A. 韩国的皇上怎么说
韩国以前一直是中国的附属国,所以他们的最高统治者不叫“皇上”,而称之为“王”,比如“世宗大王”就是“세종대왕”(sei chong dei wang);然后臣子称呼大王当然也不能称呼“陛下”,要称呼“殿下”,韩语就是“전하”(chon ha)。
当然,韩语词“皇上”叫做“황상“(huang sang),”陛下“是”폐하“(pie ha)。
B. 陛下、殿下、阁下的区别
这三个词只有一个区别,就是尊称的对象不同。
1,陛下是尊称皇帝。本来是指宫殿的台阶,又特指皇帝座前的台阶。皇帝临朝时,“陛”的两侧要有近臣执兵刃站列,以防不测和显示威风。群臣常常不能直接对皇帝说话,而要由站在“陛下”的侍卫者转达,以示皇权的崇高。“陛下”这一称呼最早见于西汉司马迁的《史记》。特指皇帝,现指国家的皇室成员。
2,殿下原尊称对象也是天子,汉代以后,演变为对太子、亲王的尊称。现指非元首的皇室成员。
3,阁下是旧时对人的尊称,盛行于唐代,当时是对高级官员的尊称。因为古代高级官员的官署往往称阁,如龙图阁、天禄阁、东阁、文渊阁 等等,故以阁下相称。也常用于书信中,后来逐渐演变为对至友亲朋间尊称的敬辞。今多用于外交场合。以示对对方的尊重。
(2)韩国的邸下是什么扩展阅读
陛下、殿下、阁下三个词语都属于敬称,表现了说话者的谦逊和修养,也是对对方的敬重和尊敬。敬称词多带有敬重、敬仰、颂扬的感情色彩。古人常把品德高尚、智慧超群的人才,称为“圣”。如孔子就被尊称为“孔圣人”,孟子则被尊称为“亚圣”,意为仅次于圣人者。后来又专门用于对帝王的敬称,如称皇帝为圣上、圣驾。
在中国古代社会的诸多敬称词中,陛下、阁下、殿下、麾下、足下等词,是使用最为普遍的。随着历史的发展,“陛下”、“阁下”、“殿下”3个敬称词在使用上约定俗成,逐渐规范化。
时至今日,在外事活动中,凡对方是国王、皇帝或君主,均敬称为“陛下”;对方是政府最高行政长官,均敬称为“阁下”;如对方是皇太子或王储以及其他皇室、王室成员,则均敬称为“殿下”。
C. 韩剧女主角称呼男主角陛下的剧是什么急急急
《拥抱太阳的月亮》《奇皇后》
D. 陛下是什么意思
读音:bì xià 解释: 下臣对君主的尊称,秦朝以后只用以称皇帝。陛为宫殿台阶。据东汉蔡邕《独断》,谓群臣与天子言,因距离远,先呼立陛下。 侧近臣与之言,由彼上达。陛下之称,即由此而来。
很多读者对“陛下”、“殿下”、“阁下”等称呼并不陌生,这些都是尊称,但既然是尊称,为什么叫“下”呢?人们都是以“上”为尊,“皇上”怎么成了 “陛下”呢? 陛下
原来,从这些尊称的本义上来考证,“陛下”不是叫皇上本人的,“殿下”、“阁下”也都不是叫对方本人的。“陛下”中的 “陛”实际上是指帝王宫殿的台阶,东汉大文学家蔡邕(蔡文姬之父)曾经解释说,皇帝派他的近臣拿着兵器站在宫殿的台阶下,以防不测。所以,陛的下面是皇帝的近臣,蔡邕用进一步解释说:“谓之陛下者,群臣与天子言,不敢指斥天子,故呼在陛下者而告之,因卑达尊之意也。” 皇帝至高无上,臣子不敢直接同他交谈,只好让皇帝的近臣代为转告,所以一声“陛下”叫的不是皇上,而是叫站在陛下的人转告皇上。话又说回来,规矩不是一成不变的,臣子也不是绝对不能直接与皇上说话,但是礼节不能省略,所以,与皇上说话前叫一声“陛下”,就是表示自己的恭敬之意。“陛下”的问题解决了,“殿下”、“阁下”也就迎刃而解了,这些尊称的意思其实都一样,表示自己不敢和对方直接说话,要请人代为转达,以此表示对对方的尊敬。“殿下”一般是对皇太后、皇后、太子、诸王的尊称,但是历朝历代略有不同,“阁下”是对一般人的尊称,现在还用于外交场合。另外,“足下”也是对别人的尊称,但是与“陛下”、“殿下”、“阁下”的解释并不完全一样。
E. 韩国陛下叫读音
读音,即文字的读法;语言的发音。就是把文字的拼音的读法。
拼音,是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律,把声母、介母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节。
F. 韩剧中的韩语怎么不同例如殿下的读法都不同
韩剧把殿下叫jiaola,孩子和女人叫mama,陛下叫peia。一些中文翻译吧jiaola也翻译成了陛下,这是翻译有误。
G. 求关于韩国皇室相关的仪式,称呼
王位继承人(通常是国王的长子)称世子,尊称为“邸下”或“世子邸下”,国王诸子皆称“大君”;
王世子的正妻称“王世子嫔”,尊称“嫔宫娘娘”;
当今国王的母亲称“王大妃”;二代先王的正妻称为“大王大妃”。
按照上述标准,我们就不难辨别翻译中一些常识的错误。
李朝的官职仿照中国,分为九品,由正一品到从九品,共计十八级。其中,正三品分正三品堂上和正三品堂下。正一品至正三品堂上,称为堂上官。正三品堂下到正七品,称为堂下官或参上官。正七品以下为参下官。可见正三品堂上和堂下,是一个职份高下的分水岭。长今在她八岁时的第一次考试中,就准确无误地详述了每一级官职包含的各项职务。剧中中宗加长今为正三品堂上官,以一女子而得此高位
H. “陛下”是什么意思
“陛下”原指帝王宫殿的台阶之下,后引申为下臣对君主的尊称,秦朝以后只用以称皇帝。
I. 韩语皇上用中文字怎么写
韩语 读音 中文
황상 (黄丧) 皇上
황제 (黄宰) 皇帝
임금 (yim gem)国王
폐하 (拍哈) 陛下
왕 (王) 王
전나 (乔那) 殿下
주상 (居桑) 主上
과인 (瓜印) 寡人
J. 陛下和殿下有什么区别
1、称谓对象不同
“陛下”是臣子对帝王的尊称。当帝王与臣子谈话时,不敢直呼天子,必须先呼台阶下的侍者而告之。因而称“陛下”,意思是通过在你台阶下的臣属向你传达卑者话,表示卑者向尊者进言。
“殿下”原来也是对天子的敬称。但称谓对象随着历史的发展而有所变化。汉代以后,演变为对太子、亲王的尊称。唐代以后,惟太子、皇太后、皇后称“殿下”。
2、出现的时间不同
“殿下”一词出现于古籍要比“陛下”迟得多。一般说来,对太子、亲王、皇太后、皇后都用“殿下”这一尊称。例如南北朝时丘迟《答陈伯之书》“中军临川殿下,明德茂亲”中的“殿下”,即指临川郡王萧宏。但是“殿下”主要用于太子和亲王。他们生活起居在宫殿之中,所以有此称谓。
相关称呼
1、阁下
旧时对人的尊称。也常用于书信中。原意也是由于亲朋同辈间相互见面不便直呼其名,常常先呼其阁下的侍从转告,而将侍从称“阁下”的。后来逐渐演变为对至友亲朋间尊称的敬辞。今多用于外交场合。
2、膝下
子女幼时依于父母的膝下,因而“膝下”表示幼年。后来借指父母,有亲切之意。后用以表示对父母的爱慕;并在与父母通信时,用为敬辞。宇文护《报母书》:“违离膝下,三十五年。”这是说自己离别母亲已三十五年了。
3、麾下
麾下的“麾”,旌旗之属,是将帅用以指挥的旗帜。亦作“指挥”、“招手”讲。麾下,谓在将帅旗之下。“麾下”亦是对将帅的敬称。
4、在下
旧时用作自称的谦辞。古时坐席,尊长者在上,所以自称在下。