‘壹’ 三文治和三明治的区别是什么
在材料和做法上没有什么不同,仅仅只是各地的叫法不一样而已。三明治,是一种典型的西方食品,以两片面包夹几片肉和奶酪、各种调料制作而成,吃法简便,广泛流行于西方各国。三文治的叫法流行与广东、广西以及港澳,就是英文Sandwich的音译。其他地方称为三明治。
在西方所有食谱中,任何一种面包或面卷,任何一种便于食用的食品,都可制成三明治。在美国,小面包夹牛肉的“热三明治”是最常见的营养快餐。夹花生酱和果冻的三明治,是小学生的主要食品。
夹鸡或火鸡肉片、咸肉、莴苣、番茄的“夜总会三明治”,夹腌牛肉、瑞士奶 酪、泡菜,并用俄式浇头盖在黑面包上烤热食用的“劳本三明治”,价格较贵,主要在高档饭店和舞厅出售。
在英国,用鱼酱、黄瓜、水芹菜、西红柿夹在薄面片中的三明治,是饮茶专用的。在北欧斯堪的那维亚诸国,三明治已无上面一层,而以精致的鱼、肉片和沙拉覆盖。
‘贰’ 三文治的故事
三文治,香港、澳门地区对三明治的叫法,即英文Sandwich的音译。
这是一种典型的西方快速食品,是把面包切成两份后,夹些肉类,如火腿、香肠、培根(烟肉)……加上奶酪(不同的翻译】,这里指cheese,即【url起司、芝士……)和各种调料制作而成,吃法简单,面包经常轻微地涂上黄油(牛油)或盖在用以调味的烘烤,这能提高三文治的味道。
三文治有很多种,在美国,其他用面包作皮的食品也被当成三文治的一种。譬如玉米粉圆饼 tortilla(墨西哥人的主食)、面包卷 bread roll和意大利地道面包敖卡萨包 focaccia。而汉堡包也是三文治的一种。不过多数英语系国家并不这么认定。
编辑本段 回目录 三文治 - 发展三文治名字来源自古英语Sandwic,意思是“满是沙子的地方”(sand place)。三文治的命名,传说是因为18世纪英国贵族第四任三文治伯爵约翰·蒙塔古(John Montagu,4th Earl of Sandwich),这本是英国东南部一个不大出名的小镇,但蒙塔古伯爵是个酷爱玩纸牌的人,他整天沉溺于纸牌游戏中,已经到了废寝忘食的地步。没有时间用餐,他的夫人便请仆人便将一些菜肴、鸡蛋和肉肠夹在两片面包之间,让他边玩牌边吃饭。
没想到蒙塔古伯爵见了这种食品大喜,而且有点迷信的是用了这个餐,他是赢多输少,加上他住的方,便随口叫这种食物作“sandwich”,以后玩牌时就喊:“拿sandwich来!”其他赌徒也争相仿效,玩牌时都吃起sandwich来。不久,sandwich就传遍了英伦三岛,并传到了欧洲大陆,后来又传到了美国。
如今的sandwich已不再像当初那样品种单一,它已经发展了许多新品种。现今一些类型的三文治太笨重以至不能在一只手里拿着,这样就违反三文治原始的目的,这种三文治必须用刀子和叉子或至少用两只手来吃。在一些国家它总被认为使用利器才能吃三文治。由于三文治食用方便,所以三文治被人们运载到工作地点或学校作午间膳食,或采取用来野餐、远足、旅行等。在印度,三文治主要的使用者是素食主义者,他们用以制作素三文治。在英国,特别在英国北部,三文治为人所知,三文治不拘形式地制作。这种用三文治材料包括新鲜煮熟的烟肉和牛油。在美国三文治会配上薯条作配菜。在法国三文治被称为un Belge:“比利时三文治”。其它不拘形式的英国名字是sarnie。在苏格兰,三文治叫做pieces。澳大利亚俗语三文治为sanger。在南非,三文治有时叫做sarmies。
最集大成的当然是Club Sandwich(夜总会三文治、也叫会所三文治,港澳地区多叫公司三文治),主要是有夹煎旦、火腿、菜、奶酪、蕃茄……各式食品,非常有特色。
至于其他如咸牛肉、火腿、烟肉、火鸡片等更不在话下……三文治已成为当今西方主要的快餐食品之一。
‘叁’ 三文治和三明治的区别
三明治和三文治只是叫法不同,没什么区别。
三明治就是三文治。三明治(英文:Sandwich)和三文治都是通过英文单词Sandwich音译的。只是大陆对英文的音译和港台的不同而已,所以叫法不同。在广粤三明治称为“三文治”。
三明治的发明,据说与13世纪一个英国伯爵有关。在英格兰东南部一个名叫Sandwich的小镇上,住着一位名叫约翰·蒙塔古的Sandwich伯爵,伯爵嗜赌,往往于桥牌桌上赌得废寝忘食,为了服侍他的饮食,他的跟班们便经常把火腿、蛋、菜夹在两片面包里,让伯爵拿在手上边赌边吃。“三明治”因而得名,英伦朝野广为效尤,继而冲出欧洲,扬名天下。
在广东、广西以及港澳,即英文Sandwich的音译。三明治称为“三文治”。其他地方称为三明治。
‘肆’ 到底是叫“三文治”还是“三明治”
中国内地吃早餐一般叫三文治,会一些外国文化的人一般叫“三明治”。叫啥无所谓,都听的懂。地道的叫法是“三明治”,谢谢~