‘壹’ 韩文“我爱你”怎么说音译怎么写
我爱你:【V 记整理】 1、非敬语,对熟悉的平辈或者后辈说的: ( sa lang hae 萨朗嘿)或者 (sa lang han da 萨朗瀚打) 这两句都是非敬语,不过男生说得比较多 2、敬语,对长辈或者不熟悉的人说的: (sa lang hae yo 萨朗嘿哟) 或者 (sa lang ham mi da 萨朗哈米达) 比较口语化,比较书面 我喜欢你:【V 记整理】 1、非敬语,对熟悉的平辈或者后辈说的: ( zo a hae 左阿嘿) 2、敬语,对长辈或者不熟悉的人说的: (zo a hae yo 左阿嘿哟) 或者 (zo a ham mi da 左阿哈米达) 比较口语化,比较书面
‘贰’ 爱你用韩语怎么说
韩语“我爱你”音译“撒浪嘿”写法就是:(사랑해)
sa lang hei 是最一般地说法~~
韩语“我爱你”的几种说法:)~
사랑해 (发音sa lang hei)是最一般地说法,你这么说就行
사랑해요(发音sa lang hei yo)是尊敬的说法
사랑한다 (发音sa lang han da)是很有男子气的说法,也有小坯子的感觉,不过一般是表示有男子气。
满意请采纳。
‘叁’ 我爱你 韩文怎么说
我爱你的韩文拼写为:사랑해
사랑해 是最一般地说法
사랑해요 是尊敬的说法
사랑한다 是很有男子气的说法

(3)爱着你韩国怎么说扩展阅读:
汉韩句子特征
1.形态变化的差异:汉语缺少形态变化,韩语形态变化丰富。汉语作为孤立语,词的形态基本上固定,无论在什么语境下,都保持一种形态,而韩语作为粘着语,形态随语法意义而变,变化多端。
2.表示语法关系的手段不同:汉语主要由语序和虚词表示语法关系,韩语主要是由词尾表示语法关系。汉语表示关系的主要手段是语序和虚词。
3.语类和句子成份的关系不同:汉语词性与句子成分的关系不固定,一种词类往往充当多种句子成份,韩语通过形态变化和词尾显示与句子成份的关系。
4.组合关系不同:汉语词语组合受语境的制约,韩语词语组合则由语尾的形态变化表示。
5.确定句子成份的方法不同:汉语按位置确定句子的成份,韩语则按语义和功能确定句子成分。
参考资料来源:网络-韩语
‘肆’ 我爱你用韩国话怎么讲,要用语音的
韩语“我爱你”音译“撒浪嘿”写法就是:(사랑해)
sa lang hei 是最一般地说法~~
韩语“我爱你”的几种说法:)~
사랑해 (发音sa lang hei)是最一般地说法,你这么说就行
사랑해요(发音sa lang hei yo)是尊敬的说法
사랑한다 (发音sa lang han da)是很有男子气的说法,也有小坯子的感觉,不过一般是表示有男子气。
希望有所帮助
‘伍’ 我爱你用韩国话怎么说
分几种情况:
1、如果是中国朝鲜族(非延边一带),直接说“사랑한다”(sa rang han da)就可以了。
2、中国朝鲜族(延边)和韩国就需要注意了,男女不一样的。男的说“사랑한다”(sa rang han da)或"사랑해"(sa rang hae).女的则说“사랑해요”(sa rang hae yo).这是因为朝鲜族内部男女其实是不平等的而使用不同的尊敬阶。不过现在的延边同胞也没那么讲究了。
3、如果要表达“敬爱”的意思,比如“中国,我爱你。”就得是“중국이여, 사랑합니다.”(zung kuk i yeo, sa rang ham ni da.)这里的sa rang ham ni da就是“我爱你”的意思。
关于发音。这里的r不是中文拼音的r,而是跟l有点象,但带点颤音。
不知道这样的答复您是否满意。
‘陆’ 韩文我爱你我要永远爱着你
我爱你我要永远爱着你
사랑해 , 영원히 사랑할거야 ~!
韩国人说【我爱你】,一般不说【我】和【你】,而是直接说【爱】就OK了
‘柒’ 我依然爱着你用韩国字怎么写
아직 당신을 사랑해(非敬语,关系比较近时说的)
아직 당신을 사랑해요(敬语,关系疏远,或书面用语)
난 = 我 ,在前面加上,但以韩语的语境的话,一般是不加的,
楼上的翻译是非常准确的,但不是恰当的,属于直译,,
‘捌’ 爱你韩文怎么写
爱你韩文:사랑한다.
[(sa rang han da] [撒郎韩哒]
同上,非敬语,省略主语和宾语,但这句稍微生硬,一般男生说的多。

韩语的语法
语法结构是主宾谓(SOV)结构,不同于汉语的主谓宾(SVO)(实际上汉语兼具主谓宾、主宾谓以及宾主谓三种结构。如“把”字句可视为主宾谓结构,“被”字句可视为宾主谓结构)。
朝鲜语和日语一样有着似于阿尔泰语系语言的特征,阿尔泰语系语言区别于其他语言的一个重要特征就是它的粘着性。
‘玖’ 谁能帮我翻译一句韩语"我依然爱着你"
我依然爱着你;【난 여전히 당신을 사랑하고 있어요.】