Ⅰ 韩国语误会怎么说
오해 :误会 . 误解 . 曲解 . 错见 . 错解
오해를 풀다; 把误会除消 =解除误会
남의 호의를 오해하다; 误会人的好意
나는 그의 뜻을 오해했다; 我误会了他的意思
오해하지 마십시오; 请不要误会
오해가 생기다; 产生误解
오해가 생기지 않도록 너는 말을 똑똑히 해야 한다; 你应该把话说清楚, 免得引起误解
나는 이런 생각이 없었다. 네가 오해한 것이다; 我没这个意思, 你误解了
심지어 다른 사람의 선의를 악의로 오해하였다; 甚至把别人的善意曲解为恶意
Ⅱ 韩语的韩语怎么说
韩语是 한국말, 汉语的韩字是 한
한국말是韩国话
한국어是韩国语
한글韩国字
我们平时说的“韩语”就是比较口语体的“한국말”.
希望对你有帮助。
Ⅲ 求大神翻译这几句韩文 求人工翻译
얼토당토아디한 是阿迪汉伯爵的意思
씨발 是他ma的的意思
장신 지체 是肠肾迟滞的意思
翻译不易,切且行且珍惜
Ⅳ 荒谬的用英文怎么说
荒谬的英文:ridiculous
ridiculous 读法 英[rɪ'dɪkjʊləs]美[rɪ'dɪkjələs]
adj. 可笑的;荒谬的
短语:
1、ridiculous apply〔idea, joke〕 荒谬的申请〔想法,笑话〕
2、absolutely ridiculous 绝对荒谬的
3、extremely ridiculous 极其可笑的
例句:
1、It is ridiculous to suggest we are having a romance.
说我们之间有风流韵事真是荒唐可笑。
2、.
这是一个绝对荒谬的决定。
ridiculous的近义词:silly
silly 读法 英['sɪlɪ]美['sɪli]
1、adj. 愚蠢的;不明事理的;没头脑的
2、n. 傻瓜
短语:
1、silly season新闻缺乏时期
2、silly billy[口]傻瓜;笨蛋
3、silly idea愚蠢的想法
例句:
1、I thought it would be silly to be too rude at that stage.
我觉得处在那个阶段上太过粗鲁是很幼稚的。
2、My best friend tells me that I am silly to be upset about this.
我最好的朋友说我为此事心烦太傻了。
Ⅳ fantastic怎么读(用谐音字写出来)
反它斯踢克
Ⅵ 说什么什么不好,用韩国语表达的句式
大师说的对,一般用
---이/가 안 좋다.来表达就可以了,
例如:
이 음악이 안 좋아요.
(这音乐不好。也有“我不喜欢这音乐”的意思。)
另外在口语中也可以用"별로"来表达。例如:
---이 영화가 어때요?(这部电影怎么样?)
---별로예요.(不怎么样,一般般。实际上这句话的完整表达是--이영화가 별로 안 좋아요.)
Ⅶ 韩语怎么说的
是的 韩语的语言特点就是 外来词很多 让你很不习惯
队长:팀장
韩国词汇中有很多汉字词也是韩语发音和韩语参合着使用
휴프마켓에 단무지를 살때 그곳에서 알바하는 친구와 오연히 만나어 这句话里有 英语 日语 德语 汉字词 韩国固有词
这些都很正常
有的时候 韩国人一个次 可能有几种 语言表达方式
不过现在的韩国人 为了追流行 英文词 日语词 有替代汉字词和固有词的趋势
Ⅷ 韩语怎么说
네.(예.)
[Ne.(ye.)]
是。
아니오.
[Anio.]
不是。
여보세요.
[Yeoboseyo.]
喂。
안녕하세요.
[Annyeong-haseyo.]
你好?
안녕히 계세요.
[Annyong-hi gyeseyo.]
再见。
안녕히 가세요.
[Annyeong-hi gaseyo.]
再见。
어서 오세요.
[Eoseo oseyo.]
请进。
고맙습니다.(감사합니다.)
[Gomapseumnida. (Gamsahamnida.)]
谢谢。
천만에요.
[Cheonmaneyo.]
不客气。
미안합니다.(죄송합니다.)
[Mianhamnida. (Joesong-hamnida.)]
对不起。
괜찮습니다.(괜찮아요.)
[Gwaenchansseumnida.]
没关系。
실례합니다.
[Sillyehamnida.]
劳驾。
海关员 : 여권을 보여 주세요.
[Yeokkwoneul boyeo juseyo.]
请给我看看护照。
彼尔 : 여기 있습니다.
[Yeogi isseumnida.]
在这儿。
海关员 : 한국에는 무슨 일로 오셨습니까?
[Han-gugeneun museun illo osyeosseumnikka?]
你来韩国有什么事?
彼尔 : 관광하러 왔어요.
[Gwan-gwang-hareo wasseoyo.]
来观光。
일 때문에 왔어요.
[Il ttaemune wasseoyo.]
来办事
海关员 : 직업이 무엇입니까?
[Jigeobi mueosimnikka?]
你做什么事?(职业是什么?)
彼尔 : 회사원입니다.
[Hoesawonimnida.]
公司职员。
海关员 : 한국에 처음 오셨습니까?
[Han-guge cheo-eum osseyosseumnikka?]
第一次来韩国吗?
彼尔 : 네, 그렇습니다.
[Ne, geureosseumnida.]
是的。
아니오, 두 번쨉니다. (두 번째입니다.)
[Anio, beonjjaemnida.]
不是。是第二次。
海关员 : 한국에 언제까지 계실 겁니까?
[Han-guge eonjekkaji gyesilkkeomnikka?]
打算在韩国停留几天?
彼尔 : 일주일 있을 겁니다.
[Iljjuil isseulkkeomnida.]
我要停留一个星期。
안녕하세요 . 만나서 반갑습니다 . 저는 Bill Smith 라고 해요 .
[Annyeong-haseyo. Mannaseo ban-gapsseumnida. Jeoneun Bill Smith-rago haeyo.]
大家好?非常高兴与您相见。我叫彼尔史密斯。
저는 IBM 서울 지사에서 근무하고 있어요 .
[Jeoneun IBM Seoul jisa-esoe geunmuhago isseoyo.]
我在 IBM 汉城分公司工作。
저는 미국 시카고에서 왔어요 .
[ Jeoneun miguk sikago-eseo wasseoyo.]
我是来自美国芝加哥的,
한국에 온 지 일년 됐어요 .
[ Han-guge on ji ilnyeon dwaesseoyo.]
来韩国一年了。
아내와 두 아이가 있어요 .
[Anaewa aiga isseoyo.]
我有太太和两个孩子。
저는 골프와 테니스 등 스포츠를 좋아해요 .
[Jeoneun golpeuwa tenisseu deung spocheureul joaheyo.]
我喜欢打高尔夫球和网球,爱运动。
저는 한국을 참 좋아해요 .
[Jeoneun han-gugul cham joahaeyo.]
我非常喜欢韩国。
자연도 아름답고 사람들도 참 친절해요 .
[Jayeondo areumdapkko saramdeuldo cham chinjeol-haeyo.]
韩国自然风景美丽,人们都很亲切。
Ⅸ "荒谬"怎么读
词语:荒谬
注音:huāng miù
释义:[absurd;monstrous] 荒唐,错得离谱,极端错误,非常不合情理.
造句:荒谬的说法./这个传说荒谬得出奇 .
比较具有现实意义的就是韩国的电影了,例如韩国人可以根据自己的大长今论断很多东西不是中国发明的而是他们大韩发明的,又例如很多韩国电影中的情节,比较疯狂的就是《神机箭》三颗全灭十万明军这样的事情就可以认为是荒谬.