‘壹’ 韩语老公怎么读
韩语老公是남편。
남편
词义:名词:丈夫,老公。
固定搭配:남편이 죽었다 老公死了。
例句:
1、무심결에 남편의 비자금을 발견했다.无意中发现了老公的私房钱。
2、제가 소개를 하지요, 이쪽은 제 남편입니다.我介绍一下,这是我老公。
3、신랑 신부는 입장 준비를 하고 있어요.那个人是我丈夫。
‘贰’ “老公”用韩语怎么说
老公的韩语:남편(nam pi-on)
是对外人介绍时就是“丈夫、老公”的意思
韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且将汉语融入其词汇,汉字曾在韩国长期占据主流文字的地位。1446年10月,朝鲜王朝第四代君主世宗大王颁布《训民正音》,标志着韩文的诞生,自此结束了韩国没有自己文字、借用中国汉字进行标记的历史。
辅音相似点:
韩语中喉音[h]与汉语普通话舌根音[x]发音部位虽然不同,但在语音听感上较相似。此外一部分朝鲜族的人[ts]、[ts']、[s]发音习惯舌尖接触上齿龈,发出的音介于平舌音和翘舌音之间。
韩语合成辅音ㄲ[ˀk]、ㄸ[ˀt]、ㅃ[ˀp]、ㅆ[ˀs]、ㅉ[ˀts]发音部位分别和辅音ㄱ[k]、 ㄷ[t]、ㅂ[p]、ㅅ[s]、ㅊ[tsʰ]相同,但是前者属于紧音,发音时喉部紧张,声门紧闭,气流在喉腔受阻,然后冲出声门。这5个辅音在汉语普通话发音中没有对应的辅音。
此外,汉语普通话辅音系统中除了n[n] ng[ŋ]以外,元音之后不跟其他辅音,但是韩语、中元音之后有7种收音(辅音)[k]、[t]、[p]、[n]、[l]、[m]、[ŋ],与汉语语音相异。
‘叁’ 韩语老公怎么说要发音
韩国夫妻间互称:여보(yie bo按照汉语拼音读就可以了,不要加声调)
‘肆’ 老公用韩语怎么说
韩语的老公:남편, 남편。
(1) 늙은이. 노인.
(2)【초기백화】【남방어】 남편. 「我在家中也嫁了一个小老公; 나도 집에서 젊은 샛서방을 하나 보았습니다」 《京本通俗小说》 =[丈夫]
相关信息
韩语,亦称韩国语(한국어),朝鲜语(조선말),简称韩语(朝语) 其自身文字称为朝鲜谚文。是一种为朝鲜民族所使用的语言。
韩国(别称南韩或南朝鲜)称韩国语(한국어/韩国语),朝鲜(别称北韩或北朝鲜)称朝鲜语,(조선어/朝鲜语),分别为首尔标准音和平壤标准音,二者实为朝鲜半岛南北的两个以朝鲜民族为主体民族,但政治体制不同的朝鲜半岛主权国家对一种语言的不同的习惯性称呼。韩国语语系一般划归为语系未定的孤立语言。
韩语(朝鲜语)主要通行于朝鲜韩国两个国家和其他国家的海外韩裔人口,如美国,中国,日本以及中亚地区等国的朝鲜族人。全球约8000万人使用,是世界使用人口第十三多的语言,据联合国《2005年世界主要语种、分布、应用力与影响力调查》,朝鲜语国际影响力排名全球第九。
‘伍’ 韩国称呼老公叫什么
至于夫妻之间,妻子是经常叫丈夫“�2�7�1�9”的,还有别的像“亲爱的”什么之类的称呼,比如“�9�0�2�1”(tangxin)差不多是“堂信”这个音吧~~其实这个词在韩语里是“你”的意思,不过韩国人一般平时不用,一般夫妻之间用,有点暧昧~~
‘陆’ 韩语老公用中文怎么念
音译读法:男片
中文:老公
韩文:남편
罗马音标:Nam Pyeon
【举例】:
1.他们威胁我离开老公。
그들은 나에게 남편을 떠나라고 위협한다.
2.老公近来工作很忙。
남편은 요즘 매우 일이 바쁘다.
3.那个人不是我老公。
그 사람은 내 남편이 아니다.
4.听说她的老公有了第三者。
그녀의 남편에게 딴 여자가 생겼답니다.
5.她和老公吵了一大嘴。
그녀는 남편과 대판 싸웠다.
6.她在家中也嫁了一个小老公。
그녀도 집에서 젊은 새신랑을 하나 보았습니다.
7.我老公的父母很难相处。
시부모님과 지내기가 힘이 듭니다.
8.我老公的父母是挑剔的人。
네 남편의 부모는 까다로운 사람들이야.
‘柒’ 老公 韩文怎么说
老公:남편; 신랑
例句:
一、名词
[남편]丈夫.
1、저 사람이 제 남편입니다.
那个人是我丈夫。
2、그녀의 남편은 공무원입니다.
她先生是公务员。
[신랑]新郎.
1、신랑 신부는 입장 준비를 하고 있어요.
新郎新娘入场准备中。
2、오늘 그 신랑은 아주 멋있습니다.
今天那个新郎很帅。
(7)韩国的老公怎么喊扩展阅读:
老婆的韩文
老婆韩文:名词아내; 처; 집사람; 마누라
一、[아내]妻子.
1、아내가 남편을 기다리고 있어요.
妻子在等丈夫。
2、그의 아내는 병이 들었어요.
他妻子病了。
3、아내가 출근했어요.
妻子上班了。
二、[처]妻. 妻子.
1、그의 처는 너무 바지런하다.
他妻子很勤快。
2、내 처는 외모는 평범하지만 마음은 곱다.
我妻子虽然长相平平,但是心善
‘捌’ 韩语的老公怎么说
老公的韩语:남편(nam pi-on)
是对外人介绍时就是“丈夫、老公”的意思
例句:
지금 이 시대에 좋은 남편감을 찾는다는 것은 정말 어렵다.
如今这个时代,找个好老公可真难。
그녀는 이미 시집가서 좋은 남편이 있고, 귀여운 아들도 하나 낳았다.
她已经嫁人,有了个好老公,还生了个可爱的儿子。
(8)韩国的老公怎么喊扩展阅读:
자기za gi(亲爱的)夫妻之间的互称 ,也就是“亲爱的”的意思。
여보 yao bo(老公、老婆) 是比较正式的叫法,年长的夫妻间都这么叫。
아내 a nei (老婆)是在对别人提自己妻子的时候用的。
와이프 wa yi pe(老婆 外来语wife)是在对别人提自己妻子的时候用的 。
마누라 ma nu la(老婆)夫妻间叫的。
‘玖’ 韩国人怎么叫老公
여보 남편 자기 前2是结婚以后用的,后者是未结婚或新婚常用的。