㈠ 为什么韩国要去汉字
韩国地处朝鲜半岛的南端,在历史上一直是中国的附属国,其文化深受中华文化的影响,可以这样说,韩国的历史就是一个不断向中国学习的历史。文字是民族文化的重要载体,在历史的传承中有着不可替代的作用,汉字作为汉文化圈的传播工具,在韩国的历史进程中扮演着极其重要的角色。
二、那么我们不禁要去想了,在韩国的去汉字化运动背后,到底有着什么样的原因?
20世纪80年代,韩国进入了高速发展的时期,涌现出了一大批知名企业,成为“亚洲四小龙”,无论是国民生产总值还是人均收入都步入了发达国家行列。而当时的中国,才刚刚改革开放,一片萧条,百废待兴。两国不同的境地,使得韩国人在心理上第一次出现了“奴才翻身做主人”的爽感。终于“飞上枝头变凤凰”的韩国民众对“落后”的中国文化嗤之以鼻,并急与汉文化撇清关系。就像一个吊丝一样,在功成名就步入上流社会之后,会极力掩盖自己的屈辱历史。这是自卑,历史造就的自卑。
不得不说,韩国的历史是悲催的,不是被挨揍,就是在被挨揍的路上,先是屈从于中国,之后又被日本强行按在地上摩擦,千年的悲惨历史给整个民族烙上了特殊的印记。自卑,是韩国民族的精神底色。一个骨子里自卑的民族会衍生出过度的自傲,眼里容不得一点沙子。一个过度自傲的民族就会衍生出极端的民族主义。去汉字化就是韩国民族主义思潮使然。毫不客气的讲,韩国没有自己独立的文化,他所有的文化中都有中华文明的影子。
如今的地缘格局,更加剧了韩国的自卑心理,放眼东北亚格局,东有日本,北有俄罗斯,西边有中国,周围除了它自己,全是强国,还有一个脾气古怪,不服就干的兄弟。如今的韩国,迫切想要斩断与中国的文化联系,所以才不停地推进去汉字化进程。但汉字是文化之根,去汉字化后,韩文化就变成无根之浮萍。没有自己文化的国家,注定难以成为世界性的大国。你我应该庆幸,我们生在中国。中华文化源远流长,厚重深邃,汉字之于文化,两者休戚相关,唇亡齿寒。
㈡ 韩国为什么很多地方都有用汉语、汉字
自古以来韩国人在正式的书写上都是用汉字
也要读中国的古书
不过目前韩国年轻的一代并没有强迫学汉字
我家大表哥30岁 他说他是最后一年强制学汉语的
通常是在高中时学的 那一年过后政府就不强制规定要学汉语
这很有趣的一个观点是,有些韩国人认为我们为何要借助汉字,为何不能只用韩文
这是我确实听见过的反对派声音,好像自己的国家长期以来就是左靠中国右靠日本
(虽然确实也是如此),因此内心很渴望只靠韩文支撑起国家
因此接着很多年轻人在为小孩取名字时 只取音不取义 所以没有对照的汉字
有些年轻人也不会认真的去学汉语
但是韩文基本上有许多意思还是要借助汉语来表达
因此报章杂志上也有许多的汉语
不仅是身份证上是汉字名,像大学里的课本也有很多的名词是汉字
加上现在因为经贸关系 韩国非常流行学中国话
所以有一股全国学习中文的热潮
㈢ 日本、韩国等国家为什么要使用汉字
朝鲜的“谚文”与“谚语”一样是民间的语言文字,由于政治文化地位的低下,谚文属于
二流文字。只有贵族和官吏使用的“吏读文字”属于朝鲜一流文字。早期的朝鲜拼音文字
就是“谚文”,而现在的“谚文”却是中国汉字了。古代朝鲜的文字实际上有三种:1、纯
汉字:完全使用中国的文法规则。2、吏读文字:用汉字拼写朝鲜语言,但是保留汉字的意
义与基本文法。3、纯朝鲜字:就是朝鲜世宗创造的拼音字,古代朝鲜的“谚文”。
虽然1446年意味着朝鲜韩文的正式诞生,但是并不意味朝鲜拼音文字的真正使用,由于中
国汉字在朝鲜的强大文化影响力,朝鲜拼音文字一直作为“韩语拼音” 而存在,被朝鲜妇
女和没受过良好教育的朝鲜人使用,被称为二流文字的“谚文”,而朝鲜的贵族、官员还
是继续使用汉字“吏读文字”。朝鲜拼音文字的广泛使用是从二十世纪初才开始的,比世
宗颁布“训民正音”晚了450年,为什么?
这当然不符合世宗450年前的本愿,也是一个对历史的疑问:朝鲜拼音文字一直到十九世纪
末都被视为“谚文”,与“谚语”一样是民间的语言,直到十九世纪末,拼音文字在朝鲜
都被看成二流文字。是什么原因使朝鲜人在450年后,突然将妇女和平民使用的拼音文字的
地位大力提高,在短短的几十年中将其地位扶正,成为官方语言?而且将使用了千年之久
的高雅的官方文字――中国汉字几乎干净彻底地清除出南北朝鲜,使汉字的地位从母体文
字被贬为“谚文”的呢?
其实很简单,原因就在于中国自身的衰落!
朝鲜世宗450年以后的1896年,中国清朝被日本击败,二十世纪中国清朝被欧美列强瓜分,
已经自身难保的中华文明古国自然不再是被朝鲜、日本尊敬的国家,甚至成为日本欺侮的
对象..皮之不存,毛将焉附?中国的文化和文字也就自然而然的在朝鲜走下神坛,被
降格为朝鲜“谚文”的二流文字了,朝鲜世宗十五世纪苦心创造的韩文在使用汉字的母国
中国强大之时得不到实质性的应用,却在中国衰败,朝鲜被日本人占领之时得以通行,曾
经的二流拼音文字却成为朝鲜一流的官方文字,实在是讽刺啊。
朝鲜半岛在1945年被苏联、美国分割成为两个国家:朝鲜和韩国,也叫南北朝鲜,西方社
会称为南北高丽(Korea)。所以世宗450年前创造的拼音文字在朝鲜被称为“朝鲜文”,
在韩国被称为“韩文”,其实都是一样的。区别是:韩国的“韩文”至今还允许少量夹用
汉字;而“朝鲜文”在1948年和1954年两次‘废除’汉字,不允许夹用汉字,现在的朝鲜
文已经是纯朝鲜文了,而且中国东北吉林省的朝鲜族自治区的学校也使用纯朝鲜文。
可是到了2005年,历史文化又发生了有趣的逆转。2005年2月9日,韩国政府宣布:在所有
公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的中国汉字和汉字标记,以适应
世界化的时代潮流。并且提出了《推动汉字并用方案》,为了发展韩国的传统文化,促进
与东亚汉字文化圈国家的积极交流和推动韩国观光事业的大力发展,将目前完全使用韩国
文字的公务文件改为韩、汉两种文字并用,以解决韩文难以清楚的表明汉字含义的历史难
题。
方案指出:凡地名、人名、历史用语等不写汉字就容易发生混乱的语汇,均在韩文后面注
明汉字。为了给中国和日本的观光者提供方便,将逐步在道路交通标志上实行汉字和英语
双重标记。此外,还将同教育部门协调改善汉字教育体制,前韩国总统金大中说:“韩国
的各种历史古典文章和史料仍以中国汉字书写,如果无视中国汉字,将难以理解我们的古
典文化和历史传统,有必要实行韩、汉两种文字同时并用”。而且韩国的许多专家、学者
和居民都强烈呼吁加强汉字教育,要求全面恢复使用中国汉字。
为什么韩文难以清楚的表明中国汉字的含义呢?
因为朝鲜拼音文字虽然是象征着朝鲜民族的独立,显示出他们是区别于中华汉民族的朝鲜
本土民族,但是,朝鲜拼音文字根本还是脱离不开汉字。它们归根到底是汉语的拼音化文
字——除了语法结构不同之外,无论韩文的词汇如何变形,它们的发音却接近于它们曾经
的母体——汉语,于是就有了中国人听起来十分熟悉的“大宇”、“现代”、“三星”等
词的韩语发音。他们语音区别并不比中国的广东话、上海话等地方语言与中国标准普通话
之间的区别大!除了语法结构不同之外,韩文可以被理解为汉语的旁系,或者是一种遥远
的、异化的大中华方言,韩文字母中最大的创意大概就是圆圈了,中国汉字里面没有圆圈
的写法。
中国汉语拼音有四声,也不能完全解决中国汉字同音字的问题,而韩语中没有四声,所以
用韩文表注汉字的发音就是一件十分费力而且头痛的工作,很难做到准确。一个韩文发(
Kang)的字,既表示“姜”字,又表示“康”字、“江”字,到底是什么字?要根据前后
文的意思而定,要望前后文才能生义,而且要先理解母体汉字的中文语义才可能得到正确
的结论。于是就只能请母体文字-中国汉字出来解决问题了,所以就有了目前汉字占四分
之一的大韩民国《宪法》。
由于汉字是朝鲜语的古老载体,所以学习韩语时必须先充分掌握汉字,必须知道所要标记
的原中国文字的意义,否则就要去按约定的意思去理解,去猜测。那当然不可能做到非常
准确,也不可能成其为准确、高雅的朝鲜语言。所以一直到六十年代汉语汉字都是韩国学
校中学生的必修课,但是到了七、八十年代以后,政府逐渐 ‘废除’了中国汉字,现在韩
国政府又要求全面恢复汉字,累不累?
中国人几千年的文明是韩国、朝鲜,甚至是日本的母体文明,他们传播融合以后成为东亚
的亚文明,子体的亚文明必然与母体形似,但是文化上的‘废除’行为,却使他们逐渐失
去了母体文明的灵魂!如果不与中国母体文明再次联接,韩文、朝鲜文、甚至日本文,都
将成为风干的、没有灵魂的文化‘木乃伊’,所以韩国政府全面恢复使用中国汉字是必然
和明智的历史抉择,其实也别无选择!
㈣ 韩国有韩语为什么还要用汉字
韩语(朝鲜语)的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文(朝鲜文)是音素文字,古代韩民族长期没有本民族的书写文字,所以历史上借用汉字记录韩语,用音读的方法使用汉字表述韩语(朝鲜语),但因为韩语(朝鲜语)同汉语语系上的天然差异,加上汉字量的庞大,普通朝鲜人更没有学习汉文化的机会.直到朝鲜王朝世宗大王创制民族文字韩文.韩文的发明并没有排斥汉字,而且在当时的历史条件下,韩文也不可能取代汉字的地位。
在古代,在韩国只有贵族才有学习汉字的资格,再加上我国很多文化如儒文化对韩国的影响,那时候的贵族学习了很多儒家学说和我国古代诗词,这点在一些古装剧中都能看到,普通百姓是不识字的~世宗大王创造了韩文这一简单的拼音文字以后,韩国的普通百姓也能阅读和书写了~到现在韩国的高中仍有教授汉字的课程,有的韩国人认识很多汉字,发音跟我们不同但是相似,汉字词在韩语里占到了60%,所以,在韩国,汉字绝迹应该是不可能的。
㈤ 为什么韩国人要写汉字
西元前的古朝鲜时期,这一千几百年的时间,朝鲜半岛上只用汉字,也只有汉字可用。汉字是当时朝鲜半岛唯一的书写系统。
而其实不仅朝鲜半岛是这样,古代东亚各地区都曾经是这样。汉字曾经是东亚文化圈的通用文字,故这一地区常被称为“汉字文化圈”。
而韩文作为正式的书写系统,即便加上六七十年的过渡期,至今也不过仅仅一百多年的历史。
韩语(朝鲜语)与汉语分属不同的语系,两者的语法完全不同,朝鲜民族使用汉字会有诸多不便。
这正如朝鲜学者郑麟趾《训民正音序》所说的:“吾东方礼乐文章,侔拟华夏;但方言俚语,不与之同。学书者患其旨趣之难晓,治狱者病其曲折之难通。”
考古发现
中国考古界先后发布了一系列较殷墟甲骨文更早、与文字起源有关的出土资料。贾湖刻符经碳14物理测定,距今约7762年(±128年)历史;七千年前的双墩刻符、六千年前的半坡陶符、五千多年前青墩遗址刻符、连字成句的庄桥坟遗址文字、大汶口陶尊符号、尧舜时代的陶寺遗址朱文。
早期的刻划符号与骨刻文就是丰富的文字系统,后期的属于初步成熟阶段。这些考古发现可能是汉字起源的重要线索,也可能是各种文字发展的不同源流。
大约在距今六千年的半坡遗址等仰韶文化遗址的陶器外壁,已经出现刻划符号,共达五十多种。它们整齐规划,并有一定规律性,具备简单文字的特征,可能是汉字的萌芽。
㈥ 为什么韩国会使用中文字
韩国历史上使用自己文字是从明朝开始的,但那时候官方文字仍然是汉字。所以有文化的人都要求写汉字。即使是有点文化的,都要写韩文加汉字。韩语是表音的,汉字是表意思的。如果不用汉字,很多单词就会让人误解。因此直到目前,韩国人仍然在学习和使用汉字。不过1970年代朴正熙执政期间曾废除过汉字的使用。所以那个时候的年轻人,也就是现在的四、五十岁的人,很多不会汉字。
另:因为朝鲜那时侯还没有自己的文字
古代朝鲜文化落后,一直没有发明自己的文字,所以只能沿用中国汉字。但是汉字还
是无法充分的表现韩语的发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜平民根本不识汉字,只有
朝鲜贵族、官员会使用汉字,称为“吏读文字”,而普通朝鲜平民只能以口头方式进行文
化交流,他们的生活知识和年积月累的农业耕种经验和农耕方法也都无法长久的流传下去
。
到了1446年的朝鲜世宗大王时期,就是中国的明朝时期,作为中国附庸国的朝鲜在政
治、经济、文化、科技、军事上都得到一定的发展,因而朝鲜民众对拥有自己民族文字的
愿望比较强烈了,世宗非常同情国民的处境,作为一个想要发展民族文化,推进国家独立
的朝鲜君王,世宗开始苦思冥想,梦想创造出一种独特而易学易懂的朝鲜本土文字,让普
通的朝鲜庶民也可以轻松驾驭朝鲜的语言。
世宗在发明朝鲜文字时,受到音乐和北方游牧民族拼音文字的启发,了解到简单的音
乐符号(1 2 3 4 5 6 7)就能够记录世界上所有的音乐,那么,相对简单的拼音字符也应
该可以记录全部的朝鲜语音,从而拼写出朝鲜的文字。所以世宗组织起当时包括他本人在
内的许多朝鲜“集贤殿”的优秀学者,还特意派遣一位朝鲜知名学者,前后十几次到中国
来学习、研究汉字精髓,历时达三十年之久,才最终在1446年发明创造了朝鲜文字,于是
朝鲜在使用了近千年的中国汉字以后,终于有了自己的民族文字。
但是这种文字仍然有很强的局限性 并被认为不如汉字高雅,所以汉字仍然是主流,直到近代甲午战争以后,中国对朝鲜控制减弱,朝鲜民族意识觉醒,所以才大规模使用韩文
总的来说,古代朝鲜的文字实际上有三种:
1、纯汉字:完全使用中国的文法规则。2、吏读文字:用汉字拼写朝鲜语言,但是保留汉
字的意义与基本文法。3、纯朝鲜字:就是朝鲜世宗创造的拼音字,古代朝鲜的“谚文”。
㈦ 为什么韩国的古代使用的文字是中国的汉字
韩国古代使用汉字的原因是韩国曾经是古代中国的藩属国,他们使用的是汉字。但是由于汉字复杂,百姓受教育的机会有限,使得民间识字的人凤毛麟角,所以世宗大王就15世纪中期,召集文人学士,进行了韩国文字的创造。这就是韩国语的由来。
西元前的古朝鲜时期,这一千几百年的时间,朝鲜半岛上只用汉字,也只有汉字可用。在韩文发明前的一千几百年间,汉字一直是朝鲜半岛唯一的书写系统;在韩文发明以后的四百余年间,汉字一直是朝鲜半岛的正式书写系统。其实不仅朝鲜半岛是这样,古代东亚各地区都曾经是这样。汉字曾经是东亚文化圈的通用文字,故这一地区常被称为“汉字文化圈”。
上溯到15世纪中叶韩文发明的年代,有四百多年时间,是以汉字书写系统为主,以韩字书写系统为辅的时代。那时候所有的官方文件、外交文书、历史着作、文人文集,乃至人名、地名、路标、招牌……都用汉字书写;只有一些民间书契、书信、小说、歌谣……才用韩字书写。
汉字与韩文地位的根本逆转,直到19世纪末才真正发生。根本原因,既是因为中国国力开始衰落,失去了在东亚地区过往那种强大的文化上的影响力,也因为朝鲜卷入到世界潮流,民族主义开始觉醒。
这种变化,鲜明地体现在朝鲜半岛的报章用字上:1883年,第一家政府报纸《汉城旬报》出版,只用汉字;1886年,改为《汉城周报》复刊,汉字、韩文混用;1896年,第一家私营报章《独立新闻》创刊,纯用韩文;1898年,第一家日报《每日新闻》创刊,也是纯用韩文。
这之后的几十年里,韩国的文字政策虽然经常摇摆,偶尔允许出现夹用汉字,但韩文的地位从未动摇,在朴正熙(前总统朴槿惠的父亲)时代更是达到顶峰。但是因为汉字在朝鲜半岛上已经被使用了近两千年,其影响早已渗入本民族语言,所以禁用汉字虽然表面上很痛快,但也带来了各种各样的问题。
㈧ 韩国为什么现在还使用汉字
大概是清朝开始有韩国的字的,但是一开始没人用
现在,有钱人家的孩子,还是会学习汉字的
㈨ 为什么韩国的书法要用中文写呢
在韩国如同在中国和日本一样,书法久已被认为是一种艺术形式。韩国书法源出于汉字的书写形式,每一个字都是在一个想象的方块中由一些形状不同的线组合而成,都是为了表达一个特有的意义。韩国人从大约公元二世纪或三世纪开始使用汉字书写,虽然他们自己的语言属于一种完全不同的体系。即使在1446年韩国字母韩字创造出来以后,汉字仍然作为官方文字使用,直到19世纪末。传统的韩国书法用字是汉字,不用韩字。
在中国文化的影响下,书法在韩国始终与绘画关系密切,而且有人认为从笔法安排的有力与和谐的角度而言,绘画是受到书法的影响的。人们常把书法作品像绘画一样挂在墙上欣赏,而且像对画一样赞赏它的每一笔独到之处,赞赏它用墨的韵味,赞赏它整幅布局的功力、骨格、神韵等等。一幅好字不是由有一定之规的笔划匀称地安排而成的,而且犹如一场编排精妙的舞蹈和协调动作--激情、运动、刹那间的停顿和穿插交错的活跃的笔力,这种种组成了一个平衡的整体。
从技术上讲,书法艺术取决于书写者如何运用技巧和想象力在笔划上表现出神韵,用这些神态各异的笔划组成美的结构,落笔之后不能再添笔或者补色,最重要的是笔划之间要讲究空间的匀称,而空间安排的匀称是需要经过多年的实践和训练才能达到的。但是,在对书法艺术的基本性质的理解上,笔法的熟练和美学修养并不是唯一的基本要素。在从前韩国上流阶层中间,学书法被认为是有修养人士陶冶情操的必要过程。书法作为书写或者通信手段的实际功用往往不如字写得优劣所含有的哲学意义更重要。
与在韩国古代已经大放异彩的其他所有艺术一样,书法的基本灵感来自自然。一个字的每一笔到每一点都象征一个自然物体的形式。韩国书法家同中国古代书法大师们一样认识到,正如一棵有生命的树的每一根树枝都有生命一样,一幅好字的每一笔每一划在写的时候也必须使之具有生命。这正是书法中的字与印刷的字的本质的不同。表意字汉字具有一种抽象的、形象化的特点,这种特点进一步加强了书法的视觉吸引力,因为它让艺术造诣已达完善境界的书法家几乎可以无限自由地表现自己的思想,正如伟大的画家在绘画中一样。
和传统水墨画家所使用的工具一样,书法家需要的工具也很简单--优质的墨、砚、毛笔和纸(有些画家喜爱用丝制的纸),这四样东西有一个美称叫“文房四宝”(有时也称“文房四友”)。人们对这四样东西的选择和保存都很细心,因为它们往往也体现主义的鉴赏和审美水平。
韩国的书法有悠久的传统,可以追溯到三国时代初期。据了解,从那个时候开始,王室的书院和国家办的高等学堂里讲授中国文学。书法的历史如此悠久,无数贵族阶层的人和艺术家又在许多世纪里为促进书法艺术作了显着努力,可惜在经过多次外国入侵和内部纷争之后古代书法作品保存到今的极少。特别是16世纪末同日本丰臣秀吉军队之间的七年战争,造成的人员死亡自不待言,而且还在韩半岛各地对具有历史意义的石碑和文物造成了严惩破坏。因此,属于那场战争以前年代的残存的书法作品现在不到20件。
能令现代研究韩国书法的学者满足求知欲的是许多石刻书法渡过了历史的变迁,没有毁于战火。在古代三国时代留下来的几座刻有碑文的石碑中,具有无可超越的历史意义的是公元414年在中国东北的南部为纪念高句丽王国广开土大王的战功而建立的大石碑。
这座高6.4米的石碑上刻有约1,800个汉字碑文,字体是碑文式的,棱角分明。大多数碑铭学家和研究古韩国书法的专家指出,碑上的字体很能表达当时统治着中国东北相当大一部分地域和韩半岛北半部的这个军事古国的人民的勇武刚健。
能借以了解位于西南部的百济王国的书法艺术所达到的高度的资料更少。根据这个王国的学者水平高、艺术品精致这两点看来,它在书法上很可能也达到相当成熟的程度。在1972年在韩国中部百济古都公州偶然发现的武宁王和王后的王陵内发现了许多具有重要考古价值的文物,其中有一块方形石碑对书法家和碑铭学家说来是稀世奇珍。这方石碑置于这座六世纪时的墓的入口处,类似为建造这座陵墓而向地下神祗购买一片土地所立的文契。石碑上所刻的汉字字体优美,表现出很高的技术;字体显然受当时中国非草写体文字的影响。
在接下来的统一新罗时代,由于崇尚中国唐朝文化,因而产生了许多伟大的书法家,如金生、崔致远。他们的字体基本上追随中国书法大师欧阳询和虞世南。另一位中国书法大师王羲之也备受仰慕,他的行草书为人们普遍临摹。但是,从新罗王国开始流传的字体方正的欧阳询体在高丽时代仍占主要地位,直到1350年左右。在大约这个时候,中国元朝书法家赵孟兆灵秀典雅的字体传入韩国,成为盛行的书法体。从那时以来,赵体一直是韩国书法的基本潜流。
高丽时代初期的统治者仿效中国,采用通过考试选拔文官的科举制,应考者必须按照命题作文,作文的字体自然是评卷标准之一。这种制度促进了上层阶级人士勤练书法的兴趣。韩廷另有一种遴选专司文牍的低级官员的考试制度。这个时代是佛教作为国教而昌盛的时代,它留下了丰富的典型作品,通过它们可以了解当时的书法水平。保存至今的这类文物包括墓碑、木刻印版的和手抄的佛经、纪念高僧的佛塔上的铭文以及寺院里的石碑。这个时代负盛名的书法大师中间有李岩、李齐贤,具足达和韩允。
朝鲜王国的书法最初是崇尚笔触典雅灵秀的赵孟兆体。世宗第三子安平大君(1418-53)的赵体书法造诣之高无与伦比。他曾为前面提到过的与他同时代的最伟大的画家之一安坚所画的《梦游桃源图》题跋。韩沪(1543-1605)--更着名的是他的笔名石峰--也是韩国书法史上的重要人物,但是他仅仅是至诚地师法王羲之,虽然对王体书法十分精湛,却未创造出自己的风格。16世纪初,一种笔力软弱、缺乏想象力的风格开发出现,韩国书法进入贫瘠时期。
但是,19世纪涌现了一些与16世纪到17世纪初的中国书法家如文征明等有渊源的有特色的风格。这种新趋势的出现来源于韩国同中国清朝的密切的文化接触。一批文人学者热心于进行这种接触,因为他们急切希望以清朝为榜样寻求改善人民生活和建设现代国家的切实可行的途径。
朝鲜时代最伟大的书法家是实学派的金正喜。金正喜是杰出的书法家和学者,他建立了人称“秋史派”的风格。他的书法脱胎于中国隶书,但是他在布局上富于画感,善于在不对称中见和谐,而且笔触有力无比,使笔下的字充满活力。由于这些才能,他终于创造了自己特有的生动有力的风格。
在本世纪的头二、三十年,尚有少数朝鲜时代书法家健在,但是,在1920年左右日本书法的影响开始出现。自从第二次大战结束以来,传统书法只是作为一门次要艺术保存了下来。20世纪60年代以来的新趋势是书法使用韩国字母书写。