A. 韩国皇帝说中国乃父母也,朝鲜为孙子,日本来历职业。
你前言不搭后语地要说什么?韩国皇帝在哪里?韩国成立就是民主制国家。没有皇帝。
B. 求关于韩国皇室相关的仪式,称呼
王位继承人(通常是国王的长子)称世子,尊称为“邸下”或“世子邸下”,国王诸子皆称“大君”;
王世子的正妻称“王世子嫔”,尊称“嫔宫娘娘”;
当今国王的母亲称“王大妃”;二代先王的正妻称为“大王大妃”。
按照上述标准,我们就不难辨别翻译中一些常识的错误。
李朝的官职仿照中国,分为九品,由正一品到从九品,共计十八级。其中,正三品分正三品堂上和正三品堂下。正一品至正三品堂上,称为堂上官。正三品堂下到正七品,称为堂下官或参上官。正七品以下为参下官。可见正三品堂上和堂下,是一个职份高下的分水岭。长今在她八岁时的第一次考试中,就准确无误地详述了每一级官职包含的各项职务。剧中中宗加长今为正三品堂上官,以一女子而得此高位
C. 韩国皇帝的儿子(除世子以外)的称谓是什么
首先,朝鲜没有皇帝,只有王,因为他是中国的藩属国。所以朝鲜的太子只能称为世子。而朝鲜王的嫡子(王后所生的儿子叫嫡子,其他妃子生的为庶子)称为大君,庶子称为君,大君和君都有封号(某某大君或某某君)。例如仁寿大君、定寅大君!