‘壹’ 为什么韩国人身份证上会有汉字的姓名
因为韩文就是从中文演变过去的,很多韩文无法表达清楚他们所需要表达的含义,需要中文注释。
韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且将汉语融入其词汇,汉字曾在韩国长期占据主流文字的地位。1446年10月,朝鲜王朝第四代君主世宗大王颁布《训民正音》,标志着韩文的诞生,自此结束了韩国没有自己文字、借用中国汉字进行标记的历史。
韩国语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。首尔音和平壤音以前是同一种语言的两个方言,但由于南韩与北朝鲜交流的中断,加上两国政治体制情况不同,现代首尔音中极大量新词,特别是美国为主的西式外来词在现代平壤音中是没有的或写法不同。
除了新词,首尔方言和平壤方言仅仅是语音上的区别,因此双方交流上没有严重的障碍,彼此能够明白并合理表达话语含义。实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准音为准。
韩文的起源:
朝鲜王国的世宗大王于1443年(世宗25年)12月创建训民正音(即朝鲜谚文),在全国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。
字母和音素上有着很强的关联性。如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。字母“ㄷ"和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ"。其他字母‘ㄱ .ㅋ’, ‘ㅁ .ㅂ .ㅍ’, ‘ㅅ .ㅈ’, ‘ㅇ .ㆆ .ㅎ’ 也是根据这样的语音原理创制。
虽然朝鲜王朝创建了自己的文字系统,但是在朝鲜王朝的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。训民正音的表音字母系统一直到20世纪才开始大量使用。
‘贰’ 为什么韩国人的身份证上有汉字
韩国曾经是中国的隶属国,自然而然就会收到汉字的影响,我们都知道汉字每个字的意思都不同,这对于想简单明了的韩国人来说就可难了,于是韩国人发明了适合自己的韩语,但他们觉得名字好听而且还要代表不同的意思,但是他们自己的语言简单,这时候作为区分当然又要借鉴汉字啦,于是他们就采用了在汉字中能代表自己的意思的名字,这也就是韩国人的身份证会有汉字出现的直接原因。
‘叁’ 韩国人的身份证为啥有的全部是韩文有的有韩文名和中文名
因为韩文是从中文发展而来的,所以在正式的文件及场合,汉字用的非常多。而韩国人的名字都是对应了汉字的,一个韩文字可以代表很多汉字,这就是为什么韩国人很多名字念起来一样但是写出来不一样。我至今还没有遇到没有汉字名字的韩国人。。。
‘肆’ 韩国身份证上为什么有汉字
韩国身份证上有汉字是因为韩文是表音文字,读出来或写出来都是一样的话,看不到内涵上的差异。所以如果韩国人的名字不使用汉字,只用韩文,就会出现很多重名的情况,不好区分。
比如박준这个名字,如果单纯以韩文来辨识就会觉得重名几率很高,通过汉字来诠释的话,可以是:朴准、朴俊、朴尊、朴峻、朴骏等等。
不光是名字,姓氏也是一样的,例如:정姓可以是“郑”,也可以是“丁”;유姓可以是“刘”,也可以是“柳”。
所以受历史文化和社会因素的影响,以前很多韩国人起名的时候都会用汉字起,因此身份证上看到汉字后缀也是很正常的。
‘伍’ 韩国人的身份证上为什么会有汉字
鄙人不才,略懂韩语,所以冒然一试,答的不好,不要拍砖,只接受鼓励,不接受批评,要不然我骂起人来自己都怕。
上图为韩国字母表,韩语字母表由21个元音和19个辅音组成,可以组成许多音节。韩语是典型的表音文字 ,每个字可以根据其构成拼读出来,不需要另外单独的拼音系统。
你还是没听懂,我就打个比方,你学会了这21个元音和19个符音,再稍微懂点韩语的连音现象有,紧音现象,鼻音化现象,送气音化现象,你不需要再学了,这时候你拿起一本韩文书就能磕磕巴巴的念出来了,虽然你完全不懂什么意思。
还没明白,行行,就像幼稚园的小朋友学完了拼音,哪怕一个字不认识也不懂啥意思,给他一本拼音故事书,他也能按着拼音给你读出来。
韩国虽然人比咱中国少的多的多,但是好赖也有5000来万,大家都用拼音起名字,这重名重起来简直吓人,所以身份证要写上汉字名,大家彼此区分。
而事实上朝鲜半岛上的两个同用韩字的国家在1945年为了摆脱中国文化的影响才开始逐步的废除汉字,开始用固用词取代汉字。
韩语语主要分为三部分。
一是汉字词,这个比率高达70-75%。
二是固有词,就是他们自己创造的,这个比率大概占15-20%
三是外来词,就是英文发音音译过去的,大概占10%左右。
所以韩语中很多词语不但发音像汉字意思也跟这个发音的汉字相同,只是写法不同。
在这点是韩国跟日本不一样,去过日本的同学都知道,你到日本东京街头猛一看还以为自己到香港九龙了呢,非常多的繁体字,但是日本是写法一样读音不一样意思又一样,就是有听的障碍没有写的障碍,韩国是有写的障碍没有听的障碍。
韩语借了咱中国字的发音。
日语借了咱中国字的写法,笼统的用一句话概况日语和汉字的关系就是:汉字多是表义,假名多是语气。表义重要?还是语气、连接、语法重要?
两个弹丸之地,受着我们文化的影响,用着咱的字,还他妈还蹦来蹦去,就是欠收拾,人丑多作怪,黑馍多下菜。
韩国,你记不记得你们明朝的时候为了多得我大明皇帝的赏赐臭不要脸的一年往北京跑好几趟,跑的皇帝都烦了,不得不限制你们朝贡的次数。
日本,你记不记得你们当时那土着首领被我天朝皇帝土封为倭王时高兴的小辫都竖起来的模样。
‘陆’ 为什么韩国人身份证上都有对应的中文名
古代的时候韩国是中国的附属国,当时他们是没有自己的文字的,都统一使用汉语。
在十五世纪的时候世宗大王发明了韩语但是在韩国没有广泛使用。
韩语书写只能表示发音,如果用韩语登记名字就比较容易造成重名的现象,因此他们的身份证上都有对应的中文名。
(6)韩国人身份证都有哪些字扩展阅读:
朝鲜王国的世宗大王于1443年(世宗25年)12月创建训民正音(即朝鲜谚文),在全国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。
虽然朝鲜国创建了自己的文字系统,但是在朝鲜国的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。训民正音的表音字母系统一直到20世纪才开始大量使用。
在国内民族主义的思潮下,朝鲜半岛南北于1948年废除汉字的同时,用朝鲜语固有词替换汉字词的运动逐步开始,直到现在,朝鲜半岛还是专用谚文书写,废除汉字。
朝鲜民族于1945年左右获得独立后,在摆脱日本殖民影响的民族思潮的影响下,为了摆脱中国文化影响的烙印,废除汉字的使用,规定韩国大街小巷都使用朝鲜谚文来标记,官方的文字也是只能使用谚文来记事,小学、初中课程不得教汉字,到高中汉字才列为与法语、德语、西班牙语等外国语的选修课程。
参考资料:网络-韩语
‘柒’ 为什么韩国人身份证上会有汉字的姓名
因为韩文其实跟汉字是有着很深的渊源的,历史上韩国还是中国的附属地。
那时候的韩国叫高丽或者朝鲜,用的也是汉字,后来世宗大王创始了韩文,即使现在韩文已经是独立的语言,但还有80%左右的是汉字发音也跟汉字一样,韩国身份证有汉名,一个是因为韩文跟汉字的历史渊源,第二个就是因为韩国人韩文名字重复率很高,所以为了方便韩语名字的发音,就必须要翻译成汉字,汉字重复率就不高了。
韩国身份证一般指住民登录证。
住民登录证(韩国语:주민등록증)是韩国的公认身份证,也是在韩国用于证明持有人身份的一种法定证件,韩国政府发行予国民。并作为每个韩国人重要的身份证明文件。
1962年5月10日,韩国政府发布《大韩民国住民登录法》,并且开始颁发第一代住民登录证。1968年5月,韩国政府发布《大韩民国住民登录法第24条》,住民登录证变成韩国人必需要申请的身份证。
以上内容参考:网络-韩国身份证
‘捌’ 为什么韩国人的身份证上都有中文名
因为韩文其实跟汉字是有着很深的渊源的,历史上韩国还是中国的附属地,那时候的韩国叫高丽或者朝鲜,用的也是汉字,后来世宗大王创始了韩文,即使现在韩文已经是独立的语言,但还有80%左右的是汉字发音也跟汉字一样,韩国身份证有汉名,一个是因为韩文跟汉字的历史渊源,第二个就是因为韩国人韩文名字重复率很高,所以为了方便韩语名字的发音,就必须要翻译成汉字,汉字重复率就不高了。
(韩国首尔光化门)
韩国人使用汉字名字已经很久了,户口登记的时候,身份证上必须有相应的汉字名字,如果没有起汉字名字,户籍管理员就会想办法给你编一个汉名。
中国对韩国文化的影响是很大的,这可能和我们中国古代的经济实力有关。
‘玖’ 韩国身份证上真的有汉字吗
韩国身份证上真的有汉字。韩国的身份证如果单单只用韩文进行标注,就会出现叫错名字的问题,因此只能用汉字进行标注,以确保该姓名能够被人准确的进行了解。
韩国文字演变背景:
韩国在19世纪前借用汉字作为书写工具。15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,仿照汉字外型创造了全新的拼音文字谚文。由于当时朝鲜上层阶级的官员贵族们和正式书籍文本仍然使用汉文,谚文在数世纪间未能成为正式文字。谚文因多在没有受过正规教育的朝鲜人群中使用,而被两班抵制。直到二十世纪初期朝鲜被日本吞并后,谚文方逐步成为朝鲜族的主要书写工具。二战结束,朝韩分裂后,韩国一度废除汉字,但由于拼音文字所产生的诸多不便,后又恢复汉字基础教育以分辨同音词汇的不同意义。