‘壹’ 怎么用各国语言来说救命 (最好有音标或中文)
中文;救命
英文; help
法语;aider
德语; Hilfe
意大利;aiuto
韩语;�9�3�3�3
葡萄牙语;ajuda
俄语; помощь
西班牙语;ayuda
日语;助けて
世界通用; sos
‘贰’ 救命!急求韩语翻译!
楼上的错了``卢社长的"卢"都弄错了``看来人家会觉得你不尊重他的``
卢社长,您好:
노사장님,안녕하세요,
您所委托的人是个骗子,他们骗您的钱,请您警惕!想了解情况请亲自与甲方联系!小心!
당신이 위탁한 사람은 사기군입니다,그들은 당신의 돈을 얼려내려고 합니다,경계하십시오!구체정황을 알려면 사장님께서 직접 갑측과 련계하십시오!조심하십시오!
‘叁’ 急急急!!!韩语翻译 !!!救命啊!!
소변 통에 맥주 통에 취한 사람 오줌! ! ! ! ! 결과 쓰레기 소변 통을 들고 아줌마 튜브 바닥, 황색 내부보고 목격된과 맥주는 내가 급한 쓰레기를 던져에 양심의 가책이 아줌마는 결과도 내 손을 잡아, 오렌지 많은 던져 봤다 것 같다고 질문 함께 그의 어머니와, 그녀는뿐만 아니라 맥주 통 하이 버 내가 신뢰하지 않거나 뭔지 모르 겠네 냈 열고 오렌지를 다시 와서 데리러 달아 폐기물 덤프를 검색하려는 테러리스트입니다! ! ! ! 진짜 혼란. 비뇨기 그 몇 일 몇 마디의 위 번역에 따라 문맥을 설명할 수 있도록 생각 : 첫 번째는 절대적으로 필요합니다 내 여자 친구에 소변보다 소주 병 마시는 당황 느낀 그녀는 Daoshi 아주의 발견 이후 좋은 너무 많이 마시는 꺼려하지만 비록 길은없고 아무것도 알고있다! 다음 번엔 더! ! 여기에 몇 마디는 한국 친구의 단어를 번역, 남쪽 포인트 같은 도움 감사합니다! ! ! ! ! ! ! 난 어쩔 수 없어
‘肆’ 救命吖!韩语发音~
别急,不得不说明一下我老说的问题:
韩语属于黏着语系,很多音听起来本来就是模糊状态,所以咱们学这语言的人也没有必要把自己折腾得太过分。正常的韩国人说话不会把拼音得那么到位。
下面来看你的问题:
ㄷ和ㄸ:
他们都发|d|,但是前者是正常拼音中的|d|,后者是紧音,听起来像是|de^d|,发音很快,最终口形保持在|d|的状态。
ㄹ:它本来就是|r|,舌头卷至上腭中间部位,只有当它跟后面的音结合时才产生变音,例如"라”,发音是由|r|转变至|a|的,当你读快的时候便成了|la|。仔细听听你的发音,从慢到快地发。
ㅂ:它的发音是|b|,发|P|音的是"ㅍ",但是韩国人不会区分得那么的清楚,一般是根据字面意思来区分到底是哪个字。
ㅓ:书本中说发音|e|,但你听韩国人说的时候你会发现,其实他们嘴巴张得要比“e”音大,发这个音时有点像轻声的"O"(哦),嘴巴稍微再大一点,声音在口腔中间。例如:어머니
完毕,哈哈~再有问题继续作答。
‘伍’ 救命怎么说 韩语
살려주세요. sa-er liao zu sai yo.
跟中文的救命,英文的help,help的用法及意思相同。
‘陆’ 救命!急求韩语翻译
로 사장님.안녕하세요:
사장님께서 위탁한 그사람은 사기꾼입니다.그들은 사장님의 돈을 속여 빼았습니다.경계하세요!상황을 알고싶은면 사장님께서 직접 갑방하고 연계하세요.조심하세요!
‘柒’ 韩语 救命
救命有살려 주새요 구명 하세요 两种说法
‘捌’ 韩语“救命啊” 用中文或是拼音翻译过来怎么说
도와 주세요!
(都哇就噻有) do wa joo se yo 救命
살려 주세요!
(撒列就噻有)sal lyeo ju se yo 救命
사람 살려줘요
(撒狼)萨列秋游) sa lang sang liu cuo yo 救命
아도움이
(啊都米)a do mi
‘玖’ 救命啊 用韩语怎么说
생명을 구한다