‘壹’ 韩语的信件格式是怎样
称呼부모님께
落款 你的名字+드림
‘贰’ 谁帮我用韩语给韩国朋友写封信要求字数不少于200字
写韩文信 写韩文信时,左上方为收信人,中间为正文,右下方为落款和日期。基本的纸面布局和中文信的习惯是差不多的。 但写韩文信时有一些约定俗成的习惯,一一介绍如下,希望能对你有所帮助: 1)抬头 在对收信人的称呼语后面要加上与格助词“에게(께)”,相当于汉语的“给(致)某某”,如: 민수에게(致敏洙), 어머니께(致母亲), 선생님께(致老师) 当然,在需要的情况下,也可以在称呼语前加上适当的定语,如: 보고 싶은 서희에게(致我想念的서희), 친구 규현에게(致朋友규현), 존경하는 선생님께(致尊敬的老师) 2)开头的问候 正文的开头通常是礼节性的问候。一般是以“안녕하세요?/ 요즘 잘 지내셨어요?/그동안 건강하십니까?”等开头。但在此之后还应有一两句关于季节或对方健康等方面的闲聊,如在冬天写信,就可以写 3)写信的目的 这是整封信的主要内容,务必要言简意赅,内容明确。应注意一点:因为收信人是特定的,所以在行文时要使用具体的终结词尾,这一点与写日记或一般的文章不同(日记或文章中一般采用基本阶终结词尾)。所以给老师或父母等长辈的信中,我们要采用敬阶或准敬阶的终结词尾,而对朋友或晚辈写信时可采用平阶或不定阶等终结词尾。 4)最后的问候 在正文结束后,我们还要再写几句问候的话。这就像我们和朋友见面时那样,在碰头的时候要寒暄一下,在分手的时候还要再寒暄一下。信件结束时的问候,可以是嘱咐对方注意健康,也可以是其他方面的内容。 4)落款和日期 在信件的右下方要写上自己的名字和日期。注意一点:如果是给长辈写的信,我们要在自己的名字后加上“올림(敬上)”或“배상(拜上)”的字样;如果是给朋友写的信,则在自己的落款后加上“씀(所写)”的字样。如“철수 올림”“ 철수 배상”“ 철수 씀”。 下面是一篇例文,相信会对你有所帮助(由于网页格式的问题,落款和日期应该是在右下角的,请注意) 선생님께: 선생님 안녕하세요? 선생님, 방학 동안 잘 지내셨어요? 겨울이라 추우셨죠? 하지만 눈이 몇 번밖에 내리지 않아서 조금 섭섭하기도 했어요. 눈이 오면 눈싸움도 하고 눈사람도 만들고 싶은데 말이에요. 저는 어제 테크노마트에서 하는 우주과학 전시회를 보러 갔어요. 들어가 보니 사람이 너무 많아서 제대로 보지도 못했어요. 다 보고 나왔을 때 엄마, 아빠께서 안 계셔서 계속 돌아다녀서 다리가 너무 아팠어요. 아빠를 만나서 팝콘을 두 통 사고 잠실에서 하는 농구 경기를 보러 갔어요. 동양과 현대의 게임이었는데 동양은 21연패여서 그런지 사람이 별로 없고 현대를 응원하는 사람들이 많았어요. 동양은 또 져서 22연패가 되었어요. 직접 가서 보니까 참 재미 있었어요. 그리고 저는 숙제 중 독서록과 그림그리기 정도가 남았어요. 방학 숙제가 조금이라서 꾸준히 하니까 벌써 다 해가요. 하지만 일기는 매일매일 쓰지 못했어요. 선생님 개학이 얼마 남지 않았어요. 그 때까지 건강히 계세요. 개학날 건강한 모습으로 뵈어요. 1999년 1월 25
‘叁’ 韩国写信的正确格式
1、抬头:在对收信人的称呼语后面要加上与格助词“()”,相当于汉语的“给(致)某某”,如:(致敏洙)、(致母亲)。当然,在需要的情况下,也可以在称呼语前加上适当的定语,如:(致我想念的)、(致朋友) 。
2、开头的问候:正文的开头通常是礼节性的问候。一般以그동안건강하십니까?(这段时间您还好吗?)、안녕하세요?(你好)开头。
3、关于写信的目的:这是整封信的主要内容,务必言简意赅,内容明确。在给朋友或晚辈写信时可采用平阶或不定阶终结词尾;在给父母等长辈的信中,要用敬阶或准敬阶的终结词尾。
4、最后的问候:在正文的最后还要再写几句问候的话。
5、关于落款和日期:和中文信件的格式相同,需要在信件的右下方要写上写信人的名字和日期。
6、关于信封的书写格式:信封上面是寄件人的地址,下面是收件人的地址。韩国的邮编写在收件人名字的底下即可。而寄件人的邮编可以不写。
‘肆’ 给韩国人写信的格式,要求。最好附一张图。
1、抬头:在对收信人的称呼语后面要加上与格助词“에게(께)”,相当于汉语的“给(致)某某”,如:민수에게(致敏洙)、어머니께(致母亲)。当然,在需要的情况下,也可以在称呼语前加上适当的定语,如:보고싶은서희에게(致我想念的서희)、친구규현에게(致朋友규현) 。
2、开头的问候:正文的开头通常是礼节性的问候。一般以그동안 건강하십니까?(这段时间您还好吗?)、안녕하세요?(你好)开头。
写信的目的:这是整封信的主要内容,务必要言简意赅,内容明确。应注意一点:因为收信人是特定的,所以在行文时要使用具体的终结词尾。所以给老师或父母等长辈的信中,我们要采用敬阶或准敬阶的终结词尾,而对朋友或晚辈写信时可采用平阶或不定阶等终结词尾。
3.最后的问候:在正文结束后,我们还要再写几句问候的话。这就像我们和朋友见面时那样,在碰头的时候要寒暄一下,在分手的时候还要再寒暄一下。信件结束时的问候,可以是嘱咐对方注意健康,也可以是其他方面的内容。
落款和日期:在信件的右下方要写上自己的名字和日期。注意一点:如果是给长辈写的信,我们要在自己的名字后加上“올림(敬上)”或“배상(拜上)”的字样;如果是给朋友写的信,则在自己的落款后加上“씀(所写)”的字样。
‘伍’ 韩语信怎么写
中文:信
韩语:신
备注:单字的话翻译为“신”,如果是信件的话翻译为“편지”
希望会对你有所帮助,有什么问题的话请及时追问!满意的话望采纳.....
‘陆’ 信的韩文是什么
信
拼音:xìn真人读音
믿다-신
反义词:疑
中韩解释
1. 〔형태소〕 확실(确实)하다. 틀림없다. 진실(眞实)하다.
信实。-착실(着实)하다.
信据。-확실한 증거.
信史。-기록이 정확한 역사.
信而有征。-확실할 뿐만 아니라 증거도 있다.
信言不美,美言不信。-진실한 말은 듣기에는 나쁘고, 듣기 좋은 말은 진실하지 않다.
2. 〔형태소〕 신용(信用). 신의(信义).
守信。-신용을 지키다.
失信。-신용을 잃다.
威信。-위신(威信).
信义。-신의(信义).
信誉。-신용과 명예.
言而有信。-말에 신용이 있다. 말을 신뢰할 수 있다.
轻诺寡信。-쉽게 약속(승낙)하고 잘 지키지 않는다.
背信弃义。-신용과 도의를 지키지 않고 저버리다.
3.[동]믿다. 신임(信任)하다.
信托。-신탁(信托)하다.
信任。-신임(信任)하다.
信仰。-(어떤 주장, 주의, 종교 등을) 믿다.
信赖。-신뢰(信赖)하다.
亲信。-가까이 여겨 신임하다.
坚信。-굳게 믿다. 확실히 믿다.
确信。-확신(确信)하다. 굳게 믿다.
信不信,由你。-믿거나 말거나.
半信半疑。-반신반의(半信半疑)하다.
偏听偏信。-한쪽의 의견만을 듣다.
我不信他会骗我。-나는 그가 나를 속일 거라고 믿지 않아.
这种传闻可信不得。-이런 소문은 믿어서는 안 된다.
你们千万别信他的胡说。-너희 절대 그의 헛소리를 믿지 마.
我绝对不信他是男的。-나는 그가 남자라는 것을 절대 믿지 않는다.
你为什么不信中医呢?-당신은 왜 중의(中医)를 믿지 않습니까?
你们怎么信上这种人的话了?-너희는 어떻게 이런 사람의 말을 믿었니?
你这个人实在太好骗了,我说什么你都信。-내가 무슨 말을 해도 다 믿으니 너라는 사람은 정말 속이기 매우 쉽다.
4.[동](종교 등을) 믿다. 신봉(信奉)하다.
你信什么宗教呢?-당신은 어떤 종교를 믿습니까?
韩晓明是无心论者,信不了教。-한효명은 무신론자기 때문에 종교를 믿을 수 없다.
我从来没信过任何宗教。-나는 지금까지 어떤 종교도 믿은 적이 없다.
他信基督教,可是他的太太信佛教。-그는 기독교를 믿지만, 그의 부인은 불교를 믿는다.
5. 〔형태소〕 (자유에) 맡기다. 마음대로 하게 하다. 좋을 대로 내맡기다.
信步。-발길 가는 대로 걷다.
信口。-입에서 나오는 대로 마구 지껄이다.
信意。-마음대로 하게 하다.
信口开河。-입에서 나오는 대로 함부로 지껄이다.
6. 〔형태소〕 증거(证据). 근거(根据). 기호(记号).
信号。-신호(信号).
信物。-증표(证票). 증거물(证据物).
印信。-인신(印信). 도장.
7.[명]서신(书信). 편지. 서류(书类).
信封。-편지 봉투.
信筒。-우체통.
信札。-서신(书信). 편지.
信箱。-우체통.
平信。-보통 편지.
家信。-가신(家信).
送信。-편지를 보내다.
匿名信。-익명의 편지.
介绍信。-소개장(绍介狀).
你在写什么信?-당신은 무슨 편지를 쓰고 있습니까?
她寄了一封信给我。-그녀는 나에게 편지 한 통을 부쳤다.
8.[명]소식(消息). 정보(情报).
音信。-소식(消息). 기별(奇别).
口信儿。-전언(传言). 전갈(传喝).
信息。-소식(消息). 정보(情报).
凶信。-흉보(凶报).
通风报信。-대립하고 있는 양쪽 중 어느 한쪽의 기밀을 몰래 다른 쪽에게 알려주다.
9. 〔형태소〕 신관(信管).[탄환, 폭탄, 어뢰 등에 장치하여 폭약을 터뜨리는 도화관].
信管。-신관(信管).
10. ‘芯’과 동일함.
11.[명]성(姓).
相关词条:
信江[명]【중국지명】 장시성(江西省)에 위치한 강.
信札[명사] 편지. 서신.
信子[명사](1) (요리의 재료로 쓰이는) 소·양의 혀.
信史[명사]【문어】 기록이 정확한 역사[사적].
信阳地区[명]【중국지명】 허난성(河南省)에 위치함.
信口开合〔성어〕 〔비유〕 입에서 나오는 대로 거침없이 지껄이다
信手(儿)[동사] 손에 맡기다. 손길 닿는 대로 하다. [주로
信都[명]【중국지명】 광시좡족자치구(广西壮族自治区)에 위치
信安[명]【중국지명】 허베이성(河北省)에 위치함.
信息港[명] 【컴퓨터】 정보 포트(Information po
信息[명] 1. 소식(消息). 기별(奇别). 뉴스(new
信誉[명] 위신(威信). 신망(信望). 신용(信用)과 명예
信访[명사] 대중이 서신과 방문을 통하여 유관 부문에 의견
信命[동사](1) 운명이라고 믿다. (2) 운명이라고 체념
信不住[동] 믿을 수 없다.警察就是信不住,害我白白忍辱了两天。
信服[동] 믿고 복종하다. 신복(信服)하다.你说的话不能让人
信片(儿)[명사] 엽서. =[明信片(儿)]
信人[명사] 성실한 사람. 신의가 두터운 사람. (2)[동
信真[동사] 곧이듣다. 「他是说着玩儿的, 你别信真; 그는
信号枪[명] 신호총(信号铳). [신호탄 발사용으로 쓰이며 권
信底儿[명] (편지의) 초안(草案). 초고(草稿).
信车[명사] 우편차(邮便车).
信号[명] 신호(信号). 신호 전파(信号电波). [소리,
信息时代[명] 정보화시대(情报化时代).
‘柒’ 韩国语书信的写法
与中国的一样地~~~
接受人
文章
结尾
行礼
日期
书写人
‘捌’ 韩语的信件格式是怎样
안녕:
그간 한국어을 공부하려고 노력하니 꼭 진보할것이라고 밑어요.부지러니 하면 성공한다.
그럼 이만 쓰면서...안녕히...
모모올림
2009년12월 25일