‘壹’ 日语片假名单词“ドイツ”(德国)是取自哪个语言的哪个词来的
“ドイツ”借用自:Deutsch 德语,德意志的意思。
Etymology
Listed in some sources as deriving from Dutch Duits (“German”, adjective, noun).
→ Japanese: ドイツ (Doitsu)
→ Korean: 독일 (Dogil)
维基词典上说是源于荷兰语:Duits 德国人的,德语。
‘贰’ 为什么日语里面,德国(ドイツ)要按德语发音(Deutsch)来音译,西班牙(スパイン)却按
因为所谓外来语,就是外来的语言。并没有硬性规定一定要是英语或者德语。英语,德语,法语,意大利语都有。只要是外来的语言都有可能有,所以是外来语。不过英语居多吧。国家名也大多是按照英语来的,比如越南:Vietnam :ベトナム、法国:France:フランス等
望采纳~
‘叁’ 美国、中国、日本、德国、法国、英国、意大利、巴西、加拿大、俄罗斯,用日语怎么写,怎么读
美国:アメリカ (阿卖力卡)
中国:ちゅごく (虫国库)
日本:にほん (霓虹)
德国:ドイツ (度椅子)
法国:フランス (弗朗斯)
英国:イギリス (一启栗子)
意大利:イタリア (伊塔利亚)
巴西:ブラジル (不拉吉鲁)
加拿大:カナダ (卡那大)
俄罗斯:ロシア (洛基亚)
‘肆’ 德语用日语怎么说
ドイツ语(ご)、读音是:do yi ci go
ドイツ是德国的意思,
‘伍’ 请问德国大众的日语怎么说
楼上那位真的是翻译翻啥了,别人问的是德国大众的日语怎么说?
而且,你连德国大众是什么都不知道就翻译...晕你...
V.W
Volkswagen AG德国大众汽车
日语不知道...只知道德语
‘陆’ germany翻译成日语片假名,德国人用日文片假名怎么说
德国:ドイツ
德国人:ドイツ人(じん)
‘柒’ 日语中的英国,法国,德国是怎样翻译的
英国,法国,德国 两种说法,传统的日语和外来语音译翻译
英国, 英国(えいこく)イギリス
法国,仏国(ぶっこく)フランス
德国、独国(どくこく)ドイツ
传统的日语翻译基本是在明治维新以前使用的多,那之后都采用音译 外来语
‘捌’ 欧洲各个国家名字 日语怎么说
1、英国 イギリス
2、意大利 イタリア
3、乌克兰 ウクライナ
4、奥地利 オーストリア
5、格鲁吉亚 グルジヤ
6、圣马力诺 サンマリノ
7、白俄罗斯 はくロシア
8、芬兰 フィンランド
9、挪威 ノルウェー
10、法国 フランス
11、保加利亚 ブルガニア
12、葡萄牙 ポルトガル
13、马耳他 マルタ
14、摩纳哥 モナコ
15、俄罗斯 ロシア
16、爱尔兰 アイルランド
16、梵蒂冈 バチカン
17、西班牙 スペイン
18、瑞典 スエーデン
19、丹麦 デンマーク
20、捷克 チェコ
21、比利时 ベルギー
22、波兰 ポーランド
23、拉托维亚 ラトビア
24、立陶宛 リトアニア
25、希腊 ギリシャ
26、摩尔多瓦 モルドバ
27、罗马尼亚 ルーマニア
28、卢森堡 ルクセンブルク
29、匈牙利 ハンガリー
30、南斯拉夫 ユーゴスラビア
31、荷兰 オランダ
32、德国 ドイツ
33、瑞士 スイス
34、斯洛伐克 スロバキア
35、安道尔 アンドラ
‘玖’ 德国日语怎么写
ドイツから输入
平假名:どいつからゆにゅう
德国产:ドイツ产(どいつさん)
‘拾’ 英国的语言叫英语 日本的英语叫日语 德国的语言叫德语
为何不是让外国人学汉语,才能和中国人更好的交流交谈,更好地知道中国风土人情和文化,增加友谊,增进团结,成为无话不谈,亲密无间的好朋友,甚至知心爱人,一起携手世界和谐与和平,让世界美丽,精彩,繁荣。