❶ 关于阿道夫·希特勒
首先,我佩服一楼直接给一个连接;
其次,佩服二楼的胡诌精神,顺便说一句我也是球迷,别糟蹋托马斯.穆勒行吗!?
再者,佩服三楼的满口脏话,虽然他说的没错。
--------------------------------------------------------------------
其实这个问题很简单,无论是在东西方对人的称呼基本上是没有太大区别的,确实西方人在名字方面,习惯性的将自己的名字放在前面,姓氏放在后面。但是,出于对某人的尊重,人们往往称呼姓氏,以示尊重(东西方这一点上都一样)。
称呼姓氏的情况:1、通常初次见面时,人们往往称呼对方姓氏+先生或小姐一类的后缀;2、该人德高望重,或是宗教神职人员,享有很高声誉;3、对方拥有很高社会地位,或者是很高的职位(通常指下级对上级)。
称呼名字的情况:1、父母或亲人,较为熟悉的亲友圈子里的人;2、同级的同事、同学关系的人;3、初次见面时,打算与你结交的人,他们不光会让你称呼名字,甚至会让你称呼昵称或是自己起的昵称,等。
-------------------------------------------------------------------
举例:
1、毛泽东,我们习惯称毛主席,西方称chairman Mao,chairman=主席 Mao=毛。
2、德怀特·戴维·艾森豪威尔(Dwight David Eisenhower)和小乔治·史密斯·巴顿(George Smith Patton Jr),巴顿和艾森豪威尔两人是朋友,艾森豪威尔称巴顿为乔治,而巴顿则称呼艾森豪威尔为艾克(昵称),说明两者之间的关系非常亲密。
3、马歇尔将军称呼巴顿为小乔治,英文中的“Jr”是为了有别于其父亲的名字或其他同名字的家族长辈,而“Jr”可以直接理解为“小”(在英文中并没有实意仅在名字中做区分用,如果名字中没有像“Jr”一类明显区别辈分的字母,则以中间的名字加以区分,通常以中间名字的大写字母加以区分,当然也有例外),巴顿将军称呼马歇尔将军为 general Marshall(general=将军) ,因为两者是军衔上的上下级关系。
4、德国人称希特勒是出于对其地位的认同,同时也是出于对国家元首的尊重,如“嗨!希特勒”,而且希特勒这个姓氏在西方也确实比较少,在德国叫阿道夫的人比较多,就像汉斯或马克斯这类名字一样,所以人们普遍用姓氏希特勒为的是更好的加以区别。
------------------------------------------------------------------
其实并没有大家想象中的那么复杂,只是大家接触的少,接触多了自然就很容易理解。个人感觉还是中国古人和日本古人的名字来的比较复杂,不同年龄时期用不同的名字,未成年时期用小名或者乳名,行成人礼后有专门的名字,同时还伴随有字、号(因为古人很忌讳被直呼其名),信佛、悟道的可能还有法号,而且名字和姓氏在古代来讲完全不同于我们现代的意义。
希望对楼主有帮助!