导航:首页 > 韩国资讯 > 韩国字怎么翻译过来

韩国字怎么翻译过来

发布时间:2022-11-03 20:14:45

❶ 怎么翻译韩文

方法如下:

1、QQ消息首页点开右上角的加号+。


❷ 韩国字翻译

对不起,我爱你
一般是作为非口语适用。
미안하다(mi an ha da)对不起,很抱歉

사랑한다(sa rang han da)爱,动词。
韩国人句式中省略主语和谓语,所以是说出(写出)这话的人是主语,他的对象是谓语。
即我爱你的意思。
*韩国电视剧《对不起,我爱你》就是这样翻译的。

❸ 韩国名字是怎么翻译过来的

接近的,因为韩国早先是使用中国文字的,因为韩国普通老百姓上不起学,不懂得念才有世宗大王造韩国的文字,但是流传下来至今的韩语词汇还是有相当高的百分比率沿用汉字词,汉字词就是韩语词汇读起来的发音和中文相当接近的词汇,此外韩语里还有固有词和外来语,固有词就是只有韩国才有的,发音和汉语一点不沾边,猜不出中文意思的,外来语就是英语和少量日语的谐音发音词汇,韩国人取名字一遍都是汉字词来取的,单个字都能找到它的汉语。通常一个韩文字有好几个中文的意思,比如가,有家,佳,假,价等汉字的意思,当然还有很多就不一一列举了

❹ 韩文名字是怎么翻译成中文的

有详细资料的就用人家的汉字原名 ;没有详细资料,查不出汉字名的,就根据其姓名的韩语发音在韩语汉字(注意,是韩语汉字,而不是根据汉语普通话)中找与其读音相同的汉字翻译,这与翻译西方姓名的那种纯粹的音译不同,所以,在中文资料中看到的韩国人名字,有可能与人家父母取的名字一样,也有可能连人家自己看了都不知是谁.

比如一个人叫서영철(Seo Yeong Cheol),我们资料不充分,不知道其汉字姓名是什么,就这样翻译他的名字:
1.韩语汉字里面读서(Seo)这个音的有好几十个(比如:西书緖徐序瑞庶署敍誓恕...都读这个音),但是里面能做姓的只有"徐",因此,我们断定他姓"徐"
2.韩语汉字里面读영(Yeong)这个音的也有好几十个(比如:英永营嶺荣影泳映瑛迎領零...),这些字里面比较常用做姓名的有:英,永,泳...等,我们在这些字里面随便选一个(反正是音译嘛)
3.用同样的方法,在读철(cheol)音的字里面,比较常用做姓名的有"哲"和"喆"(这个字中国人不常用,在普通话中读zhe2),我们在两者之间选一个
所以,一个叫서영철的朝鲜人,如果我们不知道其详细资料,但又不得不翻译他的名字时,就可能得出徐英哲,徐永哲,徐泳哲,徐英喆,徐永喆,徐泳喆这几种译名

❺ 韩国语言怎么翻译成中文

1、使用网络在线翻译站点进行翻译;

2、求助学习过韩语的专业人士进行翻译。

❻ “韩国”用韩文怎么写

“韩国”用韩文书写是대한민국。

大韩民国(韩语:대한민국;英语:Republic of Korea,South Korea),简称“韩国”,位于东亚朝鲜半岛南部,总面积约10.329万平方公里(占朝鲜半岛面积的45%),通用韩语,总人口约5200万。首都为首尔。

韩国全国划分为1个特别市:首尔特别市;2个特别自治市(道):世宗特别自治市(2012年7月2日成立)、济州特别自治道;8个道:京畿道、江原道、忠清北道、忠清南道、全罗北道、全罗南道、庆尚北道、庆尚南道;6个广域市:釜山、大邱、仁川、光州、大田、蔚山。

气候特征

韩国属温带季风气候,年均气温13℃~14℃,年均降水量约1300~1500毫米。

韩国四季分明,春、秋两季较短;夏季炎热、潮湿;冬季寒冷、干燥,时而下雪。北部属温带季风气候,南部属亚热带气候,海洋性特征显着。冬季漫长寒冷,夏季炎热潮湿,春秋两季相当短。

❼ 韩文怎么翻译成中文

目前把韩文翻成中文有两种方法。
1人工翻译:这种方法比较可靠,虽然会因译者的水平有所差别。
2机翻:这种方法现在还不成熟,不太靠谱。但可以参考,并通过分析得到正确的结果。

❽ 如何把韩语翻译成中文

韩语翻译成中文的操作方法:

日常无聊的时间大多数都会用来追剧,那么除了我们自己的大陆剧还有海外剧深深吸引着大伙儿,比如韩剧,毕竟长腿欧巴很是吸引我的目光,那么不要误会,今天分享的内容不是韩国欧巴,是想分享一个小技巧给大家,关于韩语在线翻译成中文的操作,下面我们一起来看下,悄悄告诉你,学会了下次可以和欧巴聊天哦~

  • 好了,以上就是小编今天为大家分享的韩文翻译成中文的在线操作方法,同时也轻松解决了好友的疑问,是不是俩全其美呢?觉得有趣快去动手操作下吧~希望对你有所帮助哟~

  • ❾ “韩国”翻译成韩国字

    남한

    ❿ 懂拼韩语了,想知道韩国字怎么翻译成汉字希望会的朋友教教,谢谢

    首先,不是所有的韩文都有对应汉字的。韩语里70%是汉字词,这些都可以用汉字写。但是韩国字只相当于汉语拼音,因此会有很多同音字。在一个词里面大部分可以确定,也有同音词。如果单独一个韩文字,无法判断对应哪个汉字。另外,因为韩文发明时是15世纪,所以韩文汉字的语音不是现代汉语,很多声母是不同的。建议你找一份汉字韩文发音对照表慢慢积累。外研社的《韩国语入门》后面就有这个附录。
    可以举个例子,不知是不是你的问题:
    现代汉语的ji,qi,xi古代没有。jiqixi是由gkh和zcs发展来的。所以现在我们说jiqixi的汉字翻译成韩语发音你就要从gkh和zcs里找。三星公司的“星”韩语是ㅅ(s),但是“兴”韩语是ㅎ(h)。
    另外古代汉语zhch和dt也有联系,在韩语里也有表现。
    知识的“知”韩语是ㅈ(j),但是“田”“电”“店”的声母也是ㅈ(j)。
    汉语原来有m结尾的发音,现在没有了,只有n结尾的。所以韩语里m结尾的汉字词一般都换成n结尾的,如男남(nam)。
    所以你需要有点古汉语基础,就方便了。
    其实还是积累吧。找个字表常翻翻就记住了。或者拿韩国人名练习。就知道相同的韩语字对应哪些汉字了。

    阅读全文

    与韩国字怎么翻译过来相关的资料

    热点内容
    金华义乌国际商贸城雨伞在哪个区 浏览:763
    俄罗斯如何打通飞地立陶宛 浏览:1139
    韩国如何应对流感 浏览:922
    在德国爱他美白金版卖多少钱 浏览:962
    澳大利亚养羊业为什么发达 浏览:1398
    如何进入法国高等学府 浏览:1478
    巴西龟喂火腿吃什么 浏览:1407
    巴西土地面积多少万平方千米 浏览:1268
    巴西龟中耳炎初期要用什么药 浏览:1231
    国际为什么锌片如此短缺 浏览:1635
    巴西是用什么规格的电源 浏览:1457
    在中国卖的法国名牌有什么 浏览:1362
    在菲律宾投资可用什么样的居留条件 浏览:1271
    德国被分裂为哪些国家 浏览:879
    澳大利亚跟团签证要什么材料 浏览:1211
    德国大鹅节多少钱 浏览:878
    去菲律宾过关时会盘问什么 浏览:1202
    澳大利亚女王为什么是元首 浏览:1028
    有什么免费的韩国小说软件 浏览:760
    申请德国学校如何找中介 浏览:667