① 法文的法国的经济概况
想帮你的,但对我来说实在太难启旦了,刚刚才开始学法语~
介绍御旁掘你及镇核格网站看看
http://babelfish.altavista.com/tr 这个可以帮助你翻译
http://fr.mofcom.gov.cn/ 中法两国的经济交流,有法国经济的概况,你点"法语"进去看看
DECLARATION CONJOINTE FRANCO-CHINOISE
Approfondir le partenariat global stratégique franco-chinois pour promouvoir un monde plus sûr, plus respectueux de sa diversité et plus solidaire
A l’occasion 40ème anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et la Chine, le Président de la République populaire de Chine, M. Hu Jintao, effectue 26 au 29 janvier 2004, à l’invitation Président de la République française, M. Jacques Chirac, une visite d’Etat en France. Cette visite est l’occasion de réaffirmer la force de l’amitié qui unit les deux pays. Le partenariat franco-chinois atteint l’âge de la maturité. Il s’inscrit aujourd’hui au cœur de deux partenariats plus larges, la relation euro-chinoise, dont le développement constitue un élément important de la scène internationale, et le dialogue eurasiatique, autour de l’ASEM.
Dans le contexte des changements profonds et complexes de la situation internationale nouveau siècle, la France et la Chine sont convenues, dans le prolongement de la Déclaration conjointe de 1997, de consolider, de développer et d’enrichir leur partenariat global stratégique. Elles se sont accordées sur les priorités suivantes :
Oeuvrer ensemble au renforcement système multilatéral pour la sécurité collective
Membres permanents Conseil de Sécurité des Nations Unies, la France et la Chine ont une responsabilité particulière dans la préservation de la paix et de la sécurité internationales et dans la recherche de réponses efficaces aux menaces qui pèsent sur ces dernières. A ce titre, elles considèrent que l’approfondissement de leur coopération sur les grands dossiers internationaux contribue au développement d’un environnement international plus sûr et plus stable.
La France et la Chine rappellent leur attachement au multilatéralisme comme le moyen adapté de prévention et de règlement efficaces des crises, en réponse aux menaces et défis d’ordre mondial et régional.
La France et la Chine réaffirment leur attachement au respect des buts et principes de la Charte des Nations Unies. Elles s’engagent à agir ensemble au sein Conseil de Sécurité et de l’Assemblée générale des Nations Unies afin de promouvoir un meilleur respect de ces principes.
La France et la Chine soutiennent la réforme de l’Organisation des Nations Unies dans le sens maintien de son autorité et renforcement de son rôle. Elles sont favorables à une réforme nécessaire et rationnelle Conseil de sécurité, de nature à mieux l’adapter à l’évolution monde et à renforcer sa capacité à répondre efficacement aux multiples menaces et défis actuels pour la paix et la sécurité internationales.
La France et la Chine soulignent la nécessité de renforcer le travail des Nations Unies dans le domaine développement rable et de mener dans cette perspective une réflexion approfondie sur la réforme des Nations Unies, y compris dans les domaines liés à la gouvernance internationale.
Contribuer à la recherche de la Paix par une participation active aux Opérations de Maintien de la Paix
La France et la Chine souhaitent contribuer à la résolution des conflits et au traitement pacifique des crises. Afin de réaliser cet objectif, elles conviennent de développer l’échange d’expertise dans la mise en œuvre et la gestion des Opérations de Maintien de la Paix. Elles envisagent de coopérer plus étroitement dans le cadre des Opérations de Maintien de la Paix des Nations Unies.
Agir en faveur de la maîtrise des armements et de la non prolifération
La France et la Chine réaffirment l’importance respect et renforcement des instruments internationaux de maîtrise des armements et de non prolifération ainsi que leur volonté de lutter résolument contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. A cette fin, elles conviennent de renforcer leur coopération et leurs échanges dans les domaines de la maîtrise des armements, de la non prolifération et contrôle des exportations sensibles notamment par la création, dans le cadre de leur dialogue stratégique, d’un groupe de travail sur la maîtrise des armements et la non prolifération.
Attachées au strict respect Traité de Non Prolifération, la France et la Chine réaffirment l’importance de ce traité et leur volonté d’œuvrer en faveur de l’entrée en vigueur Traité d’Interdiction Complète des Essais nucléaires.
Elles réaffirment également leur attachement au strict respect de la Convention sur l’interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l’interdiction des armes biologiques.
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet C.S.N.U. sur la non prolifération.
La France salue le développement par la Chine d’une réglementation nationale sur le contrôle des exportations sensibles et exprime son soutien à l’accession de la Chine le plus tôt possible au M.T.C.R. et à terme aux autres régimes multilatéraux de contrôle des exportations.
La France et la Chine rappellent l’importance de la prévention d’une course aux armements dans l’espace extra-atmosphérique.
Lutter contre le terrorisme sous toutes ses formes
La France et la Chine cond…mnent le terrorisme sous toutes ses formes. Elles appellent la communauté internationale à renforcer la coopération et à apporter une réponse concertée, en premier lieu sous l’égide et la coordination de l’ONU et de son Conseil de Sécurité, dans le strict respect de la Charte des Nations Unies et des principes Droit international, face à la menace que représente le terrorisme pour la sécurité internationale. Dans le domaine de la lutte commune contre le terrorisme sous toutes ses formes, elles s’engagent à renforcer leur coopération en matière judiciaire, financière, policière et de sécurité intérieure.
Elles sont unanimes à estimer que le terrorisme touche à des aspects aussi divers que complexes et qu’il faut donc adopter une approche intégrée permettant de s’attaquer à ses manifestations comme à ses origines.
Sur l’ensemble de ces sujets, le dialogue stratégique franco-chinois offre un cadre privilégié de concertation. Les deux pays sont convenus d’approfondir ce dialogue en vue d’actions conjointes.
* * *
Favoriser la résolution des questions globales
Promouvoir le développement rable
La France et la Chine s’engagent à travailler ensemble pour atteindre les objectifs millénaire pour le développement, fixés en septembre 2000 à l’ONU. Elles s’engagent à lutter contre la pauvreté, la faim, la maladie, la dégradation de l’environnement, l’analphabétisme et la discrimination à l’égard des femmes.
Protéger l’environnement
La France et la Chine rappellent leur adhésion à la Convention Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques (C.C.N.U.C.C.) et leur ratification Protocole de Kyoto. Dans ce cadre, elles appellent à la promotion Mécanisme pour un Développement Propre (M.D.P.), prévu par l’article 12 Protocole, comme contribution efficace au développement rable et à la réction des émissions de gaz à effet de serre.
Afin d’assurer une meilleure prise en compte des préoccupations environnementales par la communauté internationale, elles appuient le renforcement rôle Programme des Nations Unies pour l’Environnement et l’organisation de vastes discussions sur sa réforme. Elles entendent renforcer leurs consultations à ce sujet.
Soutenir un commerce international équilibré et une mondialisation solidaire
La France et la Chine réaffirment leur attachement à l’Organisation Mondiale Commerce, unique enceinte d’élaboration des règles commerciales mondiales, et au système commercial multilatéral, ainsi que leur volonté de contribuer à travers l’OMC, à la croissance économique, au développement et à l’emploi.
Dans le cadre de l’OMC, la France et la Chine s’engagent à travailler ensemble à l’établissement d’un ordre commercial international équitable, juste et ouvert, et à renforcer leurs consultations et leur coopération en la matière. Attachées à la mise en œuvre des conclusions Sommet de Doha, la France et la Chine reconnaissent la nécessité d’aider les pays en développement, et en particulier les moins avancés, à s’intégrer véritablement dans le système commercial multilatéral et dans l’économie mondiale.
A l’heure où la mondialisation engendre des conséquences économiques et sociales parfois difficiles, la France et la Chine réaffirment leur attachement à la mise en œuvre d’une mondialisation solidaire qui intègre la dimension sociale et soit fondée sur un commerce équitable afin d’aboutir à l’élimination de la pauvreté et d’assurer le développement rable.
Promouvoir conjointement la diversité culturelle
La France et la Chine rappellent leur attachement à la diversité culturelle monde. Elles apportent leur soutien et entendent participer activement aux différentes activités dans le cadre de l’élaboration d’une convention internationale sur la diversité culturelle sous l’égide de l’UNESCO. Elles estiment toutes deux que l’ASEM peut contribuer à la promotion dialogue, de la compréhension et respect mutuel entre les différentes cultures et civilisations monde.
Travailler davantage ensemble dans les enceintes internationales de négociation
La France et la Chine se félicitent succès de la première participation de la Chine à une réunion en marge Sommet G8 à Evian. Elles conviennent de travailler ensemble à la promotion de ces relations de dialogue et de coopération, y compris à la participation accrue de la Chine aux mécanismes de concertation ad hoc.
Elles appellent à systématiser leurs démarches de réflexion commune au sein des enceintes internationales de négociation, telles l’OMS ou l’OIT, et à accroître leurs échanges par des visites régulières des responsables en charge de ces questions.
Lutter en faveur droit à la santé et contre les épidémies
La récente épidémie de SRAS, le maintien de grandes pandémies telles que le SIDA, le choléra ou la tuberculose démontrent la nécessité de prendre des mesures tendant à intensifier le renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique, y compris en ce qui concerne les systèmes de prévention et d’immunisation des maladies contagieuses, pour favoriser le développement économique et le progrès social. Soucieuses d’équité et de solidarité, la France et la Chine conviennent de renforcer la coopération scientifique internationale et la recherche dans ces domaines.
Afin d’atteindre cet objectif, elles conviennent de renforcer leur concertation au sein des Nations Unies, de l’OMS et des organisations internationales concernées.
Renforcer la coopération en faveur des droits de l’Homme et de l’Etat de droit
La France et la Chine soulignent la nécessité de promouvoir et de protéger les droits de l’Homme conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, en respectant l’universalité de ces droits, et estiment que tout en tenant compte des spécificités de chacun, il est devoir des Etats de promouvoir et de protéger tous les droits de l’Homme et toutes les libertés fondamentales. Elles estiment que le respect des droits de l’Homme est une des conditions nécessaires au développement harmonieux de tout pays et confirment l’importance Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des autres conventions internationales concernées. La Chine a créé un groupe de travail pour ratifier dans les meilleurs délais le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. Les deux parties soulignent l’importance dialogue euro-chinois sur les droits de l’Homme et souhaitent son renforcement.
* * *
Le Gouvernement français confirme sa position constante sur l’unicité de la Chine. Il s’oppose à quelque initiative unilatérale que ce soit, y compris un référenm qui viserait à modifier le statu quo, accroîtrait les tensions dans le détroit et conirait à l’indépendance de Taiwan. Il considère que les relations entre les deux rives détroit doivent reposer sur un dialogue constructif afin de trouver un règlement pacifique à la question de Taiwan et d’assurer la stabilité et la prospérité dans la région.
* * *
3. Approfondir la relation bilatérale franco-chinoise au cœur de la relation Union européenne-Chine
La France et la Chine sont d’avis que depuis 1997, leur dialogue politique de haut niveau a été fructueux, que leurs dialogues et consultations à différents niveaux se sont intensifiés et que le champ de leur coopération s’est élargi. Elles affirment leur volonté de développer les relations franco-chinoises avec une vision stratégique et dans leurs intérêts à long terme et de poursuivre la dynamique des échanges de visites entre leurs dirigeants. La France et la Chine renforceront davantage le mécanisme de leurs consultations stratégiques et intensifieront le dialogue ainsi que les consultations aux différents niveaux et entre les différents services de leurs ministères des Affaires étrangères.
Le partenariat global stratégique franco-chinois s’inscrit aujourd’hui au cœur de la relation euro-chinoise, dont le développement constitue un élément important sur la scène internationale. La France et la Chine contribueront à la montée en puissance de cette relation dans tous les domaines.
Fortes des acquis partenariat global stratégique qui a permis d’établir un socle cohérent pour le développement de la relation bilatérale, la France et la Chine marquent leur détermination à aller au-delà, en définissant les orientations suivantes :
Développer la coopération économique et les échanges commerciaux
- Développer les partenariats instriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urns. Les transferts de technologie qui accompagneront l’essor de ces partenariats permettront d’assurer une relation instrielle équilibrée entre les deux pays.
- Renforcer la coopération dans le domaine de l’environnement, y compris en ce qui concerne la lutte contre les changements climatiques dans le cadre de la C.C.N.U.C.C. et Protocole de Kyoto.
- Renforcer la coopération dans le domaine agricole et agroalimentaire et régler rapidement les questions en suspens dans les domaines vétérinaire et phytosanitaire.
- Faciliter l’insertion des PME-PMI françaises et chinoises dans le commerce bilatéral. Dans cette optique, les deux parties veilleront à renforcer et à faciliter l’information des entreprises, et à développer les partenariats entre PME françaises et chinoises.
Approfondir le partenariat dans le domaine nucléaire civil
- La France et la Chine se réjouissent partenariat noué entre les deux pays depuis plus de vingt ans dans le domaine de l’énergie nucléaire pour la proction d’électricité et entendent le poursuivre et le développer. Le développement de l’électronucléaire contribue en effet, dans une logique de développement rable, à la sécurité d’approvisionnement, à l’indépendance énergétique et à la lutte contre les changements climatiques.
- La France salue les choix faits par la Chine en matière de politique nucléaire, en particulier dans le recours à un parc progressivement standardisé, notamment en ce qui concerne les réacteurs et technologies, la volonté de maîtriser la technologie et l’importance d’assurer un très haut niveau de sûreté des installations nucléaires. La France et la Chine souhaitent développer leur coopération dans le domaine nucléaire civil pour atteindre ces objectifs. La Chine est favorable à la participation active de la France, avec un esprit compétitif, aux efforts de développement nucléaire en Chine.
Approfondir la coopération scientifique, culturelle et technique
- La France et la Chine réaffirment leur volonté de mener en profondeur leur coopération scientifique et technologique, de renforcer leur coopération dans les domaines de la lutte contre les maladies, de l’information, des télécommunications et autres.
- Elles sont convenues de la mise sur pied de groupes de travail dans les domaines spatial et des sciences de la vie, en encourageant le rapprochement et la coopération entre les établissements de recherche publics et privés et les universités des deux pays.
- Elles se sont mises d’accord pour prolonger la dynamique initiée dans le cadre des Années croisées France-Chine et multiplier les manifestations culturelles, notamment dans les secteurs de l’édition et de l’audiovisuel.
Faciliter les échanges de personnes
- La France et la Chine encouragent le renforcement de la coopération universitaire et linguistique pour accroître les échanges d’étudiants.
- Elles renforceront leur coopération dans les domaines judiciaire et de sécurité intérieure, conformément notamment à l’accord intergouvernemental relatif à la coopération en matière de sécurité intérieure.
- Elles sont convenues de contribuer au développement des flux touristiques entre les deux pays par des politiques adaptées, y compris en matière de visas.
Fait à Paris, le 27 janvier 2004.
Jacques Chirac, Hu Jintao,
Président de la République Président de la République
Française populaire de Chine
<这个是中法两国的联合声明,也包含了有关经济合作发面的内容,希望对你有帮助>
② 求一篇一百字的法语作文,内容和法国有关,要求原创。邮箱是liumin350934394
La France, situé au centre de l'europe a une population de 6.5 million. Elle est très connue comme Tour eiffel, baguette, champagne... La France est aussi appelé un pays romantique. Les français sont gentils et font la bise pour se saluer. Toujours, la France attire beaucoup de touristes monde. Soit promener sur la Seine, soit profiter soleil à côte d'Azur; soit noyer dans la lavande de la provence, soit skier à la montagne. Tout le monde adore ce pays.
法国,位于欧洲中部,拥有六百五十万盯胡人口。她因埃菲尔铁塔,长棍面包,香槟等而着名。法国又被称为浪漫的国度。法国人很善良,用贴面礼来相互问候。法国一直吸引着全世界的游客。或是徜徉在塞纳河畔,或是享受黄金海岸的阳光,或是沉浸在普罗旺斯的薰衣草中,或是在山里滑雪。大家都非常答则闭喜清裂欢这个国家。
写得不好,但全是自己的话,求加分。
③ 杰拉尔·德帕迪约的个人经历
杰拉尔·德帕迪约1948年12月27日 出生在法国小镇夏托努的一个极为普通的家庭。50年代有一支美国部队驻扎在夏托努,德帕迪约在童年时期,就对“美国味”的事物很感兴趣,穿着、习惯俨然是个美国人。在他思想深处,他开始想寻找一种适合自己的家庭生活。“我大概可归类到人们所说的那种孤独不合群的孩子中去。在我视为我生活的第一部分的少年时期,我一直想过另外一种家庭生活,甚至可以说我一直都在梦想有一个更合适我的、有许多小孩的家庭。”
在当地的同龄人中,德帕迪约显得很强壮结实而且胆子大。为了给同学们一个惊奇,他竟敢溜到美军基地去滑冰,玩保龄球,并成功地钻进专为美国驻军服务的免税商店,事后他还绘声绘色地描述起当时的情形,“我混在美国人中间,若无其事地走进去,我先问他们是否抽烟、喝酒,买下那些不沾烟酒的人的配给证,然后再将用配给证买到的烟、威士忌转手卖给当地的法国人。赚来的钱马上又用来买牛仔裤、T恤、汉堡包和油炸薯仔。这种小生意使我的小日子过得舒舒服服。”随着和美国人接触的增加,德帕迪约对自己家庭的反抗情绪更加强烈,他梦想自己有一个美国式的家庭。
现实中的家庭生活和自己理想中的家庭生活迥然不同,这已经使小德帕迪约觉得生活够无聊、沉闷的了。学校的读书生活更使他压抑,他一直都讨厌上学,老师因他无心上学,成绩不佳对他另眼相看,更加加剧了他的这种心态。如果说他小时候上学期间有什么值得自豪的话,那就是他的体育成绩很棒。13岁那年,他退学时,头上戴着几项并不光彩的“头衔”:成绩差、不守纪律、偷窃…… 杰拉尔·德帕迪约退学后在家的德帕迪约不再有学校的那种压抑感。无所事事的地开始去追寻属于自己生活的天地。他起初是到印刷厂去当学徒工。后来他决定到镇里的拳击俱乐部去练拳击。刚开始的时候,尽管在拳击比赛中,德帕迪约表现出良好的攻击力,但很明显地缺乏技巧和灵活,在一次训练中,他那曾普通通的高卢鼻子被对方一拳打得变了形,这次受伤却使他的家人和朋友对他刮目相看,更有趣的是,他的鼻子从此成为他本人最引人注目的特征之一。在他从影并成名后,影迷们都亲切地称他为“大鼻子情圣”、“大鼻子德帕迪约”。经过严格训练,德帕迪约成了出色的拳击手。并获得了“夏托努小霸王”的绰号。
许多人猜测德帕迪约会凭着他的一双铁拳去做强盗什么的,德帕迪约说:“当时根本就没梦想过做一位强盗。许多想报复社会的人是这样做了,但我却不会,因为在我看来,这样做的人无异于白痴。不过话又说回来,像我身处的那种恶劣环境,不管你乐不乐意,暴力总是生活的一部分。你每天都得面对可能发生的暴力;要么你离开这种鬼地方,要么说不定什么时候你也受到暴力袭击。”还在十来岁时,德帕迪约就做到了他父亲一直想做却没做成的事:看见了海。“我是家里第一个看见了大海的人。”说到这里,德 帕迪约还沉浸在自豪的回忆中。
要过一种和父辈完全不同的生活是他的理想。他一次又一次地搭上旅行车,每次他都变换身份。这对他来说既是一种刺激的游戏也是一种有效的训练方式,“如果你要搭便车。却满面愁容,那么谁也不会停下来搭你。但如果你学乖点,学会让各种陌生人接受自己,那么你就会成功。” 杰拉尔·德帕迪约在走上演员生涯之前的一次找工作的经历,对他日后的成长有着很大的影响,在法国南部着名的风景胜地蓝色海岸,德帕迪约有幸结识了一位引导他走上影坛的好朋友,他叫米歇尔·皮罗杰,比他大三岁,性格腼腆,稳重、温和,他来自一个家境优越的医生家庭。两个完全不一样的人碰在一起并成了好朋友,这真是缘份。
米歇尔在巴黎上学,他的父亲希望儿子能继承父业从事医学。但是,正如六十年代的许多法国青年一样,米歇尔决定走自己的路。这个时候,他只对一样东西有兴趣:演戏,做电影演员。在米歇尔的怂恿下,德帕迪约也一同去到了巴黎。德帕迪约,一个一无所有的人,如果没有在海滨浴场打工时认识了米歇尔的这段经历,恐怕法国影坛上就会缺少一颗天皇巨星。
德帕迪约并不是第一次去巴黎学艺。他曾在巴黎的外祖母家度过一段时间的假,对巴黎有个表面的了解,和米歇尔住一块,慢慢地德帕迪约受他的影响也开始对戏剧好奇了。终于有一天,米歇尔决定亲自带他去看看他们是怎么上课的。德帕迪约,这个发誓不再跨进教室一步的小伙子,终于接受了米歇尔的邀请。
那天晚上上课的内容是在吕西安·阿尔诺特教授的指导下训练表演的技巧,学生自告奋勇走上舞台,表演一些动作,另外一些学生就揣摩其含义,老师则负责评论和指正他们的表演。“那晚发生的事真不可思议,刚过去不久,吕西安·阿尔诺特教授就发现了我,他对我说:‘今晚你上台去试试!’天啊,我以前从来没来过这种幸运,米歇尔在这里学习了好几个月都还没轮到机会上台表演呢。”德帕迪约兴致勃勃地回忆道。米歇尔想劝德帕迪约借故推辞掉,谁知他一点都不犹豫,径直走上舞台,一上舞台,他就开始微笑。“我走上舞台,将灯光下的舞台背景当作是夏托努,跟着感觉走,凭借当时的灵感和我年轻时的生活经验,将自己设想置身于当年面对警察时的情况下,惟一能早点摆脱警察的办法就是跟他赔笑。在舞台上,我没说一个字,只是傻呵呵地笑,尔后是近乎歇斯底里的狂笑。整个教室都沸腾了,我甚至用不着说什么,就完成了表演”。
德帕迪约很快就成了让—罗兰·高谢教授课堂上引人注目的明星,他身上凝聚了一个拳击运动员的勇武与剽悍,一个浪漫诗人的细腻和敏感。有一位巴黎少女一直被德帕迪约的魅力吸引,她回忆说:“他非常地与众不同,无论是哪方面看,他都是一个独特的人。” 她叫伊丽莎白·基涅罗奥,同样是一个在高谢教授班上与众不同的人,她比班上的同学年纪大点,进这个班时她已经是个有一定表演经验的演员,同时她还是巴黎着名的索邦大学的高材生,此刻正准备做心理学博士论文答辩。据说她家的贵族历史可以追溯到十一世纪。尽管伊丽莎白有着令人羡慕的家庭背景,但她一点都没有那些贵族小姐的陈腐气息。在她的心灵深处,她更像个多情善感,具有艺术天赋的叛逆者和女诗人,在回忆起他们的爱情经历时,她说:“我并不是一下子就被他吸引住的,但他很让我觉得好奇,我越走近他,越觉得他与众不同,他有一种‘清水出芙蓉,天然去雕饰’的率真与自然。”
如果考虑到社会地位、外貌等条件的话,恐怕很难再找出像他们这样双方条件悬殊那么大的伴侣来了。在他们初识的时候,伊丽莎白是个23岁的美丽的巴黎小姐,德帕迪约是个17岁的外省农民。她身高不足1.5米,体重刚够50公斤,还是在德帕迪约把一只大手搭在她肩上的情况下的重量,他呢,牛高马大健壮结实。伊丽莎白此时觉得,他身上有比语言更重要的诚实正直的善良之心。“正是这份可贵的心,使我认定他就是我要寻找的那个人——尽管我们条件悬殊。但这和爱情相比,又有什么重要呢”?
有好几个月,双方都心照不宣,谁也没有捅破那层纸,到了1968年双方的吸引力已变得无法抗拒,在和伊丽莎白同台演出《月亮是蓝色的》时,德帕迪约描写当时的感觉:“柔和的灯光下我看见了一双蓝眼睛,看见了许多蓝色的东西,连裙子也是蓝色的,用白色点缀得恰到好处。心不禁怦然一动:这样的人做妻子真理想。”而伊丽莎白则说:“很明显,我们将共同生活,他对于我来说就像是拼图游戏中的最后一块图片,有了他我的生活才完整。” 伊丽莎白成了他的生活老师,使他在一种从来没经历过的氛围下了解一个品味高雅的女性世界,并引导他一起去探求知识和文化。在认识伊丽莎白之前,甚至不知道怎样跟女性说话,从没尝过爱情的滋味,也不会用语言来表达自己的感情。
刚认识德帕迪约的时候,他有点自怨自艾,自暴自弃,他甚至弄不清自己到底是什么人,生活也没有目标和理想。
没有生活目标,也不了解自己,对大多数人而言是个可怕的缺陷,但伊丽莎白却认为对于德帕迪约这种从事艺术的演员来说未尝不是一件好事。“他没有定型,那么大有塑造的余地,没有限制没有束缚,不像某些年轻人整天就是听母亲唠叨说:‘你这样才漂亮,那样就不中看’。他不知道这些条条框框,所以他可以按自己的意愿,毫无限制,无保留地去塑造自我。我想,前面提到的缺陷,在某种意义上来说反而是件好事。在艺术领域,艺术家的外在束缚越少,就越能发挥自己的艺术天赋,就越能接近真正的艺术。” 杰拉尔·德帕迪约在生活中是个享乐主义者,他拥有私人酒庄、餐馆,并且对美食有着巨大的爱好。在本周推出的个人食谱英语版本中,他甚至称自己一直以来想做个屠夫。德帕迪约在巴黎南部的沙特鲁小镇长大,他透露小时候父母只在每月的第一个礼拜才买得起肉,而当时可供享用的肉也只有马肉。眼睛流连在美女身上和流连在屠夫商店橱窗内一块块肉上得到的快感一样多。这个“大鼻子情圣”在新书《我的食谱》中写道。
德帕迪约对美食的喜爱异乎常人,他与同为演员的女友卡洛尔·布盖在巴黎拥有两家餐馆。“酒是有灵魂的。”德帕迪约在这本220页的新书中写道,书中还收录了数十种食谱和他在厨房中忙碌工作的照片。
德帕迪约30多年前在盛产红酒的勃艮第买下了自己的第一个葡萄园。据报道,他喝得醉醺醺上了电视,当场侮辱了一个批评他新书的书评家。他在书中说:“如果我还有一个自己尚未意识到的理想,那就是像一个真正的艺术家一样照看葡萄园和酿酒。” 法国电影的象征之一、“大鼻子情圣”杰拉德·德帕迪约前天宣布他即将息影。
“大鼻子情圣”说:拍了170部电影,没有什么可证明的了。不想象个傻瓜一样坚持下去。正在结束电影生涯,急流勇退,风光无限。
而息影之后的德帕迪约会转战其他文化行业,他刚刚在法国蒙比利埃广播节上主演了一出歌剧,德帕迪约说,他喜欢歌剧、音乐剧和实验话剧,希望息影后能有时间和精力参与这些现场演出。 俄罗斯克里姆林宫网站在2013年1月3日发布消息,俄罗斯总统普京签署授予法国影星德帕迪约俄罗斯国籍的总统令。原因是法国对年收入超过100万欧元的个人所得税税率提高到75%。在俄罗斯,他将面对的是13%的单一税。
称他非常高兴地得知普京总统批准了他的请求,并表示他热爱俄罗斯,称赞其为伟大的民主国家。他在寄给俄罗斯电视1台的信中表达了对普京的喜爱,称希望搬到一座村庄居住同时还要学习俄语。他写道,“我热爱您的国家,俄罗斯,爱您的人民、历史、作家,”他还补充道,“我的父亲曾是一名共产主义者,并收听莫斯科广播,这也成了我的文化的一部分。”
批准德帕迪约加入俄罗斯国籍,根据俄罗斯联邦宪法第89章“A”款规定,满足德帕迪约加入俄罗斯联邦国籍的请求。
对于这位两次斩获恺撒奖的法国名演员为避税迁居比利时的做法,法国总理埃罗在电视节目中公开评论称“非常可悲”。而这句评价成为将德帕迪约彻底“逼”出法国的导火索。
埃罗的评价让德帕迪约十分不平。63岁的德帕迪约随即在《星期天报》上发出一封致法国总理埃罗的公开信,称“我并不值得可怜,也不值得敬仰,但是至少我不应该被称‘可悲’。”他总结说。在此封公开信中,德帕迪约称他已经归还了他的法国护照,声称“我不要求获得批准,但我至少有权得到尊重!”根据德帕迪约在公开信中的介绍,他“出生于1948年,14岁的时候开始成为一位印刷工,货舱管理员,之后才开始从事演员的职业。我一直交税。”在过去的45年间,这位工人阶级出身,几乎可以被称为法国最高产的演员所缴纳的税款大约为1.45亿欧元,而他聘用了80名员工。
德帕迪约在法国有自己的酒庄,在摩洛哥,西班牙,意大利,阿根廷,阿尔及利亚和乌克兰都有房产,此外,还拥有巴黎的3家餐厅,一家鱼铺,一家摩托车行,并着有多部有关法国饮食的烹饪书。
2013年2月23日,其正式在俄罗斯莫尔多瓦共和国首府萨兰斯克注册居民。 少年派的奇幻漂流(2012)
Mammuth (2010)
下里巴人 La tête en friche (2010)
L'aviseur (2010)
Voici le temps des assassins (2010)
仅仅在纽约 Only in New York (2009)
Kalach (2009)
另一个大仲马 L'autre Dumas(2009)
贝拉米犯罪事件簿Inspector Bellamy (2009)
钻石13 Diamond13 (2009)
头号公敌L'ennemi public n°1(2008)
高卢英雄大战凯撒王子Astérix aux jeux olympiques (2008)
玫瑰人生La Vie En Rose(2007)
Michou d'Auber (2007)
影迷的奇遇 Abbuffata,L' (2007)
Maurice Pialat,l'amour existe... (2007)
Empreintes (2007)
巴黎我爱你/我爱巴黎 Paris,je t'aime (2006)
最后的假日 Last Holiday (2006)
当我是个歌手时 Quand j'étais chanteur (2006)
Parcours de dissidents (2006)
求偶二人组Je préfère qu'on reste amis (2005)
布杜 Bou (2005)
邪恶王妃 Rois maudits,Les (2005)
Vie de Michel Muller est plus belle que la vôtre,La (2005)
爱我多深Combien tu gagnes? (2005)
最后的假日Last Holiday (2005)
布杜Bou (2005)
36总局/犯罪河岸/警界争雄 36 Quai des Orfèvres (2004)
骑士俏佳人/三剑客续篇-女骑士(台)/俏剑客 La Femme Musketeer (2004)
森林鲁宾逊/天啊ㄚㄚ RRRrrrr!!! (2004)
圣安东尼奥/大侦探 圣安东尼奥 San-Antonio (2004)
全新的法国/勇者之战/乱世倾情/战海情天 Nouvelle-France (2004)
时光流转/岁月无情/时过境未迁 Temps qui changent,Les (2004)
Nous ne sommes pas des anges (2004)
Épreuves d'artistes (2004)
40 ans de la 2,Les (2004)
黑道追杀令Crime Spree (2003)
请你闭嘴(你丫闭嘴) Tais-toi! (2003)
沉默的条约Pacte silence,Le (2003)
娜塔莉/娜达丽/欲火焚身/娜妲莉 Nathalie... (2003)
Volpone (2003)
Clefs de bagnole,Les (2003)
Dean Tavoularis,le magicien d'Hollywood (2003)
Mein Leben (2003)
魅影危程 City of Ghosts (2003)
一路顺风 Bon voyage (2003)
高卢英雄传2:埃及艳后的任务/埃及女王的任务 Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre (2002)
拿破仑传 Napoleon (2002)
爱你的父亲Aime ton père (2002)
美丽新世界2:埃及任务 Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre (2002)
陌生人之间 Between Strangers (2002)
我是蒂娜 I Am Dina (2002)
完美女人CQ (2002)
Aime ton père (2002)
Blanche (2002)
Un jour dans la vie cinéma français (2002)
Jamel... en vrai! (2002)
Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre - Le Comankonafé (2002)
Ruy Blas (2002)
夺面解码/大侦探维多克 Vidocq (2001)
Concorrenza sleale (2001)
下岗风波The Closet (2001)
欲望巴黎Vatel (2000)
悲惨世界 Misérables,Les (2000)
异国寻母 Mirka (2000)
102只斑点狗/102斑点狗 102 Dalmatians (2000)
高卢英雄传1:勇士斗凯撒/美丽新世界 Astérix et Obélix contre César (1999)
Un pont entre deux rives (1999)
巴尔扎克激情的一生/巴尔扎克传 Balzac (1999)
宾伯地 Bimboland (1998)
铁面王子 Man in the Iron Mask,The (1998)
基督山伯爵1998年
Pitch (1997)
Cannes... les 400 coups (1997)
XXL (1997)
代媾 Unhook the Stars (1996)
Le plus beau métier monde(1996)
哈姆雷特 Hamlet (1996)
妈咪也疯狂Bogus (1996)
The Secret Agent (1996)
天使保镖l'anges gardiens,(1995)
难为了爸爸Le Garçu (1995)
爱丽莎的情人 Elisa (1995)
幽国车站Una pura formalità,(1994)
Le colonel Chabert(1994)
悲哀于我 Hélas pour moi (1993)
萌芽 Germinal (1993)
哥伦布传 1492: Conquest of Paradise (1992)
Mon père,ce héros. (1991)
日出时让悲伤终结 Tous les matins monde (1991)
绿卡 Green Card (1990)
大鼻子情圣Cyrano de Bergerac (1990)
Uranus (1990)
爱的过火 Trop belle pour toi (1989)
I Want to Go Home (1989)
Drôle d'endroit pour une rencontre (1988)
罗丹的情人Camille Claudel (1988)
撒旦阳光下 Sous le soleil de Satan (1987)
恋恋山城Jean de Florette (1986)
晚礼服 Tenue de soirée (1986)
难兄难弟/灾祸连连Les fugitifs(1986)
别说你懂得女人Une femme ou deux (1985)
警察 Police (1985)
沙岗堡Fort Saganne (1984)
Rive droite,rive gauche (1984)
Tartuffe,Le (1984)
丹东 Danton (1983)
冷月迷情/明月照沟渠 Lune dans le caniveau,La (1983)
从马丁战争中归来 Le retour de Martin Guerre(1982)
霉运侦探Chèvre, La (1981)
隔墙花 La femme d'à côté (1981)
情人奴奴 Loulou (1980)
最后一班地铁Le lernier métro(1980)
我的美国舅舅Mon oncle d'Amérique (1980)
巴菲特.弗依/诡异 Buffet froid (1979)
L'Ingorgo - Una storia impossibile (1979)
掏出你的手帕Préparez vos mouchoirs (1978)
猴子再见Bye Bye Monkey (1978)
Sucre,Le (1978)
告诉他我爱他Dites-lui que je l'aime (1977)
Baxter,Vera Baxter (1977)
Camion,Le (1977)
Nuit,tous les chats sont gris,La (1977)
Violanta (1977)
情妇/小姐跟我走 Maîtresse (1976)
我爱你,不再爱你 Je t'aime moi non plus (1976)
一九零零/1900/1900:新世纪 Novecento (1976)
巴洛可 Barocco (1976)
最后的女人La dernière femme(1976)
René la canne (1976)
七次判处死刑 Sept morts sur ordonnance (1975)
Bertolucci secondo il cinema (1975)
史塔维斯基 Stavisky... (1974)
远行他方/圆舞曲女郎 Valseuses,Les (1974)
Vincent,François,Paul... et les autres (1974)
Femme Gange,La (1974)
Gaspards,Les (1974)
Pas si méchant que ça (1974)
城里的两个男人 Deux hommes dans la ville (1973)
An 01,L' (1973)
Affaire Dominici,L' (1973)
Au rendez-vous de la mort joyeuse (1973)
Rude journée pour la reine (1973)
Scoumoune,La (1972)
养老金 Viager,Le (1972)
娜妲莉·葛兰吉 Nathalie Granger (1972)
Tueur,Le (1972)
Un peu de soleil dans l'eau froide (1971)
La vie sentimentale de Georges Le Tueur (1971)
Cri cormoran,le soir au-dessus des jonques,Le (1970)
Nausicaa (1970)
Beatnik et le minet,Le (1967) 巴黎我爱你/我爱巴黎 Paris,je t'aime (2006)
偷情桥 Un pont entre deux rives (1999)
Tartuffe,Le (1984) 拿破仑传 Napoléon (2002)
Aime ton père (2002)
悲惨世界 Misérables,Les (2000)
偷情桥 Un pont entre deux rives (1999)
恋恋风暴 She's So Lovely (1997)
不速之客 Agantuk (1991)
Shakha Proshakha (1990) 代媾 Unhook the Stars (1996)
屋顶上的轻骑兵/屋顶上的骑兵/爱在天地苍茫时 Hussard sur le toit,Le (1995)
受伤的男人 Homme blessé,L' (1983) 法国影星杰拉尔·德帕迪约(Gerard Depardieu)因出演《大鼻子情圣》(Cyrano de Bergerac)一片而全球知名,2014年10月他推出法文自传《Cas' est fait comme ca》,于书中自爆罕为人知的过去。
④ 法国谚语
经过资料调查,可找到以下法国谚语(上面是法语,下面是中国化的翻译):
1. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
还没做成的事,就不要觊觎它带来的好处。
2. Quand on parle loup, on en voit la queue.
说曹操,曹操到。
3. Il n'y a pas de petites économies.
积少成多。
4. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.
乱提建议者不承担后果。
5. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
瓦罐不离井上破。
6. Nul n'est prophète en son pays.
远道的和尚会念经。
7. Plus on est de fous, plus on rit.
人越多越热闹。
8. On ne peut pas être au four et au moulin.
一心不能二用。
9. Les chiens aboient, la caravane passe.
你说你的,我做我的。
10. Faute de grives, on mange des merles.
知足者常乐。
⑤ 法国的首都是哪 有哪些有名的地方或物品
巴黎市(法语:Paris)是法国的首都和最大城市,也是法国的政治文化中心。巴黎同时也是法国的第75省,属于法兰西岛大区。截至2007年1月止,巴黎市内人口为219万人,都会区的人口则超过1,183万人,为欧洲最大的都会区之一。
名字来源
Paris一字源自古代高卢的一个分支、巴黎西人(Parisii,“西”仅为译音,与方向无关),该部落于公元前3世纪于塞纳河一带聚居。有说Parisii的名字源自荷马史诗《伊利亚特》中的特洛伊王子帕里斯(Paris),在罗马人来到此地后,将其命名为Lutetia(lutetja)或Lutetia Parisiorum,也就是后来的吕得斯(法文:Lutèce,[lytɛs])[1]。当时的吕得斯只是一个河边的小镇,仅占今日巴黎范围中心的一小部分而已[2]。
[编辑]历史
主条目:巴黎历史
[编辑]早期
巴黎是世界上最古老的城市之一,考古学家认为它在公元前4200年便已经是一个人类聚集处。
巴黎城的核心是塞纳河上的西提岛(又译为“西岱岛”或“城岛”,Île de la Cité)。公元前52年,巴黎地区被罗马人征服。在此之前,巴黎地区只是一个名为巴黎西(Parisii)的凯尔特/高卢部落的聚居地。公元358年,罗马人在这里建造了宫殿,这一年被视为巴黎建城的元年。罗马人起初将该城命名为Lutetia,在公元400年前后改名巴黎。但是罗马时期高卢行省的中心在南方的里昂,巴黎只是一个小规模的定居点,而且集中在左岸。
[编辑]中古时代
公元508年,法兰克人占领了巴黎,国王克洛维一世将其定为墨洛温王朝的首都,用木板在这里建起了教堂和宫殿。但是此时的法兰克人国家不过是部落的聚合体,克洛维一世死后,其王国被儿子们瓜分,巴黎很快又沦为地方性城市。此后的加洛林王朝时期,法兰克帝国的首都在亚琛等地,巴黎地区由“强者”罗贝尔统治。公元九世纪,维京人入侵法国,并于845年进攻巴黎,迫使巴黎人在城岛周围建起了城墙。加洛林王朝的最后一个国王胖子查理软弱无能,在抵抗维京人进攻中享有盛誉的巴黎伯爵厄德(Odo)(罗贝尔之子)在888年由大领主们推选为西法兰克王国的国王。他的重孙于格·卡佩于987年加冕为法兰西国王,开创了卡佩王朝,同时巴黎也首次成为法兰西的首都。
从11世纪开始,巴黎向塞纳河右岸发展。路易六世在右岸地区建立了市场和道路。腓力二世(奥古斯都)建设了环绕巴黎的首座城墙,还拓宽了城市道路,建设公共喷泉,同时修建了卢浮宫。1345年巴黎曾遭到黑死病袭击,并曾在百年战争中被英国和勃艮第军队占领。1356年巴黎修建了第二道城墙。1436年查理七世收复了巴黎。16世纪初,弗朗索瓦一世在巴黎周边建造了众多的城堡。半个世纪后,凯瑟琳·德·美第奇王太后在城市中央修建了杜伊勒里宫和花园,并将它与卢浮宫连接起来。波旁王朝时期,巴黎继续向四周发展,直到路易十四兴建凡尔赛宫,并将宫廷和行政机构迁往那里。此时的巴黎环境肮脏,道路曲折,街道狭窄,房屋稠密,且多为木结构,是一座典型的中世纪城市,拥有近50万人口和25000座房屋。
[编辑]18至19世纪
1789年,法国爆发了大革命。作为革命的措施之一,巴黎的很多地名被更换:路易十五广场被更名为协和广场,巴黎圣母院被更名为“理性堂”,杰出的哥特式建筑圣雅克教堂被夷平,旺多姆广场的路易十四铜像、新桥的亨利四世铜像和巴黎其他各处的国王铜像被推翻。大革命结束后,拿破仑对巴黎进行了新的扩建工作,兴建了巴黎凯旋门和卢浮宫的南北两翼,整修了塞纳河两岸,疏浚河道,并修建了大批古典主义的宫殿、大厦、公寓。
此后的巴黎历经反法同盟占领、1830年七月革命、1848年革命。到拿破仑三世时期时自中世纪沿革而成的市街风貌及古老狭隘的城市动线已不符合十九世纪西方对于一国之都的期待及需求。1859年,拿破仑三世任命塞纳大省省长、巴黎警察局长乔治·欧仁·奥斯曼男爵(Baron Georges Eugène Haussmann)负责巴黎的大规模城市改造。奥斯曼拆除了巴黎的外城墙,建设环城路,在旧城区开辟出许多笔直的林荫大道,并建设了众多新古典主义风格的广场、公园、住宅区、医院、火车站、图书馆、学校,以及公共喷泉和街心雕塑,还利用巴黎地下纵横交错的旧石矿建造了城市给排水系统。但是他也拆掉了许多珍贵的历史遗产和文物,对巴黎旧城的破坏一直存在历史争议。奥斯曼男爵在没有提供暂时住所的情况下拆除巴黎市区所有贫民区,将贫民全赶到城外,另外为避免革命再起,将许多运河地下化,让军方嘹望塔无死角,使反抗人士无法躲在河堤开枪与政府军对抗。
1870年普法战争和1871年巴黎公社期间,巴黎再一次遭到战争的破坏。巴黎公社在面临失败时,于1871年5月24日放火烧毁了巴黎的众多主要建筑。此后巴黎经历了第二次大规模发展时期。作为法国大革命一百周年纪念,同时为了迎接巴黎世界博览会,于1889年修建了埃菲尔铁塔。为迎接1900年世界博览会修建了巴黎地铁,同时建造了大皇宫和小皇宫。
[编辑]20世纪
第一次世界大战和第二次世界大战期间,巴黎都没有遭到严重破坏,但是在二战期间被德军占领。1944年巴黎解放前夕,希特勒曾经下令彻底摧毁这座城市,但这个命令没有被执行。1944年8月25日,巴黎解放。
战后巴黎继续向四周发展,到1970年代停止盲目扩张,改为发展郊区卫星城。70年代末开始,在巴黎西郊的上赛纳省(Hauts de Seine)建设了拉德芳斯中心商务区(CBD)。如今巴黎作为法国的首都和政治、文化、商业中心,仍然发挥着不可替代的作用。
[编辑]地理
[编辑]位置范围
巴黎处于法国北部。狭义的巴黎市只包括原巴黎城墙内的20个区,面积为105平方公里,人口230万。大巴黎地区还包括分布在巴黎城墙周围、由同巴黎连成一片的市区组成的上塞纳省、瓦勒德马恩省和塞纳-圣但尼省。巴黎市、上述三个省以及伊夫林省、瓦勒德瓦兹省、塞纳-马恩省和埃松省共同组成巴黎大区。这片地区在古代就已经被称作“法兰西岛”(Île-de-France)。
[编辑]气候
巴黎为温带海洋性气候,终年盛行西风,冬天的巴黎,难得见到太阳,雨水比较充沛,多雾。
区域划分
巴黎被分成20个区。
巴黎行政区划
十七区 十八区 十九区
八区 九区 十区 十一区 二十区
十六区 二区 三区
一区 四区 十二区
塞纳河
七区 六区 五区 十三区
十五区 十四区
本模板:查看 • 讨论 • 编辑 • 历史
[编辑]交通
从巴黎到欧洲各地的(铁路)交通时间,2007年
巴黎有两个国际机场:位于巴黎东北方的夏尔·戴高乐国际机场以及南方的奥利机场(Aeroport de Paris-Orly)。巴黎地铁是巴黎市内交通的主力军,共有14条主线、2条支线,地铁站遍布市内,其中最新建成的14号线非常现代化,是一条全自动无人驾驶的线路。公交线路有五十余条。连接市区与法兰西岛其他地区的交通由区域快铁(Reseau Express Regional, RER)和远郊铁路(Transilien)负责,其中区域快铁亦贯穿巴黎市内。巴黎市区的四周还围着4条有轨电车线路(Tramway)。
巴黎是法国的交通中心,故此前往法国各地极为方便,法国国家铁路公司已经建成多条高速铁路线(TGV)连接巴黎,从巴黎前往里昂只需2小时,去马赛3小时。2007年4月巴黎与斯特拉斯堡之间的TGV也正式完工。
从巴黎乘坐高速铁路前往其他欧洲国家也很方便。例如从巴黎开往比利时的布鲁塞尔高速火车(“大力士”Thalys 国际高速列车)每天会从巴黎北站开出25班,行车时间仅为1小时22分钟。而从巴黎开往阿姆斯特丹的火车则每日开出约八班,行车时间为4小时13分;巴黎来往科隆的列车班次则每天六班,车行时间为3小时50分。
[编辑]城市景观
[编辑]规划
香榭丽舍大街
玛大肋纳教堂
不像伦敦曾经被1666年伦敦大火所摧毁,里斯本曾经被1755年里斯本地震摧毁,巴黎在自中世纪以来的发展中,一面保留了过去的印记,甚至是历史最悠久的某些街道的布局,一面形成了统一的风格,并且实现了现代化的基础设施。
当代巴黎的大部分城市面貌是19世纪中叶法兰西第二帝国时期奥斯曼男爵对巴黎进行大规模城市改造的结果。在许多世纪中,该市一直是迷宫般的狭窄街道和半木架房屋,但是从1852年开始,奥斯曼男爵的大规模都市计划,使得整片整片的区域让位给宽阔大道两侧的新古典主义的中产阶级石砌建筑;大部分的“新”巴黎就是今天看到的巴黎。今日受欢迎的圣日尔曼大道、塞瓦斯托波尔大道等都在那时开辟。巴黎经常用作“对齐”(alignement)法规的同义词,沿着林荫大道两侧,预先确定的街道宽度,确定外墙位置,然后修建同样高度的建筑物,大楼的高度根据所面临街道的宽度界定。建筑物外立面富于韵律,设计了二楼阳台和五楼的装饰。
长期以来,巴黎一直遵守严格的城市规划,特别是限制建筑物的高度。法兰西第二帝国的规划在许多情况下今天仍然适用。今天,对于高度超过37米的新建楼宇只在特殊的例外情形下才会被允许,而在许多地区,对于高度的限制甚至更低[3]。1973年修建的蒙帕纳斯大楼是法国的最高建筑,不过这个局面将在2010年发生改变,拉德芳斯区的摩天大楼将成倍增加:Tour AXA将加高到225米,但是又将被高300米的Tour Phare和高318米的Tour Generali超过,成为西欧的最高建筑。
巴黎市中心的人口密度远高于其他西方主要城市[4]。
[编辑]道路
巴黎市共有6088条公共或私人道路(1997年)。其中最宽的道路是十六区的福煦大街,宽达120米,第八区的Selves大街(avenue de Selves)是巴黎最短的道路,全长只有110米,而rue de Vaugirard是巴黎最长的街道,横跨第六区和十五区,全长4360米。第二区的rue des Degrés是巴黎最短的街道,只有5.75米;而第五区的rue Chat-qui-Pêche为巴黎最窄的正式街道,宽1.8米(有些资料来源显示,十二区的sentier des Merisiers,测量不足1米宽,或二十区的passage de la Duée,虽然右边现在被毁,周围有栅栏,测量只有80厘米宽。最后,巴黎最陡峭的道路是二十区的rue Gasnier-Guy,斜率达到17 %[5]。
[编辑]建筑
巴黎的许多重要机构都设在城市边界以外。拉德芳斯金融商务区,主要粮食批发市场(Rungis)、巴黎综合理工学院、巴黎高等商学校(HEC)、高等经济与商业科学学校(ESSEC)、欧洲工商管理学院(INSEAD),世界着名的研究实验室(在萨克雷和埃夫利),最大的体育场(法兰西体育场),以及交通部,都位于城市的郊区。
巴黎市
巴士底广场(第4、第11和第12区,右岸)是一个不仅对巴黎,而且对整个法国都具有重要的历史意义的地区,由于其历史价值,广场常常被用于政治示威,其中包括2006年3月大规模的劳工抗议。
香榭丽舍大街(第8区,右岸) 连接协和广场和凯旋门,由17世纪花园式散步道改建的大道。它是巴黎的众多旅游景点之一和主要的购物街。
协和广场 (第8区,右岸)位于香榭丽舍大街东端, 初建时称为“路易十五广场”,臭名昭着的断头台的地点。埃及方尖碑是巴黎“最古老的古迹”。在广场上,皇家路的两侧,有两座相同的石头建筑:东面的一座是法国海军部,西面的一座是豪华的克里雍大饭店(Hôtel de Crillon)。附近的旺多姆广场以时尚和豪华酒店着称,拥有丽池大饭店(Hôtel Ritz)和旺多姆大饭店(Hôtel de Vendôme)及其珠宝店,许多着名的时装设计师在广场上拥有他们的沙龙。
巴黎大堂(Les Halles,第1区,右岸)过去是巴黎的中央肉类产品市场,自1970年代后期以来,在欧洲最大的地铁联络站(Châtelet - Les Halles)周围形成主要购物中心。从前的商场已经在1971年拆除,代之以大堂广场(Forum des Halles)。现在的中央市场位于南郊的Rungis。
沼泽区(Le Marais,第3和第4区)是右岸的时髦区域,这是一个在文化方面非常开放的地方。
蒙田大街 (第八区),毗邻香榭丽舍大街,奢侈品牌聚集地,包括香奈儿、路易威登、克里斯汀·迪奥 和纪梵希(Givenchy)。
蒙马特(第18区,右岸)拥有圣心圣殿,历史上一直是艺术家区域,在这个区域有许多艺术家工作室和咖啡馆。
蒙帕纳斯 (第14区)是左岸一个历史性地区,以艺术家工作室、音乐厅和咖啡馆生活着称。这里有巨大的蒙帕纳斯-比耶维纽地铁 站,和孤零零的摩天大楼 蒙帕纳斯大楼。
歌剧院大街 (第9区,右岸)是巴黎歌剧院的周围地区,是巴黎百货公司和写字楼最密集的地点,包括春天百货 和巴黎老佛爷百货公司,以及金融巨头里昂信贷银行和美国运通银行的巴黎总部。
[编辑]名胜古迹
巴黎塞纳河畔
世界遗产 — 联合国教科文组织
从巴黎圣母院上远望
正式名称
英文名称* Paris, Banks of the Seine
法文名称* Paris, rives de la Seine
基本资料
国家 法国
登录类型 文化遗产
评定标准 文化遗产(i)(ii)(iv)
登录历史
登录年份 1991年
其他
官方网页 UNESCO(英文)
* 名称依据世界遗产名录登录。
** 地区以联合国教科文组织所划分为准。
主条目:巴黎旅游景点列表
巴黎三个最有名的地标分别是:西岱岛上12世纪的主教座堂巴黎圣母院、拿破仑一世兴建的凯旋门,和19世纪的艾菲尔铁塔。艾菲尔铁塔是一座“临时”建筑,由 居斯塔夫·埃菲尔为1889年世界博览会而建,此后一直没有拆除,现在成了巴黎的一个持久象征。巴黎的历史轴线是一条从市中心笔直向西的直线,由文物古迹、建筑、街道组成,这条轴线的东端开始于卢浮宫,然后经过杜伊勒里花园、协和广场、香榭丽舍大街,到达戴高乐广场中央的凯旋门。20世纪60年代以后,轴线继续向西延伸到拉德芳斯商务区,其核心是方形的拉德芳斯区新凯旋门;这一区域拥有巴黎都市区大多数的摩天大楼。荣军院博物馆埋葬了许多伟大的法国军人,其中包括拿破仑,而先贤祠教堂是许多法国杰出男女的安葬地点。一些“旧政权”着名成员在法国大革命期间死亡之前,曾被关押在昔日的司法大厦(Conciergerie)古监狱。另一个革命的标志物是位于塞纳河上的天鹅岛(Île des Cygnes)和卢森堡公园的两尊自由女神像。较大的雕像于1886年被作为礼物送往美国,目前安置在纽约市的港口。巴黎歌剧院兴建于第二帝国后期,驻有巴黎歌剧院芭蕾舞团,而从前的卢浮宫 现在是全世界最着名的博物馆之一。索邦大学是巴黎大学最着名的部分,坐落在拉丁区的中心。在巴黎圣母院之外,其他的教堂建筑杰作包括13世纪哥特式的宫廷教堂圣礼拜堂和马德莱娜教堂。1991年巴黎塞纳河沿岸众多的名胜古迹被一起列入世界遗产名录。
旅游景点:
埃菲尔铁塔(La Tour Eiffel)
巴黎歌剧院(Le Palais Garnier,或又称L'Opera Garnier)(加尼埃宫)
圣心圣殿(Le Sacre-Cœur)
巴黎市政厅(Hotel de Ville)
卢森堡公园(Jardin Luxembourg)(法国参议院(Senat)所在地)
波旁宫(Palais Bourbon)(法国国民议会所在地)
博物馆和展览馆
卢浮宫(Musee Louvre)(远古和古代艺术)
奥塞美术馆(Musee d'Orsay)(近代艺术)
庞比度中心(Centre Georges Pompidou)(现代艺术)
巴黎格雷万蜡像馆(Musee Grevin)
罗丹美术馆(Musee Rodin)
毕加索博物馆(Musee Picasso)
巴黎达利蒙马特空间(L'Espace Dali)(超现实主义艺术)
克吕尼博物馆(L'Hotel de Cluny)
蒙帕纳斯博物馆(Musee Montparnasse)
大皇宫(Le Grand Palais)(1900年世界博览会展馆)
小皇宫(Le Petit Palais)(1900年世界博览会展馆)
夏佑宫(Palais de Chaillot)(1937年世界博览会展馆)
街道、广场
里沃利路(Rue de Rivoli)
巴黎塞纳河左岸(Rive gauche)
孚日广场(Place des Vosges)
亚历山大三世桥(Pont Alexandre III)
新桥(Pont Neuf)
拉雪兹神父公墓(Cimetiere Pere Lachaise)
左岸咖啡(les cafes de la Rive gauche)
夜生活
红磨坊夜总会(Bal Moulin Rouge)
蒙马特高地(Montmartre)
疯马(Crazy horse)
拉丁天堂
大巴黎地区
凡尔赛宫(Château de Versailles)
枫丹白露宫(Château de Fontainebleau)
巴黎迪士尼乐园度假区(Disneyland Resort Paris)
巴黎黄昏全景
[编辑]教育
以下列出巴黎着名大学与高等学院:
巴黎大学(Université de Paris):历史悠久的综合性大学,1971年拆分成13所大学
巴黎第一大学(Université Panthéon Sorbonne)
巴黎第二大学(Université Panthéon-Assas)
巴黎第三大学(Université Sorbonne Nouvelle)
巴黎第四大学(Université Sorbonne)
巴黎第五大学(Université René Descartes)
巴黎第六大学(Université Pierre et Marie Curie)
巴黎第七大学(Université Paris Diderot)
巴黎第八大学(Université Vincennes-Saint-Denis)
巴黎第九大学(Université Paris Dauphine)
巴黎第十大学(Université Nanterre)
巴黎第十一大学(Université Paris Sud)
巴黎第十二大学(Université Val de Marne)
巴黎第十三大学(Université Paris Nord)
大学校(Grandes Écoles): 培养法国的精英
国家行政学院(École nationale d'administration)
高等电力学院(École Supérieure d'électricité)
巴黎中央学校(École Centrale de Paris)
师范大学校(École normale supérieure de Paris)
巴黎政治学院(Institut d'Etudes Politique de Paris/Sciences Po)
巴黎综合理工学院(École Polytechnique),通常简称X,位于巴黎远郊。实行准军事化教育,全法顶尖的工程师和军事学院。
国立巴黎高等矿业学校(École des Mines de Paris)
国立巴黎高等化学学院(École Nationale Supérieure de Chimie de Paris),简称ENSCP(或者Chimie Paris),位于巴黎第5区居里夫妇街。法国最好的化学学院。
国立高等石油和发动机学院(École Nationale Supérieure Pétrole et des Moteurs),简称ENSPM。位于巴黎郊区Rueil-Malmaison(拿破仑·约瑟芬的宫殿所在地)。下属于法国石油研究院(Institut Français de Pétrole,简称IFP),通常只招收外国本科以上、或者法国工程师学院毕业的工程师学生,实行面向石油行业和汽车行业的职业技能培训。
国立桥路学校(ENPC,École Nationale des Ponts et Chaussées)
高等工程技术学院(Ecole nationale supérieure des Arts et Métiers)
高等商业研究学院(HEC)
巴黎高等商业学院-欧洲管理学院(ESCP-EAP)’
高等社会科学学院(EHESS)
高等研究实践学院(EPHE)
行政与管理预备学院(IPAG)
艺术学院
国立美术学院,俗称巴黎美院(les Beaux-Arts de Paris),简称ENSBA,前巴黎皇家美术学院。
国家高等装潢艺术学院(École nationnale superieur d'art décorative),世界应用艺术最杰出的学校之一,简称ENSAD。也是雕刻家罗丹(Rodin)所毕业的学校。
GOBELINS图像学院(GOBELINS école d'image),位于巴黎市第13区,并在诺瓦齐(Noisy)有一校园。它是属于巴黎工商会(CCIP)的众多学校之一。
国立高等音乐学院(Conservatoir National Supérieur de Musique et de Danse)
巴黎音乐院(Conservatoir National Régional de Musique - Paris)
请参考:法国教育国际协作总署(EDUFRANCE)
[编辑]体育
以下列出着名巴黎体育运动队。
巴黎圣日耳门足球会
巴黎圣日耳门在90年代中期曾经是一直强队,近年来有下滑的趋势。朗拿甸奴在加盟巴塞罗那队之前就效力于该队。2007年该队成绩达到低谷,甚至面临着历史上第一次降级的危险。
巴黎分别在1900年和1924年成功举办奥林匹克运动会。
[编辑]巴黎华人
据不完全统计在大巴黎地区生活着30万华人其中大约有15万生活在市区。主要在3区,13区,19区和美丽城附近。[6]
[编辑]着名人物
雅克·希拉克
⑥ Cadinot 这个法国G company有谁还记得
Cadinot,法国敬逗改的G片制作公司。Jean Daniel 是其导演。
1. Gamins de Paris
导演: Jean-Daniel Cadinot
Gamins de Paris (1992)
编剧: Jean-Daniel Cadinot
主演: Elyes Ardini / David Bauman / Damien Carrey
类型: Alt
制片国家/地区: 法国
语言: 法语
上映日期: 1992
2,神学院 Sacré Collège (1983)
神学院 Sacré Collège (1983)
导演: Jean-Daniel Cadinot
编剧: Jean-Daniel Cadinot / Maud Manuichez
类型: Alt
制片国家/地区: 法国
语言: 法语
片长: 58 分钟
3,Charmants cousins (1983)
Charmants cousins 亮判(1983)
导演: Jean-Daniel Cadinot
编剧: Jean-Daniel Cadinot
主演: Franck Emmanuel / Philippe Amar / Frédéric Lemaire
类型: Alt
制片国家/地区: 法国
语言: 法语
上映日期: 1983
又名: Becoming Men
4,Le garçon près de la piscine (1986)
Le garçon près de la piscine (1986)
导演: Jean-Daniel Cadinot
编剧: Jean-Daniel Cadinot
主演: Hank Reisner / Didier Bertin
类型: Alt
制片国家/地区: 法指链国
语言: 法语
上映日期: 1986
又名: Touch of magic
5,缱绻少年人 Tendres adolescents (1980)
缱绻少年人 Tendres adolescents (1980)
导演: Jean-Daniel Cadinot
编剧: Jean-Daniel Cadinot
主演: Jean-Paul Deval / Ange Dominique
类型: 短片 / Alt
制片国家/地区: 法国
语言: 法语
片长: France: 30 分钟
上映日期: 1980
又名: 缱绻少年人,
6,流浪爱侣 Minets sauvages, Les (1984)
流浪爱侣 Minets sauvages, Les (1984)
导演: Jean-Daniel Cadinot
编剧: Jean-Daniel Cadinot
主演: Pierre Buisson / Jacques de Rives
类型: Alt
制片国家/地区: 法国
语言: 法语
上映日期: 1984
⑦ Le vent se lève, il faut tenter de vivre是什么意思,出自哪
Le vent se lève, il faut tenter de vivre的意思是纵有疾风起,人生不言弃。或者译为起风了,唯有努力生存。出自法国诗人瓦雷里的中篇诗歌《海滨墓园》。
《海滨墓园》全文如下:
作者:保尔·瓦雷里
译者:卞之琳
这片平静的房顶上有白鸽荡漾。
它透过松林和坟丛,悸动而闪亮。
公正的“中午”在那里用火焰织成。
大海,大海啊永远在重新开始!
多好的酬劳啊.经过了一番深思,
终得以放眼远眺神明的宁静!
微沫形成的钻石多到无数,
消耗着精细的闪电多深的功夫,
多深的安静俨然在交融创造!
太阳休息在万丈深渊的上空,
为一种永恒事业的纯粹劳动,
“时光”在闪烁,“梦想”就是悟道。
稳定的宝库,单纯的米奈芙神殿,
安静像山积,矜持为目所能见,
目空一切的海水啊,穿水的“眼睛”
守望着多沉的安眠在火幕底下,
我的沉默啊!……灵魂深处的大厦,
却只见万瓦镶成的金顶、房顶!
“时间”的神殿,总括为一声长叹,
我攀登,我适应这个纯粹的顶点,
环顾大海,不出我视野的边际,
作为我对神祇的最高的献供,
茫茫里宁穆的闪光,直向高空,
播送出一瞥凌驾干坤的藐视。
正像果实融化而成了快慰,
正像它把消失换成了甘美,
就凭它在一张嘴里的形体消亡,
我在此吸吮着我的未来的烟云,
而青天对我枯了形容的灵魂,
歌唱着有形的涯岸变成了繁响。
美的天,真的天,看我多么会变!
经过了多大的倨傲,经过了多少年
离奇的闲散,尽管精力充沛,
我竟委身于这片光华的寥廓;
死者的住处上我的幽灵掠过,
驱使我随它的轻步,而踯躅,徘徊。
整个的灵魂暴露给夏至的火把,
我敢正视你,惊人的一片光华
放出的公正,不怕你无情的利箭!
我把称干干净净归还到原位,
你来自鉴吧!……而这样送回光辉,
也就将玄秘招回了幽深的一半。
啊,为了我自己,为我所独有,
靠近我的心,象近诗情的源头,
介乎空无所有和纯粹的行动,
我等待回声,来自内在的宏丽,
苦涩,阴沉而又嘹亮的水池,
震响灵魂里永远是再来的空洞。
知道吗,你这个为枝叶虚捕的海湾,
实际上吞噬着这些细瘦的铁栅,
任我闭眼也感到奥秘刺目,
是什么躯体拉我看懒散的收场,
是什么头脑引我访埋骨的地方?
一星光在那里想我不在的亲故。
充满了无形的火焰,紧闭,圣洁,
这是献给光明的一片土地,
高架起一柱柱火炬,我喜欢这地点,
这里是金石交织,树影幢幢,
多少块大理石颤抖在多少个阴魂上;
忠实的大海倚我的坟丛而安眠。
出色的忠犬,把偶像崇拜者赶跑!
让我,孤独者,带着牧羊人笑貌,
悠然在这里放牧神秘的绵羊——
我这些宁静的坟墓,白碑如林,
赶走那些小心翼翼的鸽群。
那些好奇的天使、空浮的梦想!
人来了,未来却是充满了懒意,
干脆的蝉声擦刮着干燥的土地;
一切都烧了,毁了,化为灰烬,
转化为什么样一种纯粹的精华……
为烟消云散所陶醉,生命无涯,
苦味变成了甜味,神志清明。
死者埋藏在坟茔里安然休息,
受土地重温,烤干了身上的神秘。
高处的“正午”,纹丝不动的“正午”
由内而自我凝神,自我璀璨……
完善的头脑,十全十美的宝冠,
我是你里边秘密变化的因素。
你只有我一个担当你的恐惧!
我的后悔和拘束,我的疑虑,
就是你宏伟的宝石发生的裂缝!……
但是啊,大理石底下夜色沉沉,
却有朦胧的人群,靠近树根.
早已慢慢地接受了你的丰功。
他们已经溶化成虚空的一堆,
红红的泥土吸收了白白的同类,
生命的才华转进了花卉去舒放!
死者当年的习语、个人的风采、
各具一格的心窍,而今何在?
蛆虫织丝在原来涌泪的眼眶。
那些女子被撩拨而逗起的尖叫,
那些明眸皓齿,那些湿漉漉的睫毛,
喜欢玩火的那种迷人的酥胸,
相迎的嘴唇激起的满脸红晕.
最后的礼物,用手指招架的轻盈,
都归了尘土,还原为一场春梦。
而你,伟大的灵魂,可要个幻景,
而又不带这里的澄碧和黄金。
为肉眼造成的这种错觉的色彩?
你烟消云散可还会歌唱不息?
得!都完了!我存在也就有空隙,
神圣的焦躁也同样会永远不再。
瘦骨嶙峋而披金穿黑的“不朽”
戴着可憎的月桂冠冕的慰借手,
就会把死亡幻变成慈母的怀抱,
美好的海市蜃楼,虔敬的把戏!
谁不会一眼看穿,谁会受欺——
看这副空骷髅,听这场永恒的玩笑!
深沉的父老,头脑里失去了住户,
身上负荷着那么些一铲铲泥土,
就是土地了,听不见我们走过,
真正的大饕,辩驳不倒的蠕虫
并不是为你们石板下长眠的大众,
它就靠生命而生活,它从不离开我!
爱情吗?也许是对我自己的憎恨?
它一副秘密的牙齿总跟我接近,
用什么名字来叫它都会适宜!
管它呢!它能瞧,能要,它能想,能碰,
它喜欢我的肉,它会追随我上床,
我活着就因为从属于它这点生机!
齐诺!残忍的齐诺!伊里亚齐诺!
你用一枚箭穿透了我的心窝,
尽管它抖动了,飞了,而又并不飞!
弦响使我生,箭到就使我丧命!
太阳啊!……灵魂承受了多重的龟影,
阿基利不动,尽管他用足了飞毛腿!
不,不!……起来!投入不断的未来!
我的身体啊,砸碎沉思的形态!
我的胸怀啊,畅饮风催的新生!
从大海发出的一股新鲜气息,
还了我灵魂……啊,咸味的魄力!
奔赴海浪去,跑回来一身是劲!
对!赋予了谵狂天灾的大海,
斑斑的豹皮,绚丽的披肩上绽开,
太阳的千百种,千百种诡奇的形象,
绝对的海蛇怪.为你的蓝肉所陶醉,
还在衔着你粼粼闪光的白龙尾,
搅起了表面像寂静的一片喧嚷。
风起,唯有努力生存!
天边的气流翻开又阖上了我的书,
波涛敢于从巉岩口溅沫飞迸!
飞去吧,令人眼花缭乱的书页!
迸裂吧,波浪!用漫天狂澜来打裂,
这片有白帆啄食的平静的房顶。
(7)rives是法国哪个酒庄扩展阅读:
宫崎骏:与经典文学艺术的跨界对话
《起风了》的连环引用
《起风了》的男主人公有两个真实的人物原型,飞机设计师堀越二郎和作家堀辰雄。这一角色从事飞机设计的情节,依据前者的经历改编,而其精神特质及情感故事则来自于后者的文学世界。
宫崎骏巧妙地以堀辰雄的文学为底色,对片中的堀越二郎进行了重新诠释。
《起风了》的片名及部分情节,取自堀辰雄根据失去恋人的亲身经历,于1937年创作的同名小说,而这个标题又引自法国象征派诗人保尔·瓦雷里诗作《海滨墓园》最后一节的首句:“起风了,唯有尽力活下去!”
经由对“起风”意象的转借,宫崎骏将堀辰雄献给病故恋人的镇魂曲,连同瓦雷里的生死之思,移植到了自己的作品里。女主人公菜穗子因身染重疾不愈身亡,成为影片的一条重要的叙事线,与堀越二郎设计飞机的过程并行展开。
以凝视死亡为特质的堀辰雄的文学创作,恰好贯穿整个日本侵华战争时期。日本文学史评价他:以沉默的方式保持了对时局的关切,在和现实的紧张对峙中开拓出了独特的艺术派世界。
他的创作因此被界定为对战争时局的“艺术派抵抗”,其中小说《菜穗子》即被视为“最纯粹的艺术派抵抗的结晶”。而动画片《起风了》的女主人公的名字,便借用自小说《菜穗子》的女主人公。
⑧ 法国电影初吻1中女主角苏菲的男朋友真名叫什么
Alexandre Sterling
生日:1966,2,13
演员作品
初吻 Boum, La (1980)
饰演角色:Mathieu (马蒂尼)
《初吻》茄蔽主要演员表
Claude Brasseur ...... François Beretton
布里吉颤岁州特 福斯 (Brigitte Fossey) ...... Françoise Beretton
苏菲 玛索 (Sophie Marceau) ...... Vic Beretton
Denise Grey ...... Poupette
Sheila O'Connor ...... Pénélope Fontanet
Frédéric de Pasquale ...... Antoine
**Alexandre Sterling ...... Mathieu
Alexandra Gonin ...... Samantha Fontanet
贝纳 纪欧多 (Bernard Giraudeau) ...... Éric, Schoolteacher
多米尼加国雀辩 拉瓦南 (Dominique Lavanant) ...... Vanessa
Jean-Michel Dupuis ...... Étienne
Jacques Ardouin ...... Père de Raoul
理乍得 博赫林格 (Richard Bohringer) ...... Guibert
Evelyne Bellego ...... Éliane
Jean-Pierre Castaldi ...... Brassac
其它作品:
"François Kléber" .... L'inspecteur à l'hôtel (1 episode, 1995)
- Le Pas en avant (1995) TV episode .... L'inspecteur à l'hôtel
Couteau sous la gorge, Le (1986) .... Nicolas Béraud
... aka Knife Under the Throat (USA: video title)
"Des grives aux loups" (1984) (mini) TV mini-series .... Jacques à 17 ans
Parents ne sont pas simples cette année, Les (1984) .... Paul
The Frog Prince (1984) .... Jean Philippe
... aka French Lesson
Vous habitez chez vos parents? (1983) .... François Martell
Été de nos 15 ans, L' (1983) .... François
Boum 2, La (1982) .... Mathieu
... aka Ready for Love II (Philippines: English title)
Enfant et les magiciens, L' (1982) (TV) .... Christian adolescent
Secrets de la princesse de Cadignan, Les (1982) (TV) .... Le c de Maufrigneuse
Allons z'enfants (1981)
"Fiancées de l'empire, Les" (1981) (mini) TV mini-series .... Nicolas
"Papa Poule" (1980) TV series .... Jacques (1980)
... aka Aventures de Papa Poule, Les (France: alternative title)
Boum, La (1980) .... Mathieu
... aka Ready for Love (Philippines: English title)
... aka The Party (USA)
"Au théâtre ce soir" .... Philippe de Beaucourt (1 episode, 1980)
- La gueule loup (1980) TV episode .... Philippe de Beaucourt
Turlupins, Les (1980) .... Un élève de la classe de seconde
... aka The Rascals
Douze heures pour mourir (1978) (TV) .... Laurent Dorval
Deux berges, Les (1978) (TV) .... Laurent Dorval
⑨ 法国有名的名胜古迹
埃菲尔铁塔 圣母院
⑩ 法国名胜有哪些
完全资料:
巴黎大区:
■ 4个被列入联合国教科文组织(l'Unesco)的世界遗产景点:枫丹白露(Fontainebleau)的城堡和公园、凡尔赛(Versailles)的城堡和公园、普罗万(Provins)的中世纪古城 、巴黎塞纳河两岸的风景 。
■ 9座巴黎附近的皇家城市:杜尔丹(Dourdan)、埃当普(Etampes)、枫丹白露(Fontainebleau)、马尔利勒鲁瓦(Marly-le-Roi)、朗布依埃 (Rambouillet)、 圣但尼(Saint-Denis)、圣日耳曼昂莱(Saint-Germain-en-Laye)、凡尔赛(Versailles)和万森讷(Vincennes)。
■ 24个巴黎的城堡和花园:法式花园、文艺复兴时期的花园、中世纪花园以及富有浪漫情调的公园。
■ 画家之村:奥沃-苏尔瓦兹(Auvers-sur-Oise)、巴尔比松(Barbizon)、沙图(Chatou)……。
■ 塞纳河、瓦兹河(Oise)、马恩(Marne)、乌尔克河(Ourcq)、永讷(Yonne)、鲁应河(Loing):位于这个大区的所有水路。
■ 4个地区自然公园:舍沃鲁兹-上山谷(la Haute Vallée de Chevreuse)、法兰西卡梯奈(le G�0�9tinais fran�0�4ais)、法兰西温辛(le Vexin fran�0�4ais)以及法国未来瓦兹地区(le futur Oise - Pays de France)公园。
■ 3个自然保护区。
中央大区:
■ 香波堡(Le ch�0�9teau de Chambord), 文艺复兴时期的杰作。
■ 舍浓梭堡(Le ch�0�9teau de Chenonceau)及其一侧翼在舍尔(Cher)上形成的通往城堡的桥梁。
■ 昂布瓦兹城堡(Le ch�0�9teau d'Amboise):哥特式和文艺复兴时期风格
■ 布洛瓦(Blois)城和城堡, 16世纪法国国王最喜爱的居住场所。
■ 夏尔特(Chartres)和布尔日(Bourges)大教堂, 哥特式艺术风格的珍宝。
■ 维朗德里城堡(Le ch�0�9teau de Villandry)及其文艺复兴时期风格的花园。
■ 阿兹-勒-利杜城堡(Le ch�0�9teau d'Azay-le-Rideau), 修建在安德尔(Indre)中部的一座岛上。
■ 舍维尔里城堡(Le ch�0�9teau de Cheverny), 因其与丁丁历险记的木兰萨城堡(le ch�0�9teau de Moulinsart)的相似而闻名。
■ 瓦朗赛城堡(Le ch�0�9teau de Valen�0�4ay)及其法式花园, 在7、8月份, 举办为期一百天的以历史为主题的一系列活动。
■ 布丽亚尔(Briare)运河桥是世界上最长的桥:长663米, 拥有7座船闸。
■ 罗马式风格的圣博努瓦卢瓦尔大教堂(Saint-Beno�0�6t-sur-Loire)。
诺曼底大区:
■ 圣·米歇尔山(Le Mont-Saint-Michel):在一座石头岛上修建的教堂和村庄。
■ 第二次世界大战登陆地点:海滩、美军士兵墓地、博物馆。
■ 埃泰达峭壁(Les falaises d'Etretat)座落在戈尔(Caux)地区。
■ 鲁昂教堂(La cathédrale de Rouen)是哥特式艺术建筑中的典范, 其教堂的顶尖在法国是最高的。
■ 利雪大教堂(La basilique de Lisieux)。
■ 纪维尼村(Giverny):画家克罗德·莫奈(Claude Monet)的故居及其花园坐落于此。
■ 巴约(Bayeux)的制毯业:11世纪世界上独一无二的杰作。
■ 费康(Fécamp):位于阿尔巴特海岸(C�0�0te d'Albatre)上的历史艺术之城。贝内迪克梯纳宫(palais de la Bénédictine)既是博物馆, 也是烧酒厂的现代化场所。
■ 勒阿拉斯杜班(Le Haras Pin)素有“马中凡尔赛宫”之称(Versailles des chevaux)、修建于路易十四时期。
皮卡第大区:
■ 被联合国教科文组织(l'Unesco)列为世界文化遗产的亚眠圣母大教堂(La cathédrale d'Amiens), 圣鲁区(le quartier Saint-Leu)和其小岛(les hortillonnages)。
■ 众多城堡:尚蒂利(Chantilly)、皮埃尔丰(Pierrefonds)、朗布尔(Rambures)、 库希(Coucy)、贡比涅(Compiègne)……。
■ 索姆(Somme)海湾:被称为世界上最美丽的海湾之一。
■ 公园和花园:马尔克泰尔鸟类公园(le parc ornithologique Marquenterre)、瓦鲁尔植物公园(le parc botanique de Valloires)……。
■ 拉昂(Laon)是历史与艺术之城, 城市高地。
■ 乌尔克(l'Ourcq )山谷, 马尔那(Marne)山谷及其葡萄园。
■ 布莱(Bray)地区的日尔贝路瓦(Gerberoy)被称为是法国最美丽的村庄之一。
■ 桑利斯(Senlis)中世纪古城。
■ 众多的大教堂:桑利斯(Senlis)、斯瓦松(Soissons)、博韦(Beauvais)、 努瓦永(Noyon)、拉昂(Laon)、亚眠圣母大教堂(Amiens) 以及圣康坦大教堂(la basilique de St-Quentin)。
■ 极富吸引力的公园:阿斯泰利克公园(le parc Astérix)、沙海……。
北部—加莱海峡大区:
■ 阿拉斯大广场(La Grand'Place d'Arras):拥有155 座弗拉芒的建筑
■ 游泳池、鲁拜工业和艺术博物馆 (musée d'Art et d'Instrie de Roux):经过重建的艺术泳池。
■ 卡度—冈布莱斯的马蒂斯博物馆(Le musée Matisse au Cateau-Cambrésis):收藏马蒂斯(Matisse)作品在法国居第3位。。
■ 埃尔浮炮塔(La coupole d'Helfaut):拥有V2的发射台。
■ 两个海角之间的风景:索瓦之海岸(C�0�0te Sauvage)与芒什海峡(Manche)及北海之间的风景。
■ 里尔美术馆(Le palais des Beaux-Arts de Lille):仅次于卢浮宫的第二大美术博物馆。
■ 勒瓦德(Lewarde)的矿产历史中心:煤矿博物馆。
■ 瑙斯卡阿(Nausicaà):位于海上布洛涅(Boulogne-sur-Mer)的国家海洋中心。
■ 勒图凯-巴黎沙滩(Le Touquet-Paris-Plage):6 公里长的海滩, 255公顷的松树和桦树森林……。
■ 圣奥梅尔(Saint-Omer)城的教堂和建筑, 18世纪独具特色的酒店。
布列塔尼大区:
■ 拉兹岬角(La pointe Raz):位于费尼斯戴尔岬角(pointe Finistère)西边的一群石堆之上。
■ 克拉融半岛(La presqu'�0�6le de Crozon):位于费尼斯戴尔(Finistè re)的中心:小港口、锯齿型海岸线、峭壁……。
■ 粉色海岸(La C�0�0te de Granit Rose)及其极富魅力的小城:拉尼翁(Lannion)、佩劳-圭勒克(Perros- Guirec)、普勒么-保都(Pleumeur-Bodou)、特勒博尔登(Trébeurden)、特勒嘎斯太尔(Trégastel)。
■ 莫尔比昂海湾(Le golfe Morbihan):由鲁于半岛(presqu'�0�6le de Rhuys)封闭的形状而形成的一个小内海。
■ 埃迈罗德海岸(La C�0�0te d'Emeraude):圣马洛(Saint-Malo)“海盗城”、迪纳尔(Dinard)、迪南(Dinan)……。
■ 教堂围墙:在费尼斯戴尔(Finistère)的朗普洱-圭弥留(Lampaul-Guimiliau) 以及阿尔莫尔海滩(les c�0�0tes d'Armor)的特勒圭叶(Tréguier)教堂的围墙。
■ 布劳赛良德(Brocéliande)森林:神化般的森林。
■ 阿雷山脉(Les monts d'Arrée):是位于阿尔莫里卡地区自然公园(Parc naturel régional d'Armorique)中最高的布列塔尼“山峰”。
■ 哥雷纳昂(Glénans)群岛位于孔卡尔诺(Concarneau)海湾入口, 那里还有着名的航海学校。
卢瓦尔河谷大区:
■ 南特(Nantes)、布费(Bouffay)中世纪风格的步行街区、布列塔尼公爵城堡(le ch�0�9teau des cs de Bretagne)。
■ 昂热(Angers)是安茹省(l'Anjou)的首府, 及其杜特尔(la Doutre)老街区和13世纪的防御工事。
■ 勒芒地区(Mans)的老石头街。
■ 拉瓦勒(Laval)的木筋墙房屋。
■ 索米尔(Saumur), 马术之都。
■ 菲尔泰-贝尔纳尔(la Ferté-Bernard)运河。
■ 克利松(Clisson), “西部威尼斯”之称。
■ 丰特奈-勒孔泰(Fontenay-le-Comte)及其“千年历史”步行街。
■ 疯子山(Le Puy Fou), 以中世纪为主题的公园, 吸引着所有的家庭。
■ 原始海滩及其周围的景色。
■ 拉博勒(La Baule)及其9公里长的圆沙海湾。
■ 萨博尔道劳那(Les Sables d'Olonne), 伟大的航海之乡。
■ 冯特浮劳修道院(L'abbaye de Fontevraud)。
普瓦图—夏朗德大区:
■ 普瓦捷(Poitiers)和未来影视城(Futuroscope):极富吸引力的公园:介绍摄影、巨型或半球状银幕、3D立体电影、模拟器……。
■ 昂古莱姆(Angoulême)及其周边:巴尔扎克城堡(les ch�0�9teaux de Balzac)、拜耳城堡(Bayers)、沙莱城堡(Chalais)、国际动画艺术节(le Festival international de la bande dessinée)。
■ 小说艺术以及该大区600多处标志性纪念建筑:是公元十世纪时期在圣雅克—德—孔波斯特拉(Saint-Jacques-de-Compostelle)朝圣之路最好见证。
■ 赛尔—苏尔—贝尔皇家修道院(L'abbaye royale de Celles-sur-Belle)、位于利圭热(Ligugé)的圣马丁修道院(l'abbaye de Saint-Martin)。
■ 雷岛(L'�0�6le de Ré):骑自行车参观87公里长的自行车赛道。
■ 普瓦提埃(poitevin)沼泽, 适合乘小艇游玩。
■ 美食:白兰地(cognac)、皮诺葡萄甜酒(pineau)、山羊奶酪……。
香槟-阿登大区:
■兰斯(Reims)及其圣母大教堂(cathédrale Notre-Dame), 已被联合国教科文组织(Unesco)列为世界文化遗产。
■香槟(Champagne)地区的旅游线路:共有5条, 前往5个葡萄园的旅游线路, 行程总计600公里。
■特鲁瓦(Troyes):香槟地区(Champagne)的历史之都。
■郎格勒(Langres)及其4公里长的城墙。
■色当(Sedan)及其欧洲最宏伟的防御工事城堡:占地35000平方米, 共7个层次。
■戴尔-尚特高克湖(Le lac Der-Chantecoq):占地4800公顷, 是欧洲最大的人工湖。
■奥特维尔(Hautvillers) :埃贝尔奈北部典型特色的小城, Dom Pérignon曾经担任修道院的食物储存主管 。
■位于茹万维尔(Joinville)的大花园(Le ch�0�9teau Grand Jardin)。
■克莱尔沃修道院(Abbaye de Clairvaux), 由Saint Bernard在公元1115 下令修建, 是中世纪时期基督教的圣地。
勃艮第大区:
■第戎(Dijon):美术博物馆(musée des Beaux-Arts), 教堂以及老城 。
■博纳(Beaune):济贫院(les Hospices)、博物馆及酒窖。
■维泽莱(Vézelay)(被列为联合国教科文组织世界遗产):圣马德莱纳大教堂(basilique Sainte-Madeleine)、村镇。
■丰特内(Fontenay) (被列为联合国教科文组织世界遗产):12世纪西多修道会的修道院(abbaye cistercienne)
■卢瓦尔河上的慈善院(La Charité-sur-Loire)(被列为联合国教科文组织世界遗产):罗马时期的教堂 、跨卢瓦尔河(Loire)的桥 、书城(ville livre)。
■欧塞尔(Auxerre):教堂、圣-日尔曼修道院(abbaye Saint-Germain)、博物馆、老城、
大钟塔(tour de l'Horloge)。
■讷韦尔(Nevers):教堂、杜赛尔宫(palais Ducal), 圣艾蒂安教堂 (église Saint-Etienne)。
■奥顿(Autun):教堂、鲁兰博物馆(musée Rolin)、众多的高卢-罗马时期(gallo-romains)遗址(城墙、城门、 剧院)。
■克鲁尼(Cluny):西多修道会的修道院(abbaye cistercienne)、博物馆、 老城。
■桑斯(Sens):教堂、教区会议的宫殿、博物馆。
洛林大区:
■埃皮纳勒(Epinal)、梅斯(Metz)、南锡(Nancy)以及凡尔登(Vern):洛林大区(Lorraine)的城市及其这里的历史文化、建筑和艺术遗产。
■纷繁的艺术行业:水晶制作、陶器制作、埃皮纳勒(Epinal)画作、弦乐器制作…
■拥有3个地区级自然公园:洛林(Lorraine)、北孚日(Vosges Nord)、孚日谷地(ballons des Vosges), 4700 公里的平缓的航道向圣-路易-阿尔泽维尔(Saint-Louis-Arzviller)方向延伸, 乘船顺流而下即可抵达。
■洛林(Lorraine)大区具有纪念的景点: 凡尔登(Vern)、马其诺防线(ligne Maginot)在此横穿洛林大区(Lorraine)。
■温泉驿站:维泰尔(Vittel)、孔特克赛维勒(Contrexéville)、昂内维尔(Amnéville)、普隆毕耶(Plombières)以及般勒般(Bains-les-Bains)。
■斯特尼斯拉斯(Stanislas), 洛林公爵的遗产:游人会被南锡(Nancy)及其周围的风景所深深地打动:阿鲁埃城堡(ch�0�9teau d'Haroué)、富勒维尔(Fléville)城堡……
■位于洛林大区(Lorraine)的众多教堂, 尤其是梅斯(Metz)教堂。
■100多座花园:其中有贝尔奇格朗若花园(Berchigranges), 还有奥特奇泰尔花园 (Haut Chitelet)……。
■众多休闲公园如:圣-克鲁瓦野生动物园 (le parc animalier de Sainte-Croix)。
弗朗什-孔泰大区:
■茹城(Joux)的中世纪城堡:近千年的历史, 使得这座城堡由交通要塞变成了防御要地。
■克劳德-尼古拉勒杜(Claude-Nicolas Ledoux)的阿尔克埃-色南(Arc-et-Senans)皇家盐场(已被列为联合国教科文组织世界遗产):它那工业化的村镇, 就如同一座在田园乡村的小岛。
■位于杜(Doubs)的瀑布(国家级景区):高达27米雄伟壮观的的瀑布。
■贝桑松(Besan�0�4on)的旺邦(Vauban)堡垒 :将向您重新展现旺邦(Vauban)时代的建筑和历史。
■贝尔福(Belfort)的旺邦城堡(ch�0�9teau Vauban) 以及巴尔陶第的石狮子(Lion de Bartholdi), 巨大的石刻狮子屹立石壁上俯视着这个城市。
■千塘高原(Le plateau des 1000
étangs)。
■波姆莱美西盲谷(La reculée de Baume-Les-Messieurs)以及沙隆城堡村(le village de Ch�0�9teau-Chalon):黄酒的摇篮。
■阿尔布瓦(Arbois) :以其葡萄和上等葡萄酒而闻名于世 。
■库尔贝(Courbet)的诞生地奥尔南(Ornans), 还有鲁河谷地(la vallée de la Loue) 。
■宏尚教堂(La chapelle de Ronchamp), 由考尔布歇(Corbusier)于1955建成, 以其简洁的线条而闻名。
阿尔萨斯大区:
■斯特拉斯堡(Strasbourg):教堂、小法国街区(le quartier de la Petite France)。
■上-考内格斯堡城堡(Le ch�0�9teau Haut-Koenigsbourg)。
■葡萄酒之旅(La route des vins)。
■科尔马(Colmar):素有“小威尼斯”之称、安特林登博物馆(le musée Unterlinden)。
■米卢斯(Mulhouse):工艺技术博物馆(les musées techniques):汽车, 火车、电器、各式印刷机……。
■从阿尔萨斯(Alsace)到安若尔申的阿尔萨斯自然博物馆(L'écomusée d'Alsace à Ungersheim):博物馆内处处充满了大自然特有的新鲜空气, 让人乐而忘返。
■圣奥迪尔山(Le mont Sainte-Odile):朝圣之地。在海拔763米的至高点, 可以眺望美丽的阿尔萨斯平原(plaine d'Alsace)。
■2个地区自然公园:孚日山脉圆形顶峰地区自然公园(Parc naturel régional des ballons des Vosges)、北孚日地区自然公园 (Parc naturel régional des Vosges Nord)。
■马其诺防线:在法国东北部边境修建的防御系统。
■两岸花园(Le jardin des 2 rives):跨越莱茵河(Rhin)的美丽花园, 占地60公顷。
■圣诞节市场:斯特拉斯堡(Strasbourg)、科尔马(Colmar)、米卢斯(Mulhouse) 以及凯赛尔堡(Kaysersberg)……。
奥弗涅大区:
■ 乌尔卡尼亚(Vulcania):欧洲最大的火山主题公园 , 进行一次地心之旅。多姆山(Le Puy-de-D�0�0me), 是奥弗涅(Auvergne)的象征, 海拔1465米。
■ 玛丽山(Le Puy-Mary):欧洲面积最大的火山, 目前正在被列为国家级公园保护名单。
■ 巴尔(Le Pal) :极具吸引力的公园, 野生动物园
■ 距道尔山(Mont-Dore)20多公里处的姆劳尔城堡(Le ch�0�9teau fort de Murol)座落于山林之中。
■ 位于普依昂维莱(Puy-en-Velay)的法兰西圣母塑像(la statue Notre-Dame-de-France)和乌鸦岩(rocher Corneille)。
■ 位于提叶(Thiers)的库泰莱尔(Coutellerie)的博物馆。
■ 位于姆拉勒-盖尔(Murat-le-Quaire) 的度瓦奈特(Toinette)“舞台博物馆”, 以及位于夏尔波捏-勒瓦勒纳(Charbonnières-les-Varennes)的维古(Veygoux)小城堡。
■ 瓦尔城堡(Le ch�0�9teau de Val):
建于15世纪的防御工事, 壮观宏伟地耸立在博尔湖(lac de Bort)的岩石岛上。
■ 舍兹-迪奥修道院(L'abbaye de la Cha�0�6se-Dieu)以及每年8月的古典音乐节。
罗讷-阿尔卑斯大区:
■ 里昂(Lyon): 地区首府, 已被联合国教科文组织(Unesco)列为世界遗产。
■ 霞慕尼(Chamonix): 勃朗峰(le Mont Blanc)世界登山运动的中心以及勃朗峰。
■ 安锡(Annecy): 湖泊、老城、运河以及历史遗迹: 城堡、埃斯勒宫(le palais de l'Isle)……。
■ 阿尔代什峡谷(gorges de l'Ardèche)和拱桥(le pont d'Arc)。
■ 冬季大型滑雪场: 阿普德威兹(l'Alpe d'Huez)、雷督阿普(les Deux-Alpes)、霞慕尼(Chamonix)、高雷维尔(Courchevel)、拉普莱涅(la Plagne)、瓦尔迪赛尔 (Val d'Isère)、梅杰夫(Megève)、提涅(Tignes)……。
■ 阿尔卑斯山的大湖 :
雷梦湖(le lac Léman)、布尔杰湖(le lac Bourget)、安锡湖(le lac d'Annecy)。
■ 格勒诺布尔(Grenoble)——阿尔卑斯(Alpes)的中心。
■ 博若莱地区(Le pays beaujolais)以及这里12种佳酿。
■ 位于罗讷河(Rh�0�0ne)和安河(Ain)旁的佩鲁日(Pérouges)的中世纪小城。
■ 东贝(La Dombes): 位于千湖地区的维拉尔-勒东贝(Villars-les-Dombes)和鸟类公园(le parc des oiseaux)之乡。
■ 罗讷河谷地区(La vallée Rh�0�0ne)及这里的葡萄园。
普罗旺斯—阿尔卑斯—蓝色海岸大区:
■ 埃斯泰尔勒高原(Le massif de l'Esterel), 圣—特罗佩(Saint-Tropez), 拉马度埃尔(Ramatuelle), 黄金岛(les �0�6les d'Or):克呼港(Port-Crau)、保尔克莱勒(Porquerolles)以及黎凡特岛(�0�6les Levant)。
■ 卡西海湾(Les calanques de Cassis)。
■ 吕贝龙(Le Lubéron):高尔德(Gordes)、博纽(Bonnieux)……。
■ 阿尔比耶(Les Alpilles):博得—普罗旺斯(les Baux-de-Provence)和圣莱米—普罗旺斯(Saint-Rémi-de-Provence)。
■ 凡尔登峡谷(Les gorges Verdon)。
■ 姆斯提耶—圣—玛丽(Moustier-Sainte-Marie), 赛尔—朋松湖(le lac de Serre-Pon�0�4on)。
■ 大阿尔卑斯之旅(La route des grandes Alpes)。
■ 布里昂松(Brian�0�4on), 美若高原(le massif de la Meije)和埃克兰国家公园(le Parc national des Ecrins), 覆盖着白色的森林:瓦尔—里苏尔(Vars-Risoul)。
■ 历史和文化之城:阿维尼翁教皇之城(Avignon la cité des Papes)、旺图山(le mont Ventoux)、阿尔勒(Arles)、艾克斯—普罗旺斯(Aix-en-Provence)。