❶ 法国迪斯尼乐园的介绍
http://ke..com/view/367572.htm
巴黎迪士尼乐园位于法国巴黎以东32公里,面积达5000英亩,已于1992年4月12日正式启用。 迪士尼乐园
迪士尼乐园以五大部分组成,正门的Main Street USA满是旧日美国牛仔时代的小镇风光,令人有进入时光隧道之感;而日本东京迪士尼相对之下有东施效颦感觉。Adventureland风靡世界的大轮船,以及大峡谷的峻峭山势,更添巴黎风情。
沃尔特·迪斯尼公司耗资440亿美元,兴建了位于欧洲的第一个迪斯尼乐园,法国巴黎以东32公里,面积达5000英亩。1992年4月12日,巴黎市郊马恩河谷镇的迪斯尼乐园开张。该迪士尼乐园以五大部分组成,正门的Main Street USA满是旧日美国牛他时代的小镇风光,令人有进入时光隧道之感;而日本东京迪士尼相对之下有东施效颦感觉。Adventureland风靡世界的大轮船,以及大峡谷的峻峭山势,更添美国风情。 乐园内的加勒比海海盗屋、炮火连天的场争场面、海盗的豪夺强抢,造型栩栩如生,令人赞叹。欧洲迪斯尼集团预计,在第二个乐园开张后的12个月内,总共将会吸引1700万游客。
❷ 求法国巴黎迪斯尼乐园的介绍,详细点
巴黎迪士尼乐园华特·迪士尼公司耗资440亿美元,兴建了位于欧洲的第一个迪斯尼乐园,1992年初,位于巴黎市郊马恩河谷镇的迪斯尼乐园开张。最初它有6家宾馆、5200个房间,比肯勒斯市所有的房间还要多。巴黎迪斯尼乐园是全欧洲游客最多的付费游乐场,2000年总共吸引了1200万游客。不过由于欧洲人抵制美国文化,再加上巴黎迪斯尼盖了超乎所需的旅馆,乐园的面积也过大,该迪斯尼乐园并没有赚大钱。
交通
巴黎迪斯尼乐园离市区较远,请在市中心搭乘法国铁路红线(注意:不是地铁,是火车,但都在地下车站上车),终点站即是迪斯尼,单程30~40分钟。建议购买ONE—DAYPASS(一日通票),15欧元左右,可以节省许多钱。不然,单坐红线车往返迪斯尼和市区,就要16欧元!
餐饮:
除了正式的餐厅,当然也有一般的大众口味。家常菜小馆称为Bistrot,提供传统的家常菜,价格比较便宜。此外,还有自助餐厅,称为Cafeteria,按照所取的菜肴计费,价格比一般餐厅又要便宜一些。
住宿:
推荐巴黎Four Seasons George V Hotel 酒店,酒店交通方便,所在位置不仅利于搭车游览迪斯尼乐园还很方便就可到达巴黎其他景点,标间最底价格约合人民币815元。
门票:
成人每人49欧元,约合人民币490元。
❸ 法国旅游最值得去的二十个地方(一)
法国境内的旅游景点数不胜数,那么有哪些值得去的地方呢?和来看看法国旅游最值得去的二十个地方(一),相信总有你喜欢的。
一、迪士尼乐园
1ER: DISNEYLAND PARIS
士尼英雄形象的游乐园是法掘笑颤国最受欢迎的景点。它每年有超过1300万人次的游客,共有近60个景点,分布在两个公园内,是欧洲领先的旅游景点。
Le parc d’attraction à l’effigie des héros Disney est le site le plus fréquenté de France. Il compte plus de 13 000 000 visiteurs par an. Avec près de 60 attractions réparties sur 2 parcs, Disneyland est également le 1er site touristique d’Europe.
二、卢浮宫
2ÈME: LE MUSÉE DU LOUVRE
浮宫位于巴黎市中心,去年接待了七百万名游客。
Situé au coeur de Paris, le musée Louvre
a accueilli 7 000 000 de visiteurs l’année dernière.
三、凡尔赛宫
3ÈME: LE DOMAINE DE VERSAILLES
尔赛宫包括城堡、花园和玛丽·安托瓦内特庄园,位于卢浮宫博物馆后面,2016年有670万名游客。
Le domaine de Versailles comprend le château, les jardins et le domaine de Marie-Antoinette. Le domaine Roi Soleil arrive juste derrière le musée Louvre avec 6 700 000 entrées enregistrées en 2016.
四、判败埃菲尔铁塔
4ÈME: LA TOUR EIFFEL
菲尔铁塔仍是法国的顶尖旅游景点之一,
300米的高度让游客可以360度地欣赏巴黎全景。
La dame de fer demeure l’un des sites touristiques phare de l’hexagone. Les 300 mètres de hauteur répartis sur trois étages permettent aux visiteurs de profiter d’un panorama à 360°.
五、蓬皮杜中心
5ÈME: LE CENTRE POMPIDOU
这座巨大的建筑包括现代艺术博物馆、电影院、剧院、图书馆和文献中心升裂, 由伦佐·皮亚诺和理乍得·罗杰斯两位建筑师设计而成,吸引了众多参观者。
Cet immense bâtiment comporte un musée d’art moderne, un cinéma, une salle de spectacle, une bibliothèque et un centre de documentation. Le centre conçu par les deux architectes Renzo Piano et Richard Rogers attire également les visiteurs pour son architecture originale.
六、奥赛博物馆
6ÈME: LE MUSÉE D'ORSAY
赛博物馆位于前奥赛火车站,是世界上最多的印象派艺术收藏馆之一。 10年来该博物馆的参观率稳定,每年约有300万人次。
Situé dans l'ancienne gare d'Orsay, ce musée accueille l’une des collections d'art impressionniste les plus riches monde. Le site bénéficie d’une fréquentation stable depuis 10 ans, autour de 3 000 000 de visiteurs par an.
七、圣米歇尔山
7ÈME: LE MONT-SAINT-MICHEL
是位于法兰西岛地区外的第一旅游景点,这个岩石丰富的岛屿位于被欧洲最大潮汐包围的海湾中心。 圣米歇尔山遗址自1979年以来一直是联合国教科文组织的世界遗产。
C’est le 1er site touristique français situé en dehors de la région Ile-de-France. Cet îlot rocheux prend place au coeur d'une e entourée par les plus grandes marées d'Europe. Le Mont-Saint-Michel est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1979.
八、科学工业城
8ÈME: LA CITÉ DES SCIENCES ET DE L'INDUSTRIE
位于维莱特公园,是法国科技文化传播的重要地方,每年接待超过200万游客。
La cité, située dans le parc de la Villette, est le haut lieu de diffusion de la culture scientifique et technique en France. Elle accueille plus de 2 000 000 visiteurs par an.
九、狂人国
9ÈME: LE PUY DU FOU
是法国第二热门的主题公园,位于旺代省,
因其壮观的表演而闻名。
C’est le 2ème parc à thème le plus visité de France. Situé en Vendée, le Puy Fou doit sa renommée à ses spectacles vivants toujours plus spectaculaires.
十、未来世界动感乐园
10ÈME: LE PARC DU FUTUROSCOPE
是以新技术为主题的游乐园,建造于80年代后期,在上个世纪二十年代早期萧条后,再次受到当地和外国游客的追捧。
Ce parc d’attraction sur le thème des nouvelles technologies créé à la fin des années 80, est de nouveau plébiscité par les français et les touristes étrangers, après une forte sse de fréquentation au début des années 2000.
❹ 普罗斯旺有美丽的薰衣草乐园,什么时间去最合适旅游攻略怎么做
普罗斯旺称得上是最美的薰衣草乐园,在每年的6~8月,正值薰衣草开放的时候,是非常适合前去拍照打卡的。想要玩转普罗斯旺,在制定旅游攻略的时候,除了必达卡的薰衣草庄园之外,也不要错过当地的美食和美酒,提前做好计划,挨个去打卡景点。普罗斯旺的全年都举办着各种各样的艺术活动,让人目不暇接,如果是七、八月份来到普罗斯旺,在这里可以参与到当地的亚维农艺术节、欧红吉歌剧节、薰衣草节等,这些节日无不有洒脱和浪漫的特质,也体现了当地人民对于生活和自由的热爱,无数的艺术家来到这里打卡,给予自己艺术创作更新的灵感。作为游客来到这里参与其中品当地的民风民俗,更能够感受到法国浓郁的浪漫气息和别具一格的艺术韵味。
总之,在每年的七,八月份去到法国普罗斯旺看薰衣草绝对是个不错的选择,在薰衣草田里来一场浪漫的散步,绝对让人怦然心动。去到普罗斯旺,除了赏薰衣草之外,还可以参与到当地的各种节日中,感受民风民俗,享受当地的美食和美酒,让整个假期舒适而又悠然。
❺ 法国有哪些好玩的主题公园
Parc Astrix 阿斯特里克斯游乐园
位于巴黎郊外的Parc Astrix,于1989年开业,是以法国非常受欢迎的系列漫画故事阿斯特里克斯历险记为主题。园内的设施都是古代欧洲的场景,古罗马和古希腊、维京等风格的,游乐项目比迪士尼的更为惊险刺激。它拥有欧洲最大的高起伏滑车道之一,但也有一些专门保留给孩童的项目,可以说是老少皆宜。
阿斯特里克斯历险记又译为“高卢英雄传”,主角是两个高卢人,瘦小的Astrix阿斯泰利克斯和大块头Oblix奥贝利克斯。他们依靠祭师的神奇药水和智慧和勇气,周游各地,完成一个个艰巨的任务。这系列漫画在欧洲非常有名,并拍摄成真人电影等,大获成功。
春暖花开,上周末复活节假期阿斯特里克斯游乐园已经重新开园了,感兴趣的朋友可以去他们官网看看开放时间,赶快购票吧!
从3月31日到5月1日,一个大人可以免费带一个小于12岁的儿童。所以带上朋友家人孩子一起来阿斯特里克斯公园探险吧!
Futuroscope观测未来公园
Futuroscope位于法国西部城市普瓦捷,成立于1987年,与其他游乐园不一样的是,它是一个运用高科技影视媒体给游客带来感官体验的主题乐园。运用院内立体电影和巨型屏幕给游客带来全新的视觉以及感官上的体验。
园内主题主要包括过去、现在和未来,模拟海洋陆地和太空的场景。虽然都是模拟的,但是那真切的感受还是刺激着游客的神经。
你还可以在园内看到形态各异的丑萌的捣蛋兔Lapin crtin,非常有喜感。
一般每天9点开园,玩上10点闭园,玩上还会有例行的表演,很值得期待。
Le Puy Fou狂人国公园
狂人国位于南特和昂热之间,是法国最受欢迎的主题公园之一,主要以观看舞台剧为主,场景从古罗马高卢到中世纪古堡和波旁王朝。表演中糅杂了舞蹈、打斗、马术、驯兽等。所有工作人员都穿着古代服饰,非常有感觉。
园内有酒店,也是古代主题的,可选择住在园内,游玩两日。
不过这个主题公园的位置有点偏僻,比较适合自驾过去,不然的话公园和昂热TGV火车站之间也有大巴,需要提前预订。门票价格的话目前按照天数和项目,在27欧到80欧之间不等。总之,也是非常值得去的一处景点了。
Europa park 欧洲公园
欧洲公园其实位于德国,但是里法国的斯特拉斯堡不远,就姑且先列上它了。欧洲公园可以说是一个过山车公园,分成了欧洲各国不同的园区,一共应该有15个国家。不过大家来之前一定要做好功课,避免周末节假日,不然的话你可能会一直在排队中度过浪费时间。过山车爱好者们千万不要错过。
❻ 法国旅游最值得去的二十个地方(二)
春节期间前往风格旅游听起来非常不错,那么可以去哪些地方呢?整理了法国旅游最值得去的二十个地方(二),希望对大家有歼游衫所帮助。
一、阿斯泰利克斯主题公园
11ÈME: LE PARC ASTÉRIX
虽然它并没有位列前十名,但每年仍接待1,850,000名游客,是法国热门游乐园的第四名。
Le parc des Gaulois ne fait pas partie top 10 mais accueille tout de même 1 850 000 visiteurs par an et se place donc en 4ème position des parcs d’attractions les plus visités de France.
二、国家自然历史博物馆
12ÈME: LE MUSÉUM NATIONAL D'HISTOIRE NATURELLE
物馆占地超过40公顷,包括四个主要部分:植物园、动物园、人类古生物研究所和人类博物馆。
Le Muséum s’étend sur plus de 40 hectares et comporte quatre grands sites dédiés aux sciences de la terre (jardin des plantes et parc zoologique), de la vie (Institut de paléontologie humaine) et de l'Homme (musée de l’Homme).
三、凡尔赛大型音乐喷泉
氏腔13ÈME: LES GRANDES EAUX MUSICALES ET NOCTURNES DE VERSAILLES
季的每周六晚,凡尔赛花园都有一场大型焰火表磨拦演,吸引了越来越多游客的造访。
Tous les samedis soirs d’été, les jardins de Versailles sont magnifiés par des jeux de son et lumière couronnés par un grand feu d’artifice. Ces soirées exceptionnelles attirent chaque année toujours plus de visiteurs.
四、布列塔尼城堡
14ÈME: LE CHÂTEAU DES DUCS DE BRETAGNE
这座城堡自2007年成为南特的博物馆之一,在免费的情况下每年将迎来超过130万人次的游客。
Propriété de la ville de Nantes, ce château abrite également un musée depuis 2007. La cour et les remparts sont en accès libre, le château quant à lui accueille plus de 1 300 000 visiteurs par an.
五、博瓦勒动物园
15ÈME: LE ZOOPARC DE BEAUVAL
个动物园包括600种不同物种的10,000种动物。由于大熊猫在法国稀有,该动物园因“迷你圆子”,去年8月出生于此的大熊猫闻名。
Ce parc animalier regroupe 10 000 animaux de 600 espèces différentes. Il doit sa renommée en partie grâce à la présence unique en France de pandas géants, dont l’un d’entre eux, Mini Yuan Zi, est né au sein parc en août dernier.
六、凯旋门
16ÈME: L’ARC DE TRIOMPHE
于明星广场的凯旋门是一座标志性的国家纪念碑,可它在法国最热门的旅游景点中仅排第16位。
L’Arc de triomphe situé place de l’Étoile est un monument national emblématique. Il n’arrive pourtant qu’en 16ème position des sites touristiques les plus visités de France.
七、奥马哈海滩公墓
17ÈME: LE CIMETIÈRE AMÉRICAIN D'OMAHA BEACH
座公墓位于诺曼底海岸,埋葬了9,387名士兵。周围有教堂、纪念馆、花园和游客中心。
Situé sur la côte normande, ce cimetière rassemble les tombes de 9 387 soldats. Il est également possible de visiter la chapelle, le mémorial, le jardin des disparus et le “Visitor center”.
八、军事博物馆
18ÈME: LE MUSÉE DE L'ARMÉE
个博物馆在国家荣军院,
是法国最重要的军事历史博物馆。
Ce musée se situe dans l'Hôtel national des Invalides. C’est le plus important musée d'histoire militaire de France.
九、圣米歇尔山修道院
19ÈME: L’ABBAYE DU MONT-SAINT-MICHEL
米歇尔山修道院接待游客数量虽然少于排名第七的圣米歇尔山,但也有大量的游客蜂拥而至。
Moins visitée que la e en elle-même située à la 7ème place de ce classement, l’Abbaye Mont-Saint-Michel compte elle aussi un grand nombre de visiteurs.
十、兰斯大教堂
20ÈME: LA CATHÉDRALE DE REIMS
斯大教堂是法兰西帝国的加冕之地,自1991年以来一直被联合国教科文组织列为世界遗产,每年接待各民族游客超过100万人次。
Lieu sacre des rois de France, la cathédrale de Reims est inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO depuis 1991. Elle accueille plus d’1 000 000 de touristes par an, toutes nationalités confones.
不看不知道,一看吓一跳,
法国居然有这么多着名的景点,
有机会就去一一参观吧!