㈠ 德国的一句谚语
名词 因为多了T 因为一死一样
㈡ 各国理谬论类谚语
各国理谬论类谚语
真理决不会因为有人不承认它而感到苦恼。(德国)
对真理的追求要比对真理的占有更为可贵。(德国)
即使为了国王宝座,也永远不要欺骗、违背真理。(德国)
笨拙的教师只是传授真理,聪明的教师教学生发现真理。(德国)
真理是世界的太阳。(俄国)
宝剑不弯,真理不锈。(俄国)
真理可以打开一切门户。(俄国)
真理比太阳还亮,比箭还直。(俄国)
一切都会过去,只有真理留着。(俄国)
最伟大的真理是最平凡的真理。(俄国)
一切东西都可以仿造,唯有真理不能。(俄国)
你是我的客人,但真理是我的母亲。(俄国)
人需要真理,就象盲人需要明眼的引路人一样。(俄国)
要使真理沉下去,除非金子浮上来。(俄国)
拳头打不倒真理。(俄国)
真理是用血海也扑灭不了的。(俄国)
真理象锥子,口袋藏不住它的锋芒。(俄国)
尊重真理的人是最聪明的人。(俄国)
抗拒真理是以卵击石。(俄国)
谁怕用功夫,谁就无法找到真理。(俄国)
认识真理的主要障碍不是谬误,而是似是而非的真理。(俄国)
真理的旅行是不用签证的。(法国)
通向谬误的道路有千百条,通向真理的道路只有一条。(法国)
真理是从各种意见的冲突中来的。(法国)
真理喜欢批评,因为经过批评,真理就会取胜;谬误害怕批评,因为经过批评,谬误就要失败。(法国)
真理的苦味比蜜糖的甜味好得多。(非洲)
一句真理,胜过百句谎言。(非洲)
歪理有千条,真理只有一条。(非洲)
真理象太阳,手掌遮不住。(非洲)
人的快乐和幸福不在金我钱,不在于爱情,而在于真理。(捷克)
正义战无不胜,真理高于一切。(罗马尼亚)
假如真理反对你,你就向真理投降。(罗马尼亚)
没有真理的人叫喊得最响。(罗马尼亚)
对真理的最大的尊敬是运用它。(美国)
世界上再没有比得到真理更困难的了。(美国)
真理比金子更值钱。(拉丁美洲)
真理不怕审判。(拉丁美洲)
挫折是通向真理的桥梁。(拉丁美洲)
盐是咸的,但菜肴不可少;真理是苦的,但对未来不可少。(蒙古)
是真金不怕火炼,是真理不怕邪恶。(蒙古)
雄鹰的.眼睛不怕迷雾,真理的光辉不怕笼罩。(欧洲)
真理的长河里淌着的是实践的汗水。(欧洲)
偏见比无知离真理更远。(欧洲)
早晨认识真理,晚上死也无怨。(日本)
只要你追求真理,真理就会在你胸中燃烧。(日本)
真理不需要喋喋不休的誓言。(土耳其)
我爱我的老师,我更热爱真理。(希腊)
真理有时可能变得黯淡,但它永不会熄灭。(意大利)
为真理而斗争是人生的最大乐趣。(意大利)
真理在火里不会燃烧,在水里不会下沉。(印度)
真理不是靠喝彩造出来的,是非不是靠投票决定的。(英国)
真理不一定都是顺耳的。(英国)
真理要在实践中求得。(英国)
逆境是达到真理的一条通道。(英国)
真金不怕火炼,真理不怕诡辩。(越南)
真理多走一步,就会变成谬误。
刀剑杀不死真理。(阿根廷)
真理是一柄闪闪发光的利剑。(阿拉伯)
真理是诚实人的助手。(阿拉伯)
时间会流逝,年华要消失,真理永远不会被磨灭。(阿拉伯)
和真理在一起,就是和幸福在一起。(阿拉伯)
太阳的光辉遮不住,真理的光芒扑不灭。(阿拉伯)
真理同懒惰不结缘。(阿拉伯)
人的天职在于探求真理。(波兰)
钢铁可以弯曲,真理驳不倒。(朝鲜)
不向前不知道路远,不学习不明白真理。(朝鲜)
真理是时间的孩子,不是权威的孩子。(德国)
智慧存在于真理之外。(德国)
真理可能被镇压,但是不能被扼杀。(德国) ;
㈢ 德语中常见的谚语,你知道哪些
德语中最常见的两句谚语,叫做Guter Rat ist teuer,即妙计无价;还有一句叫做Kommt Zeit,kommt Rat,即车到山前必有路。
关于这两句谚语还有一个故事。
Es war einmal ein Italianer. Er kam nach Deutschland. Aber er verstand nicht
viel Deutsch. Doch er war sehr mutig beim Sprechen.
Eines Tages kaufte er ein
ganz teures Fahrrad. Seine Freunde wunderten sich sehr und fragten ihn:"Warum
hast so ein teures Rad gekauft?" "Weilein deutsches Sprichwort heißt:Guter Rat ist teuer.Mein Rad ist sehr gut,
deshalb istes so teuer."
Unglücklicherweise wurde sein Rad eines Tages
gestohlen. Aber der Italianer war ohne jede Spur von Kummer. Das wunderte seine
Freunde sehr. Sie drängten ihn, das Rad zu suchen. Aber er antwortete ruhig und
gelassen:"Ja, ich weiss, Bei euch in Deutschland gibt es ein Sprichwort: Kommt Zeit, kommt Rat. Warum
soll ich mich um die Suche nach meinem verlorenen Rad bemühen?"
曾经有个意大利人来到德国。他德语懂得不多,然而他大胆地说德文。
一天,他买了一辆很贵的自行车。他的朋友们很惊奇,就问他:“你为什么买这么贵的自行车啊?”“因为有句德语谚语说:Guter Rat ist teuer. 我的自行车很好使,所以,就这么贵。”
不幸的是有一天他的自行车被人偷了。可这个意大利人一点儿都不着急。他的朋友们很奇怪,催他找自行车。可他却镇静从容地说:“我知道,在你们德国有句谚语,叫做:Kommt Zeit, kommt Rat. 我干嘛还要费力去找丢失了的自行车呢?”
注释:德语Rad(自行车,车轮)和Rat(主意,办法)的发音相同,意大利人两句成语中的Rat,误认为Rad了。
希望我能帮助你解疑释惑。
㈣ 维特克说了四句德国谚语,谁能具体说下是什么意思,一,上帝让谁灭亡,总是先让他膨胀,二,时间是筛子最
1、上帝让谁灭亡,一定先让他疯狂地独裁,恶性膨胀,这是对那些一贯无视舆论的权贵们最好的警告,可惜许多人只有在倒台之后才会体会到这里的深刻意义。
2、时间的不断流逝,会证明现在的什么事物才是真理!