1. 韩国人为什么要用汉名字
这可能跟中国古代的经济实力有关,中国自古以来就是一个大国,地域广阔,古代的中国经济实力是处于世界首位的,因此很多国家都很仰慕中国。特别是临近国家,像日本、朝鲜半岛,深受儒家文化影响。
那时的韩国都以使用汉字为骄傲,虽然那时韩国已有自己的文字。现在的韩国虽然废除了汉字文化,使用韩文,但韩文跟中文不同,中文即使读音相同,写法和意思都不一样。可一个韩文可能表示很多字,比如长、尝、肠这几个字,用韩文写都是一样。所以为了区分,韩国身份证保留汉字,这样就可以将名字固定在每个人身上,成为个人标签,避免一名多用的情况。
2. 韩国祭祀为什么要用中国的汉字呢
韩国在15世纪以前没有自己的文字,而是借用中国的汉字,你可以通过韩国古装剧直观地看出。1443年世宗大王发明了韩国文字,韩文是表音文字,就相当于汉语的注音符号或拼音,而韩语中70%的词均来自汉语,汉语通过声调来区别词义,而韩语没有声调(声调和语调是两个概念),所以很多汉字词用韩文转写时字形和发音一样,韩语中学术性较高的文章或法律条文中会出现汉字(繁体)。
说了这么多,我也该正面回答你的问题了。正如中国祭祖会用古字(繁体)一样,韩国人祭祖也要尊重祖先的文化习惯,他们的祖先生活的年代时用的就是汉字,因而自然而然的要用汉字。不过值得注意的是,那些汉字使用韩语发音,如果你接触韩语就会逐渐理解的。
大概就是这样,有什么不懂的可以再问,我很乐意解答。
3. 为什么韩国人要写汉字
西元前的古朝鲜时期,这一千几百年的时间,朝鲜半岛上只用汉字,也只有汉字可用。汉字是当时朝鲜半岛唯一的书写系统。
而其实不仅朝鲜半岛是这样,古代东亚各地区都曾经是这样。汉字曾经是东亚文化圈的通用文字,故这一地区常被称为“汉字文化圈”。
而韩文作为正式的书写系统,即便加上六七十年的过渡期,至今也不过仅仅一百多年的历史。
韩语(朝鲜语)与汉语分属不同的语系,两者的语法完全不同,朝鲜民族使用汉字会有诸多不便。
这正如朝鲜学者郑麟趾《训民正音序》所说的:“吾东方礼乐文章,侔拟华夏;但方言俚语,不与之同。学书者患其旨趣之难晓,治狱者病其曲折之难通。”
考古发现
中国考古界先后发布了一系列较殷墟甲骨文更早、与文字起源有关的出土资料。贾湖刻符经碳14物理测定,距今约7762年(±128年)历史;七千年前的双墩刻符、六千年前的半坡陶符、五千多年前青墩遗址刻符、连字成句的庄桥坟遗址文字、大汶口陶尊符号、尧舜时代的陶寺遗址朱文。
早期的刻划符号与骨刻文就是丰富的文字系统,后期的属于初步成熟阶段。这些考古发现可能是汉字起源的重要线索,也可能是各种文字发展的不同源流。
大约在距今六千年的半坡遗址等仰韶文化遗址的陶器外壁,已经出现刻划符号,共达五十多种。它们整齐规划,并有一定规律性,具备简单文字的特征,可能是汉字的萌芽。
4. 韩国为什么有中国文字
韩国以前叫做高丽,是中国的附属国,一直没有自己的文字
后来李姓皇帝,就是世宗大王因为两个国家间文化或者习惯毕竟存在差异
所以开创了自己的文字(这个皇帝在韩国人心目当中是最好的),
但是文字的发音也有40%的汉文发音,40%的日文发音(日文也是由中国的文字转变过去的,所以跟汉字还是有很大的相似部分的)。
现在在韩国虽然去汉化比较严重
但是有文化,或者政府高层还是必须会汉字的
会汉字也是韩国文化程度高的一种表现
他们重要的证明:比如身份证,户口本、更名信都必须有汉文名字标示
=。=毕竟他们的名字姓氏是中国传过去的
所以在中文、日文、韩文有很多部分都是发音很相似的
日文有一部分汉字,但是中文同音同意的不多
韩文却不是,尤其是成语,完全跟中文差不多
额,我了解得就这些了
5. 为什么一直到现在,也有很多韩国人在使用汉字
6. 为什么韩国会使用中文字
韩国历史上使用自己文字是从明朝开始的,但那时候官方文字仍然是汉字。所以有文化的人都要求写汉字。即使是有点文化的,都要写韩文加汉字。韩语是表音的,汉字是表意思的。如果不用汉字,很多单词就会让人误解。因此直到目前,韩国人仍然在学习和使用汉字。不过1970年代朴正熙执政期间曾废除过汉字的使用。所以那个时候的年轻人,也就是现在的四、五十岁的人,很多不会汉字。
另:因为朝鲜那时侯还没有自己的文字
古代朝鲜文化落后,一直没有发明自己的文字,所以只能沿用中国汉字。但是汉字还
是无法充分的表现韩语的发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜平民根本不识汉字,只有
朝鲜贵族、官员会使用汉字,称为“吏读文字”,而普通朝鲜平民只能以口头方式进行文
化交流,他们的生活知识和年积月累的农业耕种经验和农耕方法也都无法长久的流传下去
。
到了1446年的朝鲜世宗大王时期,就是中国的明朝时期,作为中国附庸国的朝鲜在政
治、经济、文化、科技、军事上都得到一定的发展,因而朝鲜民众对拥有自己民族文字的
愿望比较强烈了,世宗非常同情国民的处境,作为一个想要发展民族文化,推进国家独立
的朝鲜君王,世宗开始苦思冥想,梦想创造出一种独特而易学易懂的朝鲜本土文字,让普
通的朝鲜庶民也可以轻松驾驭朝鲜的语言。
世宗在发明朝鲜文字时,受到音乐和北方游牧民族拼音文字的启发,了解到简单的音
乐符号(1 2 3 4 5 6 7)就能够记录世界上所有的音乐,那么,相对简单的拼音字符也应
该可以记录全部的朝鲜语音,从而拼写出朝鲜的文字。所以世宗组织起当时包括他本人在
内的许多朝鲜“集贤殿”的优秀学者,还特意派遣一位朝鲜知名学者,前后十几次到中国
来学习、研究汉字精髓,历时达三十年之久,才最终在1446年发明创造了朝鲜文字,于是
朝鲜在使用了近千年的中国汉字以后,终于有了自己的民族文字。
但是这种文字仍然有很强的局限性 并被认为不如汉字高雅,所以汉字仍然是主流,直到近代甲午战争以后,中国对朝鲜控制减弱,朝鲜民族意识觉醒,所以才大规模使用韩文
总的来说,古代朝鲜的文字实际上有三种:
1、纯汉字:完全使用中国的文法规则。2、吏读文字:用汉字拼写朝鲜语言,但是保留汉
字的意义与基本文法。3、纯朝鲜字:就是朝鲜世宗创造的拼音字,古代朝鲜的“谚文”。
7. 韩国有韩语为什么还要用汉字
韩语(朝鲜语)的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文(朝鲜文)是音素文字,古代韩民族长期没有本民族的书写文字,所以历史上借用汉字记录韩语,用音读的方法使用汉字表述韩语(朝鲜语),但因为韩语(朝鲜语)同汉语语系上的天然差异,加上汉字量的庞大,普通朝鲜人更没有学习汉文化的机会.直到朝鲜王朝世宗大王创制民族文字韩文.韩文的发明并没有排斥汉字,而且在当时的历史条件下,韩文也不可能取代汉字的地位。
在古代,在韩国只有贵族才有学习汉字的资格,再加上我国很多文化如儒文化对韩国的影响,那时候的贵族学习了很多儒家学说和我国古代诗词,这点在一些古装剧中都能看到,普通百姓是不识字的~世宗大王创造了韩文这一简单的拼音文字以后,韩国的普通百姓也能阅读和书写了~到现在韩国的高中仍有教授汉字的课程,有的韩国人认识很多汉字,发音跟我们不同但是相似,汉字词在韩语里占到了60%,所以,在韩国,汉字绝迹应该是不可能的。
8. 为什么韩国人书面上经常出现汉字
朝鲜的“谚文”与“谚语”一样是民间的语言文字,由于政治文化地位的低下,谚文属于 二流文字。只有贵族和官吏使用的“吏读文字”属于朝鲜一流文字。早期的朝鲜拼音文字 就是“谚文”,而现在的“谚文”却是中国汉字了。古代朝鲜的文字实际上有三种:1、纯 汉字:完全使用中国的文法规则。2、吏读文字:用汉字拼写朝鲜语言,但是保留汉字的意 义与基本文法。3、纯朝鲜字:就是朝鲜世宗创造的拼音字,古代朝鲜的“谚文”。 虽然1446年意味着朝鲜韩文的正式诞生,但是并不意味朝鲜拼音文字的真正使用,由于中 国汉字在朝鲜的强大文化影响力,朝鲜拼音文字一直作为“韩语拼音” 而存在,被朝鲜妇 女和没受过良好教育的朝鲜人使用,被称为二流文字的“谚文”,而朝鲜的贵族、官员还 是继续使用汉字“吏读文字”。朝鲜拼音文字的广泛使用是从二十世纪初才开始的,比世 宗颁布“训民正音”晚了450年,为什么? 这当然不符合世宗450年前的本愿,也是一个对历史的疑问:朝鲜拼音文字一直到十九世纪 末都被视为“谚文”,与“谚语”一样是民间的语言,直到十九世纪末,拼音文字在朝鲜 都被看成二流文字。是什么原因使朝鲜人在450年后,突然将妇女和平民使用的拼音文字的 地位大力提高,在短短的几十年中将其地位扶正,成为官方语言?而且将使用了千年之久 的高雅的官方文字――中国汉字几乎干净彻底地清除出南北朝鲜,使汉字的地位从母体文 字被贬为“谚文”的呢? 其实很简单,原因就在于中国自身的衰落! 朝鲜世宗450年以后的1896年,中国清朝被日本击败,二十世纪中国清朝被欧美列强瓜分, 已经自身难保的中华文明古国自然不再是被朝鲜、日本尊敬的国家,甚至成为日本欺侮的 对象..皮之不存,毛将焉附?中国的文化和文字也就自然而然的在朝鲜走下神坛,被 降格为朝鲜“谚文”的二流文字了,朝鲜世宗十五世纪苦心创造的韩文在使用汉字的母国 中国强大之时得不到实质性的应用,却在中国衰败,朝鲜被日本人占领之时得以通行,曾 经的二流拼音文字却成为朝鲜一流的官方文字,实在是讽刺啊。 朝鲜半岛在1945年被苏联、美国分割成为两个国家:朝鲜和韩国,也叫南北朝鲜,西方社 会称为南北高丽(Korea)。所以世宗450年前创造的拼音文字在朝鲜被称为“朝鲜文”, 在韩国被称为“韩文”,其实都是一样的。区别是:韩国的“韩文”至今还允许少量夹用 汉字;而“朝鲜文”在1948年和1954年两次‘废除’汉字,不允许夹用汉字,现在的朝鲜 文已经是纯朝鲜文了,而且中国东北吉林省的朝鲜族自治区的学校也使用纯朝鲜文。 可是到了2005年,历史文化又发生了有趣的逆转。2005年2月9日,韩国政府宣布:在所有 公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的中国汉字和汉字标记,以适应 世界化的时代潮流。并且提出了《推动汉字并用方案》,为了发展韩国的传统文化,促进 与东亚汉字文化圈国家的积极交流和推动韩国观光事业的大力发展,将目前完全使用韩国 文字的公务文件改为韩、汉两种文字并用,以解决韩文难以清楚的表明汉字含义的历史难 题。 方案指出:凡地名、人名、历史用语等不写汉字就容易发生混乱的语汇,均在韩文后面注 明汉字。为了给中国和日本的观光者提供方便,将逐步在道路交通标志上实行汉字和英语 双重标记。此外,还将同教育部门协调改善汉字教育体制,前韩国总统金大中说:“韩国 的各种历史古典文章和史料仍以中国汉字书写,如果无视中国汉字,将难以理解我们的古 典文化和历史传统,有必要实行韩、汉两种文字同时并用”。而且韩国的许多专家、学者 和居民都强烈呼吁加强汉字教育,要求全面恢复使用中国汉字。 为什么韩文难以清楚的表明中国汉字的含义呢? 因为朝鲜拼音文字虽然是象征着朝鲜民族的独立,显示出他们是区别于中华汉民族的朝鲜 本土民族,但是,朝鲜拼音文字根本还是脱离不开汉字。它们归根到底是汉语的拼音化文 字——除了语法结构不同之外,无论韩文的词汇如何变形,它们的发音却接近于它们曾经 的母体——汉语,