导航:首页 > 德国资讯 > 德国人说的话是什么

德国人说的话是什么

发布时间:2022-06-06 12:11:29

① 德国人说什么话

德国人说的肯定是德语 啦 不过德过人也是人 那他们说的话也就是人话啦

② 德国领导人的话

1970年1月25日,德国总统维利·勃兰特向全世界发表了着名的赎罪书,

③ 德国人说英语的话是英式英语还是美式

德国人的英语偏英式英语,但是更多的还是带有德语腔的德式英语。

德语、英语同属印欧语系中的日耳曼语族,不少词汇有亲属关系。所以我们可以说英语是德语的分支。换句话说,德语是英语是祖宗!英语和德语在语言系谱上的关系远较英语与法语或德语与法语更为密切。

不过,这并不意味着德国人学英语就很轻松。虽然在全球非英语国家中,德国人的英语水平已相当出色,但在欧洲国家中却不能排在顶尖之列,比起北欧国家尤为逊色。

(3)德国人说的话是什么扩展阅读:

德语和英语的历史渊源:

从历史渊源上可以看出德语和英语之间的密切关系。英国与德国仅英吉利海峡之隔,据历史记载,有三个日耳曼部落曾经侵犯过英国,他们是盎格鲁人、撒克逊人以及朱特人。

他们一举征服了英国,移民到英国。在这个时期,日耳曼语被全民广泛应用,日耳曼语对英语的语音及语法产生了重大影响,历史称之为盎格鲁一撒克逊时期。也是从这时开始,英语的语音及语法逐渐在日耳曼语中衍生。

英语与德语之间的这个历史渊源则造就了两个语言之间在语音、字母、词汇和语法等方面的相似之处。英语和德语词汇有很多相同的,而语法就不大相同了,总体上来说,英语语法多,而德语语法繁杂,变幻多,难度大。

④ 引文翻译:德国人说什么语言

德国官方语言是德语。
德国
中文名称:德意志联邦共和国,简称:德国
英文名称:The Federal Republic of Germany
所属洲:欧洲
首都:柏林
主要城市:汉堡,慕尼黑,科隆,杜塞尔多夫,法兰克福,波恩,路德维希港
国庆日:10月3日
国歌:《德意志之歌》
官方语言:德语

⑤ 德国人说什么

母语当然是德语啦
当然也有很多人会说英语 不过总感觉带着德语腔

⑥ 德国人总说“So ein Mist”

你可以理解成: 真他妈操蛋

⑦ 德国人说 I want you to be my girlfriend, 这说明是认真的吗

德国人说 I want you to be my girlfriend, 这说明是认真的,显然看不出开玩笑的成分。
但德国人这句话的说法应该是:Ich bitte dich, meine Freundin zu werden.
. 带zu不定式作主语: 就是把不定式置于主语的位置,例如:
z. B. Deutsch zu lernen ist schwer. 但是,在徳语中,我们经常不这样说,因为带zu不定式表达的主语会很长,造成整个句子给人“头重脚轻”的感觉,因此我们经常会引入形式主语es,而把动词不定式放到句子的后半部分,例如上述句子可以改写成:
Deutsch zu lernen ist schwer. = Es ist schwer, Deutsch zu lernen.
也就是说,不管动词不定式有多长,都可以用这样的句型来替代,所以我们可以把这类句型总结为: Es ist/war/wird/wurde + 形容词,带zu不定式。符合条件的形容词有:wichtig / unwichtig / möglich / unmöglich / schwierig / leicht / komisch / schwer等。
z. B. Es ist wichtig, jeden Tag fleißig Deutsch zu lernen.
Es war gut,mit Johnson Deutsch zu lernen.
PS:不定式作主语的时候,会产生一个问题,那就是zu后面的动词主语是谁。这时候,存在一个隐藏的主语,那么我们经常可以到主句里去寻找;如果没有相关提示的话,那么zu后面的主语就是一个泛指的概念,也就是man。因此,明白了这一点后,我们可以把不定式作主语同dass引导的从句进行相互转换,例如:
z. B. Es ist wichtig, jeden Tag fleißig Deutsch zu lernen. (主句中没有提示主语)
= Es ist wichtig, dass man jeden Tag fleißig Deutsch lernen müssen.
Es war gut,mit Johnson Deutsch zu lernen.
= Es war gut, dass man mit Johnson Deutsch lernen kann.
以上两个主句中都没有出现关于主语的提示,因此都用不定代词man来作主语。
z. B. Es ist uns wichtig, jeden Tag fleißig Deutsch zu lernen. ( uns提示主语)
= Es ist wichtig, dass wir jeden Tag fleißig Deutsch lernen müssen.
Es war mir gut, mit Johnson Deutsch zu lernen. ( mir提示主语 )
= Es war gut, dass ich mit Johnson Deutsch lernen kann.
2. 带zu不定式作宾语:在这种情况中,又可以细分为3种情况,一个是做某些动词的直接宾语,其作用就相当于这个动词后面的第四格宾语;另外一种就是做不及物动词的介词宾语;第三种情况则是作反身动词后的介词宾语。例如:
z. B. Ich schalge dir vor, eine Reise rch Europa zu machen.
vor/schlagen这个动词的搭配是+D+A,也就是说后面可以跟一个第四格宾语,因此,在这里不定式就充当了一个直接宾语的作用,因此我们也可以改写为:
Ich schalge dir vor, eine Reise rch Europa zu machen.
= Ich schlage dir eine Reise rch Europa vor.
z. B. Wir hoffen darauf, bald eine Reise nach Deutschland zu machen.
在这个句子中,动词不定式作hoffen的介词宾语,而hoffen是一个不及物动词,后面要用介词auf;因此,碰到这类情况,首先必须先写出相应的代副词,然后再用动词不定式。在这里,还有一个很重要的问题,那就是只有在不定式中动词的主语同主句中的主语一致的时候,才能使用不定式;如果不一致的话,就只能用dass从句来做,例如:
Wir hoffen darauf, bald eine Reise nach Deutschland zu machen.
= Wir hoffen auf eine baldige Reise nach Deutschland.
之所以转换是因为 machen和hoffen的主语都是wir,是一致的。aber:
Wir hoffen darauf, bald eine Reise nach Deutschland zu machen.
z. B. Wir freuen uns darüber, bald eine Reise nach Deutschland zu machen.
如果遇见带介词的反身动词也是一样,先写出相应的代副词,然后再用不定式。同样道理,只有在主句和不定式中的隐藏主语一致的时候才能使用,不一致就只能用dass从句。
Wir freuen uns darüber, bald eine Reise nach Deutschland zu machen.
= Wir freuen uns über eine baldige Reise nach Deutschland.
之所以转换是因为 machen和hoffen的主语都是wir,是一致的。aber:
Wir freuen uns darüber, bald eine Reise nach Deutschland zu machen.
Wir freuen uns darüber, dass bald eine Reise nach Deutschland machen kannst. ( 两个主语不一致了,一个是,一个是wir,这时只能用dass从句。 )
3. 带zu不定式作定语:经常前面会出现一个名词,而不定式解释了这个名词的具体内容。
z. B. Ich habe keine Zeit, heute Abend fernzusehen.
Ich habe keine Lust, mit dir ins Kino zu gehen.
Ich habe keine Chance, ein schönes Mädchen zu treffen.
Ich habe keinen Plan, bald zu heiraten.
Ich habe einen Traum, ein hübscher Junge zu heiraten.
Ich habe eine Idee, eine eigene Firma einzurichten.
PS: 以上几句话都有个共同点,那就是主句里面都有一个名词,动词不定式的内容是对这个名词的解释,因此我们称为作定语,如果没有不定式主句也可以单独成立。但是,这里面还是有非常关键的一点是,只有当不定式的隐藏主语同主句的主语一致的时候,才能使用不定式;不一致的时候就只能用dass从句来替代,上述句子都是一致的情况。例如:
z. B. Ich habe eine Idee, dass eine eigene Firma einrichtest.
Ich habe eine Bitte, dass mir beim Umzug helfen kannst.
Wir hoffen darauf, dass bald eine Reise nach Deutschland machen kannst. ( 两个主语不一致了,一个是,一个是wir,这时只能用dass从句。 )
z. B. Wir freuen uns darüber, bald eine Reise nach Deutschland zu machen.
如果遇见带介词的反身动词也是一样,先写出相应的代副词,然后再用不定式。同样道理,只有在主句和不定式中的隐藏主语一致的时候才能使用,不一致就只能用dass从句。
Wir freuen uns darüber, bald eine Reise nach Deutschland zu machen.
= Wir freuen uns über eine baldige Reise nach Deutschland.
之所以转换是因为 machen和hoffen的主语都是wir,是一致的。aber:
Wir freuen uns darüber, bald eine Reise nach Deutschland zu machen.
Wir freuen uns darüber, dass bald eine Reise nach Deutschland machen kannst. ( 两个主语不一致了,一个是,一个是wir,这时只能用dass从句。 )
3. 带zu不定式作定语:经常前面会出现一个名词,而不定式解释了这个名词的具体内容。
z. B. Ich habe keine Zeit, heute Abend fernzusehen.
Ich habe keine Lust, mit dir ins Kino zu gehen.
Ich habe keine Chance, ein schönes Mädchen zu treffen.
Ich habe keinen Plan, bald zu heiraten.
Ich habe einen Traum, ein hübscher Junge zu heiraten.
Ich habe eine Idee, eine eigene Firma einzurichten.
PS: 以上几句话都有个共同点,那就是主句里面都有一个名词,动词不定式的内容是对这个名词的解释,因此我们称为作定语,但是通常我们把它理解为同位语会更加方便。也就是说,如果没有不定式主句也可以单独成立。但是,这里面还是有非常关键的一点是,只有当不定式的隐藏主语同主句的主语一致的时候,才能使用不定式;不一致的时候就只能用dass从句来替代,上述句子都是一致的情况。例如:
z. B. Ich habe eine Idee, dass eine eigene Firma einrichtest.
Ich habe eine Bitte, dass mir beim Umzug helfen kannst.

⑧ 关于德语口音的问题! 瑞士,德国, 奥地利的德语的口音区别是什么

北德语区小舌音,南德语区大舌音

阅读全文

与德国人说的话是什么相关的资料

热点内容
金华义乌国际商贸城雨伞在哪个区 浏览:776
俄罗斯如何打通飞地立陶宛 浏览:1150
韩国如何应对流感 浏览:934
在德国爱他美白金版卖多少钱 浏览:972
澳大利亚养羊业为什么发达 浏览:1412
如何进入法国高等学府 浏览:1488
巴西龟喂火腿吃什么 浏览:1420
巴西土地面积多少万平方千米 浏览:1280
巴西龟中耳炎初期要用什么药 浏览:1243
国际为什么锌片如此短缺 浏览:1647
巴西是用什么规格的电源 浏览:1470
在中国卖的法国名牌有什么 浏览:1371
在菲律宾投资可用什么样的居留条件 浏览:1282
德国被分裂为哪些国家 浏览:892
澳大利亚跟团签证要什么材料 浏览:1225
德国大鹅节多少钱 浏览:887
去菲律宾过关时会盘问什么 浏览:1211
澳大利亚女王为什么是元首 浏览:1041
有什么免费的韩国小说软件 浏览:770
申请德国学校如何找中介 浏览:677