1. 韩国文字即朝鲜文字是什么样的文字
韩国文字即朝鲜文字,从基本形式上是具有结构的拼音文字,结构上如同中文,写法上如同英语。 结构上虽然象中文,但是,在编排结构时,完全根据音的拼写要求构建其字的,这一点,比汉字容易写,也容易学习。在拼音拼写上,又与英文等西方文字有一些差别。在拼写时,完全依据音而写,只许关注少量的连接音就可以了。所以,从阅读角度看,韩国文字,只需一年或半年就可以了。剩下的主要学习如何用不同词性的词写符合词性的文章了。所以,朝鲜文是最容易学习的文字,但需要大量的阅读和听看,这样就掌握大量的常用生活用语了。 朝鲜文字也有缺点。虽然是方型字体,但没有象汉字那样变化丰富的结构,所以,从书法角度看,没有什么书法意义。从科学角度,由于是方型文字,跟汉语一样很难作为形式化和抽象化的科学符号使用,就算他的基本的韵母等,也不易作为科学符号。这将严重的阻碍科学技术的发展,特别是基于形式化和符号化抽象思维的近代和现代科学技术的发展。这也许是中国近代没有发展近代科学技术的一个可能的原因吧。所以,文字本身的多功能的意义就丧失了。韩国语言本身也有一些缺点,特别是表示化学名称等时,没有汉语简练,而且多数都是拉丁语语音表示的,或用英语的音表示的,显的特别罗嗦。 实际上,把韩国语和汉语进行混合使用,特别是化学名称上,可用汉语语音和汉字来表示,将大大简化复杂性,混合使用汉语,也增加文字的书法意义,外加英语等西方文字,即对科学有意义,也对文化有意义。 所以,建议韩国语(朝鲜语),混合使用朝鲜语的文字、汉语文字和英语(包括法语,德语,俄语和拉丁语等)。这将极大的推动文化交流。
2. 韩国语言文字的特点
体现出的语言特色,很好地反映出了韩国所拥有的传统文化。 在语法方面 韩国语的语法从总体上说与汉语不同。主要的是语序不同,韩国语的语序为主宾谓,汉语的语序为主谓宾。韩国语的谓语有词尾变化,且可表时态。汉语中的介词、助词等在韩国语中均用为助词,因此,韩国语的助词非常发达,各自起着重…融汇了中文及其他文中特点,也有少许自创
3. 有人谈韩国文字的缺点和解决方法,不知道是否是真的
韩国文字是一种字母文字,建字于1446年。据考证,在此之前,韩文是用汉字书写的,韩国文字本身是独创的结果,一字一音,发音参考了中文的音韵学,是根据身体的发音器官和天、地、人创造出来的字母,韩国语共有40个字母,其中21个元音,19个辅音。
韩民族自古以来就有着与汉语相区别的固有语言,但由于没有固有的文字而给文字生活带来了很多不便。因此,韩国在很长一段时间里不得不借用中国汉族的文字—汉字。考虑到这个现实情况,朝鲜时期的世宗大王创制了值得在世界上炫耀的具有科学性和独创性的韩国文字。从此以后,韩民族一直使用与中国的汉族完全不同的自己的文字和语言。韩国人由此成为使用自己固有的语言来进行思考的世上仅有的民族之一。
韩国文字是1446年朝鲜时期由世宗大王和集贤殿的学者们制定、公布的具有独创性的文字。韩国文字是一种非常科学的表音文字,其特点是不仅容易学习、有组织性而且任何发音都可以随意表现出来。因此,认为表音文字的韩国文字是与表意文字的汉字结合而形成的观点应该予以校正。中国和美国的教科书中所叙述的关于韩国文字是结合或模仿引用中国语而创制的内容是错误的。
菲律宾的某一教科书中将韩国语和日语进行比较,认为它们虽然不属于同一个语种,但是两者互相有关联,而且还认为韩国文字借用了中国的书写方法。
一些外国人想通过中国寻找韩国文化根基的视角是有问题的。韩国文字是受中国汉字的影响而形成的认识也是错误的。国外学者的这种认识应立即予以改正。
“训民正音”是在1446年被颁布的。台湾教科书不仅记错了年代,而且使用“李氏朝鲜”这一称谓也是很不恰当的。这个问题将在第16项中做具体的论述。