A. “让”这个名字对于法国人有什么特别的含义吗
让~~在法国是敬语词 就像堂。吉诃德的唐在西班牙是对贵族的敬语词一样
B. 法国人french的复数形式是什么,当表达某国人时前面需要加定冠词the吗
就是复数.
有些以-sh或-ch结尾的表示民族的形容词,名词化以后与定冠词the连用,译作“某国/族人”。如 The English like talking about the weather.
C. 为什么叫让雷诺,他的英文名字不是jean reno吗
Jean
Reno是法国人,所以名字也是按照法语的读音来译的,不是英语。
D. 关于法国的一个姓氏/名字的问题
1.法国人的姓名由名和姓两部分组成,名在前,姓在后。例如:
Pierre JULITTE
René PLEVEN
2.法国人的名字部分长短不一,少则一、二节,多至三、四节,例如:
一节:Jacques DERBRE
两节:Jean Marc HOULET
三节:Roger Gaston Ghislain HOUZEL
四节:Charles Fran?ois Louis Joseph DELECROIX
多节名字中,第一节通常为主要用名,例:
CHARLES André Joseph Marie de GAULLE
GEORGES Jean Raymond POMPIDOU
3.一部分法国人的名姓之间带有介词或冠词,如:
Guy de POLIGNAC 居伊·德波利尼亚克
Gilles le BRET 吉尔·勒布雷
汉译时,de,le习惯上与后面的姓氏连译。
4.法国人姓名中有使用双名或复姓的,则在两词之间用连字符(-)隔开,汉译时作相应处理。
如:Jean-Pierre 让-皮埃尔(双名)
Jacques-Yves 雅克-伊夫(双名)
BOURGES-MAUNOURY 布尔热-莫努里(复姓)
MARTIN-CHAUFFIER 马丹-肖菲耶(复姓)
复姓的组成情况不一,概括有下列几种:
(1)父姓+母姓
(2)承袭其父的复姓
(3)女子婚后用夫姓+父姓。
E. 在She is French.中它是形容词。(她是法国人。对吗) 那么She is a French.(她是一个法国人。也应该对
French有两个词性
adj.法国的,法国人的;法语的
n.法语;法国人
french 是个集合名称,表示“法国人”这个整体,不能用不定冠词修饰,例如和chinese一样,举个例子给你看看:
I am Chinese = 我是中国人,是一个全体,此时不能加 a
你说的没错,我认为两种说法都是可以的,不过如果She is a French后面不加一个“woman”的话,还是用第一个好一点
F. 为什么法国贵族要在名字前加个德
这个“德”的发音源自于法语中的“de”,在法语中,在姓氏中加de,是贵族的一种象征,就好像德国的“Von”一样(一般翻译为“冯”) ,而在荷兰,用的则是“Van”(可以译为范)。“de”用于表示贵族身份 相当于英语的“of”或“from”,表示“来自”,后面的“姓”其实是该贵族的封地名。换句话说,这是贵族在突出与炫耀其血统。
例如瓦卢瓦王朝开国之君腓力六世,全名“菲利普.德.瓦卢瓦”,意思是原先是来自于瓦卢瓦的领主 。
G. 普鲁士统一德国,为何要让国王在法国加冕称帝
原因包括很大政治因素,军事因素,还有威慑作用,皇冠在欧洲可不是和中国一样,兵强马壮就是草头王,而是非常有讲究一件事,所以主因是政治正统性个法理合法性。
胜利重要,政治正统和合法合理更重要,不过随欧洲近代化工业化的开始,皇冠这东西其实也不值钱,后来的沙皇就是传承神圣罗马帝国皇冠,他们以自己是神圣罗马帝国亲戚名义,就敢戴皇冠,比如后来大英帝国则更搞笑,因为从古至今跟罗马帝国没半分钱关系,他们就给自己脸上贴金,称呼自己为印度皇帝,大英帝国国王。
H. 为什么叫让雷诺,他的英文名字不是jean reno吗
Jean Reno是法国人,所以名字也是按照法语的读音来译的,不是英语。
I. 法国人名字上的德字是什么意思
悠闲贵族 法国历史上是个王权政治的国家,社会上有不少贵族的后代。法国人的贵族的名称前有一个“德”字,就如同德国的贵族前有一个“冯”字和西班牙贵族名称前有一个“唐”字一样。戴高乐的“戴”就是贵族的封号,本来是应该译成“德”的,但是约定俗成,人们也就这样叫下去了。 贵族们在法国大革命以后,领地被废除,头衔也不重要了。但是名浪漫生意人称上的“德”字都保持下来了,这个“德”字的含义其实是某领地的领主之意。贵族们虽然失去了领地,丧失了家产,家道破落,但是仍保持着贵族的遗风,举止优雅。