等于250毫升。
1茶匙=5毫升=3汤匙
当Livre做阴性名词时,解释为重量单位“磅”,约等于0.45千克。

‘伍’ 用英语介绍法国的食物,要有中英文对照谢谢了各位!!

Food Culture in France 法国食品文化
Food Culture in France (Food Culture around the World)
By Julia Abramson

Publisher: Greenwood Press
Number Of Pages: 224
Publication Date: 2006-11-30
ISBN-10 / ASIN: 0313327971
ISBN-13 / EAN: 9780313327971
Binding: Hardcover

Proct Description:

French cooking has been seen as the pinnacle of gastronomy. Food Culture in France provides an accessible tour of haute cuisine but also mainly the everyday food culture that sustains the populace. It illuminates the French way of life as well as showing what the popular cooking shows, such as Julia Child's, were based on. Readers will find the basics discussed in narrative chapters on food history, major foods and ingredients, cooking, typical meals, eating out, and diet and health. The information-packed volume is also indispensable for learning about regional cultivation and specialties that France is so famous for. The French appreciation for seasonal food is illuminated in descriptions of shopping, cooking, and eating habits. All students of French culture and language and Francophiles will benefit from the overview presented here

这个不行就用这个

baguette(长棍面包),croissant(羊角面包),bordeau 葡萄酒,鹅肝酱
法国香槟(产自法国香槟地区)及各式红白葡萄酒(Bordeaux 和 Burgundy 是着名产地)、各式奶酪、白酒煨鸡、红酒煮牛肉、法式龙虾、大蒜蜗牛及大蒜田鸡腿等。

‘陆’ 介绍几种简单的法国菜 就是高中生都能做的 要英语名 和做法

提到法国美食,这还要从16世纪法国国王亨利四世大帝(Henry IV the Great)说起。在他在位之前,法国还是处于用手抓饭的“蛮荒”状态所谓的美食更是无从谈起。这一切直到亨利四世迎娶了一位意大利公主为妻,随着王后嫁到了法国,一大堆意大利的厨师也陪嫁到了巴黎,而王后自己也是一个爱下厨房“马大嫂”般的人物。自此亨利的宫廷里食物的状况焕然一新,许多意大利的美食开始在宫廷里受到欢迎。而刀叉也开始流行开来,法国人在亨利四世带领下也开始优雅地学着舞刀弄叉起来。到了亨利四世后期,宫廷乃至各地领主们都纷纷从意大利重金聘请厨师操办宴会。当日所谓的这种贵族宴会,常常是吃喝和玩乐同时进行,美食和演出都鱼与熊掌兼得。云游诗人和杂耍艺人必不可少地在席间表演,而菜肴由仆人们依次端上来共主客们品尝,直到宴会结束,上菜本也就成了演出的一部分。乘着文艺复兴的东风,法国菜也跟着开始繁荣起来,摆脱了中世纪的黑暗与落后。不过离真正的法国美食还是有一段差距。

到了路易十四时代,法国菜又获得了一次飞跃的机缘。随着期间法国国力的上升,也因为路易十四自己也爱好奢华,法国宫廷的餐宴的豪华已经成为了欧洲各国之冠。当年由于“光荣的革命”而被赶下台的詹姆士二世,做客凡尔赛宫。路易十四为了欢迎他大摆宴席,豪华的餐宴连续三天三夜,到了晚上也是挑灯夜食。以至于事后,詹姆士二世为此吃惊不已,大感诧异,回想自己过去的“苦日子”,连连感叹之前的菜肴是白吃了。同时,路易十四还开始努力培养法国自己的本土厨师以摆脱对于意大利人的依赖。他的做法就是举办全国性的厨艺大赛,获胜者会被招入凡尔赛宫授予“全法国第一食神”的功勋奖也就是所谓的泉蓝带奖(CORDO NBLEU),这成为了全法国厨师们梦寐以求的目标,而这一大奖更是保留至今。

之后的路易十五更是在此之上将法国菜进一步发扬光大。厨师们的社会地位也随之大为提高,其成为了一项既高尚又富于艺术性的职业。一时间法国食坛百家争鸣,好一派欣欣向荣的景象。在宗教界,天主教主张使用食糖,新教提倡使用黄油,而在思想界伏尔泰率先提出在火鸡中放入菇类可以增加鲜味,卢梭也成为了西方最早的素食主义者反对吃肉,狄德罗则更是说了如下妙语“没有诗歌,没有音乐,没有艺术,没有良心,没有感情,没有朋友,没有书籍,我都可以活下去,但是作为文明人的我离不开美食。”期间法国名厨拉瓦莱特首先出版了法国历史上最早的一部美食着作《法国厨师》。

饮食方面的习俗礼仪也开始养成。在过去,欧洲的宴会上,每一道菜都是一个秘密,要想表演的节目一样给宾客以惊喜,所以也根本没有所谓的菜单。唯一的一次例外是1521年,神圣罗马帝国皇帝查理五世在沃尔姆召开帝国会议讨论关于马丁-路德的问题,期间来自萨尔斯堡的布伦瑞克公爵曾经让人把菜的名字写在一张羊皮纸上。到了路易十五的时代,这在法国宫廷又得到了效仿,当时在菜单的文字描述上大下功夫,使之成为餐宴有机的一部分,让来宾在点菜的时候就胃口大开,垂涎三尺。法国菜通过了以上种种,逐渐在制作,分类,上菜方式和就餐礼仪方面自成体系,也结出了了丰硕的成果。但是真正让法国美食享誉世界,为各国各阶层所熟知和公认的,还是要归功于法国大革命。

随着巴士底狱的炮声,路易十六被送上了断头台,和宫廷的美食作了无奈的永别。法国美食却没有因此而受到消极影响。大量宫廷厨师随着革命流落了民间,他们开始在巴黎的大街小巷开设餐馆食楼以求维生。所以,大量宫廷膳食随着这些“御膳房”的出现,成为了大多数法国阶层都能有机会享受的佳肴。而中产阶级在享受它们的同时,也开始模仿过去贵族的用餐方式和礼仪,再加上特有的“小资情调”加上些许独有的艺术韵味。之后,法国出了一个拿破仑,由于他的南征北战三色旗在几乎整个欧洲大陆飘扬,而就如同“自由,平等,博爱”这一口号广受各国人民群众欢迎一样,法国美食也是随着拿破仑的大军传至各国。以至当时的德国大作家歌德如此评价,“拿破仑的铁蹄征服了欧洲的君主,而法国厨子的美食征服了所有人的肠胃。”这和今日,美国大兵足迹踏遍世界,麦当劳的连锁店也就随之登陆全球一样,使乃同理。大国往往会在实行军事强权的同时,也会推行“饮食新主张”于各国,可口可乐就是如此在二战期间风靡了全球。扯远了,拉回正题。大革命导致的美食变革,就如同一个强力助推器把法国人的美食真正推向了世界美食的宝座。

在拿破仑之后,法国的美食有过一段时间的沉寂,但所幸由于一位文豪的复兴运动而得以再接再励维持下去。此人正是写下了《三剑客》和《基督山伯爵》的大仲马,其一生中最后的遗作并不是什么小说又或是什么剧本,却是一大本厚厚的《美食大辞典》。在他的晚年,他几乎吃遍了巴黎所有的大小餐馆,成为了法国最早开始写食评的人,每到一处便吃边写笔记心得,各大食铺的大厨几乎都成为了他的好友。当时,法国的各大名厨无一不歌颂大仲马为“知音”。这部《美食大辞典》被普遍评价为“能看,可读,好用”,成为19世纪的饮食界的经典之作,也成为了法国美食得以为继的强心剂。到了普法战争时期,虽然战场上法军连连失利,但汉人有诗曰“国家不幸诗家幸”而对法国人来说则是“国家不幸食家幸”。在普鲁士军围攻巴黎期间,由于包围各大餐馆的来源短缺,又是他们纷纷向巴黎动物园开了刀。烤骆驼,陷赛驴头,猫鼠拼盘,乃至今日享誉世界的蜗牛也就是在这个时候涌现在了巴黎食客的餐单上。仗是打败了,但是法国美食却得到了前所未有的大大丰富,得以进一步冲上了世界美食巅峰。想来这也就是“辩证法”的所谓“两面性”吧?

时至今日,工业化的速食文化并没能打垮传统的法国美食。常常也能听到****国传来农民砸麦当劳快餐店的新闻。饮食的传统更是牢固,例如法国人基本上只在名字中有字母R的月份也就是过去的五,六,七月才吃蛤蜊,因为过去只有五,六,七这三个月也就夏天的时候,难以保存这种食物。随今天已经有了冰箱,但是法国人还是固执地坚持这个习惯。又如密特朗总统在巴黎召开西方七国首脑会议的时候,就按照拿破仑帝国时国务大臣让-雅克-德-冈巴塞莱所留下的传统,举行豪华晚宴,并将菜单通知报社刊登,让国人过一把眼瘾与民同乐。

实际上,所谓的“饮食文化”作为文化的一部分,也往往可以成为一面侧面的明镜。它与一个民族的历史传统有着千丝万缕的联系,不可分割的联系。

对于盘中餐和烹调术这个题目,法国人有一种说不出的矛盾心情。他们对于自己拥有“美食家”的声誉深感自豪,但对于把他们看作酒肉之徒又大为恼火。其实,闻名世界的法国哲学家笛卡尔就讲究吃喝,法国另一位哲学家巴斯卡、法国化学和细菌学家巴斯德和法国近代化学鼻祖拉瓦锡以及鼎鼎大名的戴高乐,在这方面也毫不逊色。而法国的协和式飞机、豪华高速火车、先进的激光研究以及核打击力量,在世界上也都是数得上的。可是这些都没有,人们对法国的印象还是奶油巧克力和酒烹嫩炸鸡。

人们也到世界其他地方享用美餐,甚至是难与伦比的美餐,如在意大利。可是,由于历史的偶然性,由于法国人天生那副丽质,还由于人们勤于创新,法国人经过多少世纪,与饮食建立了一种非同一般的关系。现在,世界其他地方也在研究提高烹调术,但是不管多么卖力,鉴赏美酒佳肴的本领还是非法国人莫属。这绝非偶然,法国人是经过长期摸索才进入佳境的。

法国面包
步入法国的城市,一家家面包铺随即映入眼帘,衣着整洁的店员满脸笑容,彬彬有礼地接待着八方的来客。法国人有边走边吃的习惯,儿童上学也喜欢手拿长面包,大口大口地啃食。有时,他们把面包当棍棒,追逐捅打,别具情趣。

边远乡村也不例外,不管是小旅店还是大餐馆,只要你择桌一坐,伶俐的服务员就会立即上来,给你恭恭敬敬地献上一篓白白的面包。此时,你只管慢慢地坐食你那甜滋滋的面包,无须顾忌没人给你拿酒送菜了。

法国的餐馆无论大小,一般都没有面包房。店堂与面包房相跑很近,有时只有一板之隔,图的是递送方便。

在法国买面包要自带盛器,因为面包裸露,很少是有包装的,小孩买面包最有趣,他们将长长的面包一只只塞进敞开的茄克衫,若无其事地雀跃着送回家去。

法国的美食闻名遐迩。来到法国,可以穿着正式礼服,享用地道正统的法国大餐,也可在一般大众化口味的餐厅内,啜饮香醇浓郁的葡萄佳酿,享用鹅肝酱、龙虾……各种餐点搭配应有尽有。餐后的甜点,更是不能错过的人间美味。

在巴黎,想要找一家餐厅,是再简单不过的事情了。在这美食之国的首都,漫步街头,餐厅随处可见。可以说,是各式各样的餐厅,烘托出了巴黎繁荣华丽的气氛。游客不仅可以吃到正宗地道的法国菜,单纯地填饱肚子,而且还是极好的一种休闲体验。

在法国的第二大城市里昂,它的地道佳肴中有一种着名的里昂干红肠是不错的法国菜。而另一道里昂菜——搭配炒洋葱的里昂内脏肠则是在肠衣中灌入小牛肝和绞碎的猪脚,值得一试。里昂的奶酪世界闻名,种类多达100种以上,因而产生截然不同的口感,除了直接切片来吃,还可将融化的奶酪加入酒混合,也可以搭配冷肉、马铃薯等,是补充体力的上品。

特别关照:一般法国餐厅午餐供应是12:00-14:00,晚餐是19:00-22:30或更晚。正式餐厅菜品较为精致,费用也较高,需事先订位,有些还须着正式服装,最好事先确认清楚;啤酒屋类提供海鲜冷盘、传统菜肴,营业时间较长,由早餐至宵夜;家常菜小馆提供传统家常菜,价格较便宜;自助餐厅按所取菜肴计费,价格较一般餐厅便宜;煎饼店提供简便的路边餐厅,专卖甜或咸的煎饼,适合点苹果酒搭配;咖啡馆除咖啡饮料外,也提供简便菜肴,如汉堡薯条;下午茶馆则供应甜食、茶及沙拉和派。

巴黎,以法式美食闻名于世:鹅肝酱、传统小吃、奶酪和葡萄酒等,巴黎都能满足您所有对美食品尝的 需要。法国美食堪称世界知名,光在巴黎就有两万五千家餐馆,有些餐馆十分豪华,但也有感觉非常温 馨的一般菜馆,但不论是那一种餐馆,都会让你在用餐时有异想不到的惊奇。

法国料理是世界三大美食之一,在法国,所有跟吃饭有关的事,都被当成圣礼一样备受重视,因为它同 时提供了两种最受赞赏的美学享受--美食与交谈。除了口感精致之外,用餐时酒、菜的搭配,优雅的用 餐礼仪,都是进入法国美食的先修课。到法国不能不点松露、鹅肝酱等着名菜式,虽然份量很小,却很 精致,值得慢慢品尝。

建议在点菜时不须点所有菜色,可以量力而为、视预算而定。一般法国餐厅有几种等级:Bistrot(家常 菜餐馆)、Brasserie(小型餐厅)、Gastronomie, 消费额度也因等级不同而攀升。要注意的是,要去高级 餐厅时,要事先预约,穿着上男士应着西装外套、领带,女士应着洋服或套装等。

有好菜必得佐以好酒,或说对的酒。法国人吃饭时习惯以红酒配红肉或口味重的菜肴,白酒则配鸡肉和 海鲜。午、晚餐的餐桌上出现的红、白酒,一般称餐中酒,是很普通的现象。而法国菜在上菜时的顺序 则为:1 开胃盘;2汤或沙拉(海鲜类);3 冰沙;4主菜;5沙拉(菜叶类);6 奶酪盘;7 甜点;8 咖啡或 茶,下次若有机会品尝法国菜时,别忘了留意一下喔。

[鹅肝酱]

在现代欧洲菜中担任重要角色的法国菜,经常被作为一流餐厅酒店上菜和菜单组合的蓝本,而在法国菜 里头,有着世界三大美食之称的便是法式煎鹅肝了。

最早懂得烹受煎鹅肝这项美食的,大概是二千多年前的罗马人吧。之后到了法国路易十六时期,鹅肝被 进贡到法国宫廷后深受喜爱,从此成为宫廷广为采用的珍味,当时许多知名的音乐家,作家和社会名流 都争相赞颂,自此奠定其顶级美食的地位。

既然能被视为世界顶级美食的鹅肝,鹅只的饲养过程自有其独特之处.鹅只在孵化后的14周内,会被 饲养在室外地方以供给一个自然环境,好使鹅只的免疫力能大大加强。过了14星期后,饲养人员便开 始用特制的粟米每日3次强迫喂食鹅只,为期4周。为避免在这强迫填喂的过程下鹅只会紧张甚或死亡 ,所有的鹅只都会被一对一喂食,其间并会不断地抚拍它们,或让它们聆听音乐,以帮助它们吞食和安 抚情绪,这便是为甚么鹅肝的价格会如此昂贵的原因,皆因其人工已差不多占去成本的大部分。

鹅肝在法文中为Foie Gras,而煎煮则是 Saute,所以在法国餐厅如果看见开胃菜中有 Foie Gras Saute,那便是法式煎鹅肝了。在品尝煎鹅肝时最适合搭配甜酒煮成的酱汁,或加入无花果干一起煎, 鹅肝的香味便能和无花果的风味配合一起,吃起来别有一番滋味.

[鱼子酱]

世界三大美食中最广为人熟悉的“鱼子酱”(Caviar),其实就是盐渍的鳍鱼鱼卵,这种享负盛名的美 食,早于十三世纪,就被喻为人间的极品。传闻当时在丹麦的一份报章上,曾提到当地一家工厂接到制 造鳍鱼鱼子酱订单的要求,这应是鱼子酱的最早记载。

除了鳍鱼外,鱼子酱也会用到鳟鱼、鲟鱼、鳕鱼、鳣鱼等等材料。其中,尤以鳣鱼最为特别,因其生长 的地方仅限于里海和黑海。鱼子酱可以搭配任何材料,仍不会失去其鲜美风味,无论是冷盘,美酒,糕点等等,无一不可和鱼子酱配合成绝妙的菜式。如果真的要说鱼子酱最常使用的地方,大概算是和香槟 配合的开胃菜吧!

至于说到鱼子酱的食用法,先轻轻铺在舌上,以舌尖将鱼子酱一粒粒缓缓碾碎,便会感受到那香醇浓郁 ,甘甜清冽的酱汁,级别越高,鱼子酱里的鱼脂含量亦会相对增加,含盐量则会因应减少,也因此,品 贸较高的鱼子酱一般都口感粘稠,风味亦会更为精致.

除了吃法外,用来舀鱼子酱的汤匙也是要十分注意的,为了不让器具压过其风采,同时防止因高温影响 鱼子酱的品质,一般是使用贝壳汤匙来进食,至于一般用餐时所用的金属汤匙,由于会严重破坏鱼子酱 的香气,所以绝对被列入禁止之列。

[松 露]

和“鹅肝”、“鱼子酱”并称为世界级三大美食的“松露”(Truffe),又名“黑菌”,是一种长在地 下的菌菇。在法国有“黑钻石”美名的松露,严格来说并不算是菇类,因为它寄生在树木的根部,深藏 在泥土的地底,因此必须靠训练有素、嗅觉灵敏的狗才能发现它的踪影。

松露对于温度和湿度十分敏感,处理不当的话,只要是短短的三天就可以“瘦”了十分之一。重量减轻 了意即钞票亦不见了,常令老板们心疼不已。因此,为了保存松露,于是便开如有人把松露放在密封的 米桶里,或与鸡蛋共处一室。结果产生了让人意外的惊喜,米与蛋充分吸收了松露的气味,同时又让松 露的水分不会快速蒸发,造就了松露的另一番风味。松露最好的品味季节是在十二月到三月间,波尔多 酒和一般的红酒都可以搭配着喝。

[乳 酪]

法国奶酪闻名于世,在法国人的餐桌上,也绝对少不了奶酪。在法国,光是通过官方规定的奶酪种类就 有345种,每块奶酪都有独特的个性,无怪乎有人曾说在法国,从1月1日到12月31日,每天都可以吃到不 一样的奶酪。此外,也有法国人这样说:“只消一方上好的农庄奶酪,再搭配一杯葡萄佳酿及一块刚出 炉的面包,即是人间至高无上的享受”。由此可见,法国人对奶酪的喜好程度。

奶酪的本质是由气候,地理环境,牧草,牛羊的不同来决定。而奶酪质地风味,则微妙地受到酵母、容 器、制作方式、熟成的时间等条件的影响。在靠海的诺曼底,牛羊吃了略有海咸味的牧草,诞生了与众 不同的乳制品,内陆牧草稀少的地方便以山羊奶酪闻名。牛羊在春夏期间吃了肥沃的牧草,泌乳量充沛 ,牧农家除了加工饮用,也制作成各式奶酪,以便储藏过冬。每逢秋季,便是奶酪慢慢变黄的时间,美 食家公认这时候的奶酪质地最好,口感也最迷人,香甜美味,欲罢不能。
菜式简介:鹅肝酱煎鲜贝

特点: 透过巧妙的组合,材料与手艺搭配,呈现出高雅的菜相,入口即化
原料: 法国鹅肝酱3片,鲜干贝6粒,芦笋6支,洋葱100克,红萝卜30克,洋葱20克(切片加盐炒热,绞成泥酱)
制作: 鲜贝略泡水,即泡冰水急速冷却,加入葱姜盐酒,再煎至两面黄芦笋取花蕊部分,以盐水烫熟,作盘饰;取出鹅肝酱,略煎,置于鲜贝上,加酱汁即可上桌

菜式简介:法国洋葱汤

特点: 典型的法国风味,味道香浓
原料: 牛肉2000克,洋葱500克,色拉油150克,盐20克,胡椒粉少许,面包片少许,沙司少许
制作: 把洋葱切片,并用色拉油炒熟,至褐色。在锅中放入洋葱、牛肉汤搅拌至煮沸,加入盐、胡椒粉即可。出汤时,在汤盆内加入面包片,再撒入沙司即可食用。

菜式简介:法式辣猪排

特点: 肉质鲜嫩,味道香辣开胃
原料: 猪大排4块、盐、粗胡椒末、浓牛奶250毫升、大蒜、法式芥末酱、洋芫荽叶
制作: 用刀背将猪大排两面拍匀,放入盘内,撒上盐和胡椒末;平锅烧热加油,放入猪大排,炸至呈金黄色;煎锅内加奶油、蒜片和芥末酱烧开,加适量盐调好口味,待汤汁烧成稀糊状时,加入切碎的洋芫荽即可起锅

‘柒’ 法国有什么着名的食物呢用英语表达一下

法国的着名食物如下:
soda
cognac (柯纳克白兰地酒,产于法国的西南部地区,这个字里字母组合gn不发鼻音/n/,而发/nj/,也就是鼻音/n/加上半元音/j/的音)
root beer
punch
milkshake
cappuccino(一种加入以同量的意大利特浓咖啡和蒸汽泡沫牛奶相混合的意大利咖啡,叫做卡布其诺咖啡,这里的辅音字母组合cc不发/ks/的音,而要发破擦音/tʃ/的音,并且重音落在倒数第二个音节上面)
latte(意大利浓缩咖啡与牛奶的经典混合,称为拿铁咖啡,这个字有两个音节,重音落在第一个音节上面,所以元音字母a要发成长元音的/ɑ/的音,元音字母e处于非重读音节,但不发轻音,而要发成合口双元音/e/的音)
vodka(伏特加酒,源于俄语的водка)
cider(在美国英语中表示苹果汁)
ginger ale
tonic water
wine
shirley temple
courvoisier (拿破仑干邑葡萄酒,这个字源于法文,这里的元音字母组合ou不发合口双元音,而发的是长元音/u/的音,第二个音节里的元音字母组合oi也不发合口双元音,发的是/wɑ/的音,s在两个元音字母之间发浊辅音的摩擦音/z/,元音字母i发的是半元音的/j/,在词尾的元音字母组合er不发卷舌音,而发合口双元音/e/的音)
Coke
Spire
ice tea
lemonade

阅读全文

与法国有什么菜是你推荐的英语相关的资料

热点内容
金华义乌国际商贸城雨伞在哪个区 浏览:771
俄罗斯如何打通飞地立陶宛 浏览:1146
韩国如何应对流感 浏览:930
在德国爱他美白金版卖多少钱 浏览:967
澳大利亚养羊业为什么发达 浏览:1406
如何进入法国高等学府 浏览:1485
巴西龟喂火腿吃什么 浏览:1415
巴西土地面积多少万平方千米 浏览:1275
巴西龟中耳炎初期要用什么药 浏览:1239
国际为什么锌片如此短缺 浏览:1643
巴西是用什么规格的电源 浏览:1466
在中国卖的法国名牌有什么 浏览:1369
在菲律宾投资可用什么样的居留条件 浏览:1280
德国被分裂为哪些国家 浏览:889
澳大利亚跟团签证要什么材料 浏览:1221
德国大鹅节多少钱 浏览:885
去菲律宾过关时会盘问什么 浏览:1208
澳大利亚女王为什么是元首 浏览:1037
有什么免费的韩国小说软件 浏览:766
申请德国学校如何找中介 浏览:673