1. 求二战德军兵种划分。
二战德军兵种如下:
陆军:
步兵,装甲兵,炮兵,骑兵,侦察兵,通信兵,工兵,步枪兵,狙击手,宪兵
空军:
工兵,防空炮兵,空军步兵,伞兵,机师,宪兵
党卫军:
步兵,装甲兵,炮兵,骑兵,侦察兵,通信兵,工兵,步枪兵,宪兵,山地部队,侦察兵
2. 乌拉什么意思网络用语
乌拉什么意思网络用语
乌拉什么意思网络用语,一般来讲,准确的说,乌拉”这个词语并无任何含义,仅仅是提升当时情景下的语气,有一种说法是说乌拉来自于高地德语的“hurra”一词,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。下面分享乌拉什么意思网络用语相关内容。
“乌拉”的含义
国内很多学者把“乌拉”(俄语Ура)翻译成“冲啊”或者“万岁”,其实并不准确。准确地来说,“乌拉”这个词语并无任何含义,仅仅是提升当时情景下的语气!就好比把泡菜国家的“思密达”翻译成“呀”,把泰国小姐姐的“菜”翻译成“是”,把倭国的“哈依”翻译成“好的”,其实都不准确。
“乌拉”这个词语被国内学者翻译成“冲啊”或者“万岁”,不过是为了方便咱们国内老百姓记而已。
一般来讲,“乌拉”这个词语在俄罗斯民族中通常用于胜利或者军功表彰等情景之下。如果大伙有幸现场看俄罗斯境内的体育比赛,胜利一方的观众都会大喊“乌拉”。当然了,最振奋人心的还是红场阅兵。每年在苏联卫国战争胜利日,在红场阅兵完成之后普京都会带着受阅士兵大喊三遍“乌拉”,可谓是震彻云霄。
所以如果您哪天要是去了俄罗斯,可别因为就记住“乌拉”这个词就随便用,尤其是遇到天灾人祸等等场面。您可能会被那些不好的场面惊吓到,但如果您在这个时候喊一句“乌拉”,我不保证战斗民族不去削您。
“乌拉”的来源
说完了“乌拉”这个词语的意思,咱们再说说“乌拉”这个词语的来源。可能您会说了,这还用说吗?不就是俄语吗?还真不是,目前流行三种说法,但是这三种说法的来源都不是俄语。
第一,蒙古语 。
没错,蒙古语。如果应用到实际历史场景中,准确地说应该是“鞑靼”。众所周知,蒙古帝国被明朝由南向北给打残,后被蓝玉在漠北蹂躏,之后的蒙古诸部跑到了如今祖国的大西北方向,被明朝称为“鞑靼”。但是如果翻阅《欧洲史》等典籍,尤其是记录中世纪欧洲的史书,你会发现人家把蒙古叫“鞑靼”,其实比我们更早。
要说盘踞在华夏大地北部的游牧民族确实厉害,被两汉时期彻底打残的匈奴人跑到欧洲就变成了“上帝之鞭”。你会觉得曾经的蒙古帝国会比匈奴人差吗?回归正题,从成吉思汗时代,蒙古骑兵冲锋的口号就被定为“Hurree”,音译成中文,你可以读作“忽热”。每当欧洲人听到蒙古骑兵的铁蹄声便随着骑兵口中的“Hurree”,都会被吓破胆,他们知道,大汗的部队来了。
当然了,蒙古帝国当时在开疆拓土方面对原住居民确实狠了点,所以大家都怕。要知道俄罗斯人被蒙古压迫了几百年,蒙古帝国灭亡后,为了宣泄情绪和振奋士气,俄罗斯人便继承了这个口号,然后接着去跟欧洲对着干。要说俄罗斯民族也是尴尬,虽然是标准的欧洲血统,但是欧洲人始终不认可这个亲戚。
第二,德语 。
它来自日耳曼军队,来自高地德语的“hurra”。高地德语是什么?德语来自日耳曼语,日耳曼语分为三个分支,分别为北日耳曼语(瑞典挪威语等)、西日耳曼语(德国等)和东日耳曼语(来自哥特,这个语系已经没了),高地德语来自西日耳曼语,是如今正统德语。“hurra”的原始形态“hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。
别看二战时期在莫斯科、斯大林格勒和库尔斯克等地,苏德两家打得头破血流,多次上演兵临城下的戏码。但是在希特勒撕毁《苏德互不侵犯条约》之前,俄罗斯人一直拿日耳曼人当师傅来对待,经济学德国,军事学德国,其实就是哥俩好。整个欧洲,跟俄罗斯人有宿仇的.只有法国和波兰而已。
第三,突厥语 。
这个就有点贴了,熟悉历史的哥们儿都知道,突厥语就是哈萨克语。苏联时期两家是好兄弟,但在沙皇时期两家在如今哈萨克斯坦北部的被哈萨克斯坦州和巴甫洛达尔州两地没少干架。当时的哈萨克骑兵还是突厥骑兵,每当跟俄罗斯骑兵砍成一团时,突厥人都会喊:Ур!a!意思就是“杀啊”。
俄罗斯人倒也聪明,直接把“Уp”和“a”两个突厥语给连起来了,就变成了今天的“Уpa”,就是“乌拉”。
结语
好了,今天咱们先说到这里。不管“乌拉”来自于哪里,它如今已经是俄罗斯民族渴望胜利的象征。
当然了,个人更希望他会一直是我们的好邻居。
“乌拉”即“ура”,在俄语里是一个表达强烈情感的语气词,本事没有含义。
具体用法
(1)感叹词。军队冲锋时的呐喊,为“冲啊、杀呀”等意,体育比赛时的“加油”;
(2)名词。表示赞美,如“万岁、好样的”等意,集会、演出时的叫好。
历史来源
第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语(哈萨克语)。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:“р!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。