‘壹’ 韩国综艺节目的精美特效字幕,是用什么软件弄的呢
如果想要制作有卡拉OK字幕的,推荐你使用小灰熊加上premiere,最好是Pro 1.5版本,功能比较齐全,占用资源也相对较少。如果安装你要先装Premiere,后再装小灰熊,你把用小灰熊制作的字幕导入到Premiere中就可以了啦,一个属于自己的MTV就这样做成。。。
‘贰’ 怎样在韩剧中加入韩语字幕
应该是暴风影音没有韩语字幕,所以只能把你加入的韩语字幕用方框代替。你去下载KMPlayer播放器试试会不会,因为KMPlayer是韩国货。
‘叁’ 韩剧如何加韩语字幕
找到相应的韩文字幕,然后把字幕和影片放在同一文件夹内,并且名字要相同,用暴风影音力的播放→字幕控制 添加上就可以了
‘肆’ 学习韩语,韩国字入门难吗
韩语很简单,我可以很负责的告诉你,只要你肯用心,一年就差不多了
我在韩国公司上班,我本身就是朝鲜族,没的说
我要说的是公司好有好多汉族,他们都会韩语,他们都是外国语学校毕业的,学的就是韩语,大部分都是一年-两年就出来了
韩语其实很简单,没有汉字那么多变化,也没有英语那么复杂
韩语分两种字母,我可以简单告诉你,我们先叫他A 和B
A类字母有
ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡ ㅣㅐㅒㅔㅖ ㅝ ㅟ ㅚ ㅞ ㅙ
B类字母
ㄱㄴㄷㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅈ ㅊㅎㅇ ㅋ ㅌ ㅍㄲ ㄸ ㅉ ㅃ
这两种字母拼出来就是一个字
比如
사랑 爱
감사 谢谢
미안 对不起
上面的韩文都是由A类字母和B类字母组合而成的,当然,由于好久没有接触这些基础的东西,我打出来的顺序错了。好像还缺点,缺的应该是生僻字母很少用,
韩语大部分都是 英文音译过来的,像上面我说的这种自己独有的很少
比如
网页 韩文叫싸이트 是英文音译过来的,这样的词汇占据很多,所以如果你懂英文,会让你加快学习韩文的速度,,
还有发音,也跟中国一样有方言,但是不像中国很多南方方言那样听不懂,只是说话的方式或者语气声调不同,但是都能听懂,朝鲜也是一样
只是个人的一点见解 ,希望能帮到你
‘伍’ 韩国电视剧的韩文字幕怎么制作
很简单,用系统自带的Windows Movie Maker就可以了
说明:http://www.microsoft.com/windowsxp/using/moviemaker/create/addcredits.mspx
虽然是英文,但是看图就能懂!
‘陆’ 怎样添加韩文字幕
两种方法:
第一种就是把字幕本身导入到电影文件里面去,譬如 电影文件名:三个家伙.avi ,字幕文件名称:三个家伙.smi 的话,用VirtualDub这个软件就可以把字幕文件和视频文件合并, 可缺点就是必须要重新压制,时间比较慢。
http://www.xdowns.com/soft/10/57/2006/Soft_33251.html
第二种方法我就强烈推荐, 省时省力,简单无比。
知道叫 Gom Player的软件么? 是个视频播放器,韩国百分之60的人群都在用这款,当然还有一部分用KMPlayer 。 这款播放器最好的优点就是自动帮你搜寻到相关视频文件的字幕,然后供你下载。前提是 该视频文件名必须是原始文件名(也就是说你不要把文件名乱改成自己喜欢的就行,还有不要改成中文)。下载之后,就直接可以看到韩文字幕了。
www.gomplayer.cn
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++
补上链接了。
再补充一下, 在中文windows系统用Gomplayer观看韩文版字幕的时候,不用担心乱码问题,一切会显示正常,不过用virtualDub这个软件进行压制的时候,
必须得在韩文windows环境内操作,也就是到[控制面板]-[区域语言选项]-[高级] ,这里选择 朝鲜语 ,然后重新启动。
或者可以用Microsoft Applocale这款内码转换软件来启动VirtualDub,这样就不必繁琐地改换操作环境,直接在中文环境内进行压制了。
‘柒’ 比如要 给泰剧或韩剧配字幕是要怎么弄呢
首先下载字幕制作软件和压制软件,然后要会泰语和韩语,先用字幕制作软件制作字幕时间轴,然后将字幕压进视频
‘捌’ 中韩双语字幕怎么制作
下载个韩文输入法,韩文拼音在键盘上有独立的一套系统。你要打不上去,打在word里总可以。
‘玖’ 如何在一部韩国电影中韩文字幕 用什么播放器 如何弄请详细的讲解 谢谢
得有人给电影配韩文字幕才行
我就知道到射手网找中文字幕
不知道那个网站做韩文的
‘拾’ 韩国电影韩语怎么翻译成英文字幕
有两种解决办法:第一种是让英韩双语翻译直接把韩语电影字幕翻成英语字幕;第二种就是先把韩语电影翻译成中文字幕,然后再把中文字幕翻成英文字幕。看你选用哪个渠道比较方便了。