1. 哪个翻译器能听懂韩国人说话
没有~因为语言本来就是很多元化的。
你看过‘雪国列车’吗?里面说的是N年后,里面出现过一个翻译器,那个翻译器刚开始能翻译一两句,等到口语不分就说‘语言不能识别’了。这是一个科幻电影,科幻电影都做不到的事,目前的科学技术也做不到吧~
2. 有没有中韩语音直接翻译的app,能直接对话的,收费的也可以。。。
翻译单词的当然有那~句子的都不准。
因为韩文中文句子成份相差还挺大,没有软件可以完全的翻译的。
就算是英语和中文也没有能翻译句子的软件啊~
语言说简单很简单,说深又很深。
3. 有什么好的中韩翻译APP,要有对话翻译功能的
语音翻译器,这是我一直在使用的手机翻译软件,与楼主你的描述也很相似,支持中韩语语音相互翻译功能,也就是对话翻译功能,翻译结果很精准。
操作步骤:
1:在手机应用市场打开语音翻译器,打开后我们选择语音翻译模式,除了语音翻译模式外还有文本翻译模式,小伙伴们可以自由选择。
4. 如果有一天我遇到韩国人,我想用手机软件翻译,用什么软件好
推荐网络翻译。像谷歌翻译,有道等。都不够本土化。
5. 请问我想给韩国人发邮件但是我不会韩语,我想要一个准确的翻译器,请各位帮帮忙,推荐一个好一点谢谢着急
现在谷歌翻译的准确率还高一点,有很多能翻译成句子,你试试吧,祝你成功O(∩_∩)O~
6. 中韩翻译【非翻译器翻译】
희철이오빠에게:
오빠가 한경이오빠 떠날때 계숙 우울하다가 3개월동안 아무도 못 만나고 공연도 못나온다던데요. 이얘기들을땐 제가 정말 한경이오빠를 미웠었요.10년 친구인데 어떻게 그럴 수가 있냐해서...회사의결정이 오빠들의 결정은 아니잖아요ㅜㅜ 그런데 나중에 생각해 보니까 갑자기 어느 순간에 한경오빠를이해하게 됐어요. 10년짜리 친구라서 ,멤버들이 오빠가 중요한다고 해서 한경이오빠가 일부러 아무말 안 하고 그냥 떠난 건 아닌가 싶어서요...먼저 인사를 한다면 오빠들이 가지마래거 같아서, 오빠들이 가지마라고 하면 못 갈 거 같아서요...그래서 희철오빠, 더 이상 속상하지마세요!한경오빠는 기계가아니잖아요...기계가 아니라서 너무 힘들었나봐요...오빠가 정말 한경오빠를 위하이라면 그냥 축복하고 보내세요!!
옛날에 제가 글을 남길 때 그냥 중국어로 남겼는데,왜냐면 오빠옆에 한경이오빠가 있으니까...그런데 지금부터 제가 다 한국어로 번역해서 올려 드릴게요.사실 전 오빠가 저의 글을 보든말든 상관 없어요.그냥 혹시라도 보게 되면, 이건 본 오빠가 안 좋은 걸 다 잊어버리고 하루하루 더 행복하게 살기 바래요..
사랑해요,김희철오빠~
很认真翻了的。。不是翻译器哦^-^
亲也不要因为韩庚的事情再难过啦,大家都会好的