A. 韩国人为什么读不出"f"音
因为他们的发音里没有F这个音啊,所以不熟悉啊,韩国人的“V”这个音也容易读成“B”或者“P”。其实中国人学韩语也容易出错啊,“사”这个音实际就是SA和CA这两个音之间的音,我们也不容易读准的。还有“ㄱ,ㅋ,ㄲ”这样的发音的长短中国人也不好掌握一样么。
B. 请求高手支招怎么教韩国人说F这个音
楼上的,friends算好了,我最受不了的是wife=wipe ....
你首先要让他看清楚你发F时的唇形,告诉他上齿要碰到下唇.
多练就好了,我认识的韩国朋友F这个音还是能发的.当然总归没有中国人字正腔圆,嘿嘿
C. 韩语。韩国人读英语 f,p 发音和中国相反
韩语中会有这种现象,这是因为韩语在不存在
f
和v
的发音
所以他们会把
(v)(f)
的音用
??(b)
来标记,主要是用于外来词~汉字词主要是标记(f)音
,如
方法
????
,有时也会用??(p)来标示,像
贩卖
????英语词主要是标记(v)音,如
video
??????
,英语中的(f)音
也是用??(b)或
??(p)
来标记
楼主所说的
fan
应该是指
??
吧
D. 如何让韩国人正确发出f这个音。
这个 真的没法改 f 音 实在是超出他们的想象 比如 France 他们的翻译 就是 Prance
要说改正 也只能通过 多联系了。发音不正 是学外语的通病 但我认为 那仅仅是功夫不到而已
E. f翻译成为韩语
정말 아, 당신을 사랑 해요! 왜 우리가 함께 할 수 없습니까? 당신은 아에서 난 정말 싫어! 난 정말 당신이 사랑에 빠졌다. 정말 아, 왜 당신은 내게 기회 아 상관 없어 당신을 사랑 해요? 당신은 내 사랑을 믿지 마세요? 난 당신없이는 할 수 없어 당신을 잊어 버려요. 당신을 사랑합니다! 난 솔직히 말해서, 난 정말이 사람 정말 그것을 사랑하는 미친 시도하지 않은, 많은 사람들이 정말이 세상에서 만난. 왜 내가 만난 많은 사람들이 그녀와 사랑에 빠지지 않았합니까? 하지만, 단지 당신과 사랑에 빠진? 그래! 그럼 운명은 운명 이었어! 이건 우리 운명이 아입니다! 세상이 너무 많이 왜 난 그저 당신과 사랑에 빠진 이유는 무엇입니까? 왜 내가 당신을 만날 수 있을까요? 우리가 일치 아되었습니다 하나님어요! 심지어 하나님은 우리를보고 싶다 구! 난 정말 우리가 수백만 함께 수십에게 기꺼이 아 조원 억 천 만 억 억 억 억 준비하길 바란다! 왜 당신은 내게 기회를주지 않아? 우리는 이제 서로 인사, 매주 정기적으로 만나, 아, 좋은 느낌을 개발하게 될 수 각각의 서로 다른 사랑에 가까운 단어의 일부를 밝혔다. 상호 관용과 이해.의 상호 이해는 어떻게 당신을 잊을 수 있을까? 게다가, 난 널 정말 사랑해! 당신이 캐릭터를 사랑하는 것 같은 사람을 사랑 해요. 진실을 말하자면 난 정말 다른 애들은 전혀 감각이 없어 얼굴! 오직 당신만이! 사랑! 나 혼자 당신을 사랑 영원히 당신을 사랑해, 난 구현에 넣어 약속, 난 당신이이 세대, 한 마디 사랑해, 난 당신이 많이 변화하더라도, 당신을 찾으러 한국에 올 것이다. 영원히하지만, 심장 너. 난 당신이 원한다면, 당신이 세계 여행을 초대합니다, 당신과 함께 재생 시간을 찾기 위해 한국에 올 것이다, 영원히 당신을 사랑 해요! . 날 믿어주세요 내게 기회를 줘, 난 정말 아, 당신을 사랑 해요! 난 정말 당신을 사랑 해요!
你要告白吗“?朋友加油
F. 韩国人读英文有什么特点 比如说将F读成H(只是打比方)之类的
因为韩国语中没有卷舌音,所以:
象“r”,他们通常发的“l”
例:sorry-----sorrl(索里)
kara-----kala(卡拉)
jeremy----jelemy(杰勒米)
G. 韩语有“f”音吗
我可以负责任的告诉你-没有!
+++++++++++++++
韩语没有f这个音,那要如何音译外来语f这个音呢?汉字的f音主要用ㅂ来音译,少数用ㅍ。例如 分분, 丰풍, 风풍
至于西方语言则用ㅍ来译,例如
fax팩스 传真
front 프론트 柜台
fashion 패션 时尚
sofa 소파
buffet 부페 自助餐
coffee 커피
부페也可写为뷔페,后者是法文发音。프론트我一次看到饭店的告示上用후론트,这跟台湾语都用hu来发f的音一样。附带说明,韩语用ㅂ来音译西方的v音。
+++++++++++++
H. 韩国人是不是发不了f 这个音
不是韩国人不会发“f”音,而是韩文中不存在“f”音,韩国人从小经历的语言(韩语)学习过程中没有这个音。
不过因为英语有f,所以会英语的韩国人尤其是英语很好的韩国人对于f音是没有问题的。
I. 韩国人怎么说F
他们应该发e fu
读英语文章啦都这样读
但有时候读商标上的名称的时候
就读e pu
J. 韩语。韩国人读英语 f,p 发音和中国相反
韩语中会有这种现象,这是因为韩语在不存在
f
和v
的发音
所以他们会把
(v)(f)
的音用
??(b)
来标记,主要是用于外来词~汉字词主要是标记(f)音
,如
方法
????
,有时也会用??(p)来标示,像
贩卖
????英语词主要是标记(v)音,如
video
??????
,英语中的(f)音
也是用??(b)或
??(p)
来标记
楼主所说的
fan
应该是指
??
吧