⑴ 在韩国便利店打工的话,可能要说些什么话
면접面试(我当年工作的地方是同学介绍的 所以没有面试 但应该就是这些问题了)
안녕하십니까? 여기 알바구합니까?제가 응모하러 왔습니다.
您好 请问这里找服务生么 我来应聘
어디서 오셨어요?你是哪里人啊
저는 중국유학생인데 지금 **대학교에서 공부하고 있습니다.
我是中国留学生 现在**大学学习
한국어실력이 좀 어때요?你的韩语水平怎么样啊
실력이 좀 약하지만 주문,대화 이런 거 다 할 수 있다고 생각합니다.
我的韩语现在还不是很好 但是点菜和对话这些都可以应付
그럼 낼부터 출근하세요.那么明天起来上班吧
네. 열심히 하겠습니다. 잘 부탁드립나다.好的 我会努力的 今后请多多关照
근데 월급이 얼마죠? /한 시간당 얼마예요?
但是工资是多少呢/每小时多少钱
월급 어떠케 줘요? 한 달씩 한번 계산하면 어떨까요?
工资怎么支付呢 每个月结算一次怎么样
工作时:
无论是在店里的什么位置再做什么 来了客人就要大吼一句어서오세요..欢迎光临 客人一叫不管你在做什么都要네医生放下手里的东西奔过去
몇분이세요?请问几位啊 들어오세요.请进
일행이에요我们是一起的
이리 오세요. 여기 앉으세요.这边请 请这边就座
无论多冷的天 总能听到这样的话 别怀疑 不是你疯了:(올 엄청 추워) 언니, 얼름물 두잔 먼저 주세요.(今天太冷了)小姐请先来两杯冰水
메뉴판 좀 주실래요?请帮我拿一下菜单
주문은 지금 하실건가요??:您是要现在点餐吗?
저기요. 주문이요.服务员 点菜
네.뭘 드시겠습니까? 是 请问您要点什么
뭐 더 필요하신게 있으시나요?请问还有什么需要的吗
커피 드릴가요 아님 과일 드릴까요?请问您是要咖啡还是水果?
好多客人进店 尤其是进了酒馆都先点酒水 先就着小菜喝着小酒聊着天等着菜慢慢上来:소주(只说소주一般就是참이슬 只说김치一般就是배추김치) 두병 면저 주시고 안주는 좀 이따가요. 请先上两瓶烧酒 下酒菜等下再点
还有客人会向你撒娇或开玩笑
(배 고파서 죽겠어요.)빨리 만들어 주세요.(我快饿死了)请快点做
由于物价高和吃饭已经在别的饭馆吃了 还有迟到第几차等缘故 酒吧里经常会出现一群人围着一只泡菜饼和几个免费小菜吃的专管场面 除了小菜往往提供免费的과자 好多客人吃完了继续要:과자/콩나물 조금만 더 주시면 안 돼요? 再给我一些点心/豆芽汤可以么
有个极品的大叔跟我要了N次豆芽汤之后甚至说:콩나물 물 빼고 콩나물만 주실 수 있어요?…把豆芽汤里的汤去掉 只给我一些豆芽好么
对看起来年轻的客人要检查身份证 要不查出来会罚巨款:
손님 실례지만 신분증 좀 보여주실래요? 您好 不好意思 身份证给我看一下好么
大部分客人都会很配合的说네.还有一些会开玩笑
죄송한데 제가 좀 동안이라서…对不起 我长的有点娃娃脸所以……
被检查的人的朋友会故意臭哪个人 야. 걔가 올 신나 죽겠어요.哈 这小子今天要高兴死了还会起哄:제 신분증도 검사해주세요.也检查我的身份证吧
얘가 좀 취했어요.这小子/小丫头醉了
맛있게 드세요.希望您用餐愉快
여기 소주 한병 추가요.请再来一瓶烧酒
참이슬 후레쉬/큰걸로 주세요.请给我一瓶真露fresh/大的真露(참이슬 分一般,大的和fresh三种)
이거 좀 식어졌어요. 재탕 해주세요.这个有点凉了,请帮我热一下
죄송한데 숟가락 하나만 더 주세요. 떨어졌어요.不好意思请问可以给我一个勺子么 掉了
여기 있습니다.给您
이거 좀 짜요./싱거워요./아직 식지 않은 거 같애요. 这个有点咸/淡/好像还没熟
이거 좀 얼큰하게 만들어 주세요.这个请做的辣一点
이 맥주 맛이 좀 간 거 같애요./좀 이상해요./거품이 좀 많아요.
啤酒的味道有点奇怪 啤酒的泡沫有点多了
여기 반품되나요? 죄송하지만 여기 반품 안 돼요.
这里可以退货么?不好意思我们这里不可以退货
죄송한데 **떨어졌어요/ 없어졌어요. 딴 걸로 시키면 안돼요?对不起 我们的**没有了 您点别的可以么
이거 좀 포장해주세요./싸 주세요.这个请给我打下包
간강에 찍어 먹어요.蘸酱吃 소스 좀 더 주세요.请再给我些酱吧
여기 술잔, 숫저 한 세트 추가요. 의자 하나 좀 더 주세요请再给一套餐具/一把椅子
식지 전에 먹어요./뜨거운 참에 드세요趁热吃吧
얼큰하게 취하다酩酊大醉 술잔이 터졌어요. 酒杯碎了
이 술 먹으면 숙취가 심하다喝了这酒宿醉的很厉害的
吃带汤的짬뽕或전골时用哪个小炉子会有这种情况发生:가스가 떨어졌어요./고장났어요./불이 잘 나오지 않아요. 没气了/小炉子坏了/火不好
잘 못했습니다.我错了
여기 맛있는 걸 좀 추전해 주세요.请给我推荐一下你们这的好吃的
이건 우리점 스패샬입니다. 맛있어요. 한번 맛보세요.这是我们店特色菜很好吃 您品尝下试试吧
과일/ 스패셜에 뭐가 들어 있어요? 뭘로 만들었어요? 어떠케 만들었어요?
水果拼盘/ 特色菜里面都有什么啊 是怎么做的啊
**많이 주세요. 请多给我些**
막걸리 좀 더 퍼주세요.请再给我些米酒 동동주 하나 더 주세요.再给我舀一个米酒
오늘은 명절이라서 가격은 평상시보다 좀 비싸요. 今天是节日所以价格比平时要贵些
여기 좀 정리해 주세요. 把这里收拾一下吧
뜨거워요. 조심하세요.有点烫 小心啊
여기 배달되나요?这里可以外卖么
(여기) 계산 좀 해주세요. 계산에요. 这边买单
(신용)카드 좀 주세요.请把卡给我 영수증 좀 주세요.请给我发票
여기 싸인 좀 해 주세요.请在这里签字 이거 팁(tip)이에요. 这是小费
여기 인테리어 좋네.这里的装潢很好啊
서비스입니다.这是附送的
지금은 할인이 없습니다现在没有折扣。
忘记给客人上菜让客人久等或者上错的时候죄송한데 그거 그냥 서비스로 드리고 손님 주문하시는 건 여기 있습니다./하고 있습니다./ 준비 중입니다.对不起 那个免费送您了 您点的东西正在做
손님이 많아서 좀 기다려야 할것 같은데 괞잖으세요?客人比较多估计要等一会,您看可以吗?
오래 기다리게 해서 죄송합니다.随不起让您久等了
**했어요? –-아직이요. **做了么 还没有
–아.그럼 그거빼고 **하나 주세요. 没有的话去点那个帮我做个**吧
변기통 막혔어요.马桶堵了
客人的特别要求:
라이터 하나만 주실래요?请给我一个打火机好么
난로 있어요? 有暖炉么 히터 온도 좀 높혀 주세요.请把空调温度调高些
이쑤시개 있나요?请问有牙签么
여기 근처에 편리점 있어요? 담배 하나 좀 사 주실 수 있어요?
请问这附近有便利店么 请帮我买盒烟可以么
손님, 지갑/ 가방/ 핸드폰이 놓고 가셨어요.客人 您的钱包/包/手机落在店里了
배경노래 좀 시끄러워요. 소리를 좀 낮춰 주실 수 있어요?音乐有点吵 可以声音小一点么
오늘 제 친구 생일이니까 생일노래 좀 켜 주실 수 있어요?今天是我朋友生日 可以给我们放生日歌么
이 요리에 벌레 하나 있어요.这个菜里有个虫子……
죄송합니다. 바꿔드릴게요.对不起 我马上给您换
술 한잔 같이 할래요?一起喝杯酒吧
감사합니다만 죄송합니다.제가 술을 못합니다.谢谢您 但是抱歉我不会喝酒
볼
펜 있습니까?请问有圆珠笔么
핸드폰 충전 좀 해주세요.请帮我手机冲下电吧
저기요. 물어보는 게 하나 있어요.您好 我有个问题
죄송한데 지하철역에서 여기까지 어떻게 와요?请问从地铁站怎么过来啊
跟老板夫妇和前辈同事的对话
손님이 많아서 서두르게 해요.客人很多动作快点
유리/테이블 좀 닦아擦下玻璃/桌子
청소/설거지 좀 빨리해야 돼요.打扫/洗碗要动作快点
휴지통 후들후들 하면 휴자를 채워야 돼.纸巾筒里纸巾少了要记得添
유니품/ 앞치마를 입고 다녀.上班要穿制服/围裙
청소 끝나면 퇴근해.打扫完了下班吧
수고했어. 낼 일찍 나와.今天辛苦了 明天早点来吧
손님들이 음식 시키면 꼭 채크해야 돼.客人点了东西一定要check
뻥튀기(又叫강냉이)떨어지면 사장님한테 알려줘. 사장님 창고에 가서 갖다 줄거야.
没了뻥튀기就跟老板说 老板会去仓库拿的
맥주 떨어지면 맥주통 바꿔. 扎啤没了换啤酒桶
행주 갖다와.去把抹布拿来 실수 없도록 하겠습니다.我尽量努力不犯错
생맥주 받을 때 컵이 좀 기울이고 천천히 해야 돼요.接扎啤时要把杯子斜着点慢慢来
손님이 취해서 토했어요.客人喝多吐了
손님 피자 하나 토했어요.客人吐了一地……(这个是我们的前辈跟我们开玩笑的话 吐的东西里面什么都有很像피자所以哈)
老板对想进店卖切片菠萝的生活比较困难的人说的话:들어와도 되는데 너무 귀찮게 하지 마세요. 您可以进来但是请不要纠缠客人
跟이모님的对话
뚝배기에 숟가락 하나 놔.刚刚做出来的찌개之类的汤从火上断下来时会一出来 所以在뚝배기里放个勺子 当然上菜时是拿掉的 손님 소금달라구요.客人要盐
콩나물 퍼 주세요.给我舀点豆芽汤
容易犯的실수:
冰水忘记加冰
托盘里的勺子筷子冰水酒少样
听错:과일--과일샌러드 맥주—흑맥주 피쳐多少cc 참치찌개—김치찌개等
接扎啤时太急泡沫多了
打翻酒水或和客人相撞 不要着急 一般韩国客人都比较有礼貌 只要不是太严重说声对不起就好了:죄송합니다. 제가 닦아 드릴게요.对不起我来给你擦
忘记채크 这条很重要
很多人觉得饭馆这种地方龙蛇混杂打工不安全 其实我们06年冬天打工时感觉客人大部分都是比较礼貌规矩的 一般大叔们喝醉了都没事 晚上很晚回来大街上也挺安全的 不过据说现在经历危机人心浮动 如果在韩国打工的话要小心 特别是女生要注意了
ps:我在校内网上找到的,一位姐姐整理的,希望可以帮到你。
⑵ 我在上班韩语怎么说
지금일하고있어요.
韩国语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。首尔音和平壤音以前是同一种语言的两个方言,但由于南韩与北朝鲜交流的中断,加上两国政治体制情况不同,现代首尔音中极大量新词,特别是美国为主的西式外来词在现代平壤音中是没有的或写法不同。
除了新词,首尔方言和平壤方言仅仅是语音上的区别,因此双方交流上没有严重的障碍,彼此能够明白并合理表达话语含义。实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准音为准。
据韩国官方2014年以脱北居民为对象进行的问卷调查结果显示,40%以上的应答者表示在沟通时因听不懂外来语而遭遇困难。
事实上,目前南北韩使用的日常用语约34%不同,专用词汇等术语有64%不同。因此,南北韩为消除日趋严重的语言障碍而从2005年开始共同编撰名为《民族语大辞典》的统合国语辞典。
⑶ 韩语中“在公司工作”怎么说
【中文】:在公司工作
【韩文】:회사에서 일하다
【罗马音标】:Hoe Sa E Seo Il Ha Da
【举例】:
1.我在贸易公司工作。
무역회사에서 근무하고 있습니다.
2.我有在私人公司工作的经历。 출처:진명신세기 한중사전
나는 개인 회사에서 근무한 이력이 있다.→이력
3.白天,他在市中心为美国标准公司工作.
그는 낮 동안 시내 중심가에서 아메리칸 스탠더드 직원으로 일했다.
4.我在公司的营销部工作。
A 회사의 판매부에서 일하고 있습니다.
5.他在一家私人保安公司工作.
그는 사설 보안 업체에 다닌다.
⑷ 上班韩语怎么说
출근
⑸ 我在上班哦 ~ 韩语怎么说
저는 일을 하고있어요~
⑹ 请问韩语中我去上班怎么说写
我去上班;
【�3�3�8�9 �4�9�8�3�7�2�9�1�9�9 // �8�1�8�9 �4�9�8�3�6�6�9�1�9�9.】
jeo nen chul geun gap ni da// na nen chul geun hap ni da
⑺ 上班族 用韩语怎么说
직장인 比较正式 翻译成中文是 职场人士的意思
上班族的话 比较接地气的说法可以说成 월급쟁이 稍微有点诙谐的语气
⑻ 韩语工作怎么说
�3�1�3�1�0�5是工作 �4�5�3�2�6�9�9�9是就职,找工作的意思 楼上解译的很标准 无需补充!
⑼ 韩语上班怎么读
上班的韩语写为:출근
하
다.读音是chu gu ne ha ta 分别是一声,一声,三声,一声,一声。
⑽ 上班呢,用韩语怎么说
출근하고 있어요 这是敬语非敬语就把最后一个字去掉就行了