A. 韩国过年也会贴春联,为什么他们春联却是白底黑字
主要是韩国的春联文化和我们还是有差异的,春联白底黑字也是韩国文化传承下来的。中国的春联被称为“立春榜”、“立春书”、“立春帖”、“立春祝”。韩国的春节和中国的春节是同一天。它们都是立春那一天也就是一年新的开始。人们会把美好的祝愿写在春联上,希望在新的一年能够实现愿望。与中国的红底黑字春联不同,韩国的春联是白底黑字。
而且韩国人更喜欢对角贴的贴法,类似于国内的封条。虽然春联只是习俗的产物,但它承载着人们对美好明天的期待,成为中韩文化交流的桥梁。中国和韩国有着深厚的文化渊源,尽管经历了起起伏伏。
B. 我看韩国电视剧,看他们贴的春联都是中国字体,是不是韩国他们也学中文字,念法不一样
是的,在韩国汉字的使用是比较常见的,最主要用于人名、地名、历史建筑等等,韩国国民教学必备3000汉字,他们也练习书写毛笔字,所以没什么大惊小怪的;下次见了韩国人或日本人如果语言不通你就给他们写,我在学校念书时就经常这么做很管用,当然有些词汇意思可能不一样,最好给他们写繁体!
至于读法,韩国语中的汉字音有两个体系,一个就是汉字本身读音,听起来就像是汉语的方言只是加了些修饰;一个就是对应的韩语意思!韩语是很年轻的语言,他正是走上舞台是李氏朝鲜的《训民正音》,而真正为朝鲜人运用不过不到一百年的历史,二战后才真正在朝鲜半岛全民推广,此前都是使用汉字,但是韩语本身诞生就和给汉字注音有关,所以离开汉字的韩语就会发生很多词不达意的情况
C. 废除汉字后,韩国是如何写春联的
当韩国废除汉字之后,韩国的春联一般文字都枯燥无味,写的字都是是以前所学的。而且在韩国能写春联的人,一般都是文化底蕴很深的。毕竟只有这样的人他们才会写出漂亮的汉字。而且由于现在信息交流的发达,还有工业的发展,韩国人便会在过年前去商场购买手写体对联。
而且现在在韩国的手写对联也不是那么流行了,大家很多人都不会写,因此在过年的时候会去购买对联。那是印着像手写体的对联,贴上去也能有同样的寓意,也能省去了一大堆麻烦,又能寄予自己的新春祝福。
D. 韩国废除汉字50多年了,为何写春联依旧用汉字
韩国人和我们中国人一样,都受华夏文明的影响很深,所以很多文化习俗都是一样的。但韩国已经废除了汉字将近50年,他们却依然采用汉字作为春联。这是因为汉字有一种形式的美感,这样的美感才能够展现出春联的蕴意。而且他们一般都是用白纸写,不像我们的对联都是红色的纸。他们对联的内容很多都是想要表达对家人安康和国家稳定的祝福。所以汉字能够更加直接的表达出来。
韩国人过春节,还会祭祀祖先。有点像我们清明节的时候的一些活动。这个时候他们那边的人放假一般是三天,算得上是一年中假期最长的。由此可以看来春节在韩国是一个很有地位、很传统的节日。也看得出韩国人对此很重视。
E. 可不可以用韩语写对联
韩国的春联也是用中文的。
因为韩国文化本身就是中国的儒家文化。。
中华文化博大精深。韩国就是照搬了一些而已。
F. 为什么韩国的春联是汉字
韩国人只有在正式的场合才使用汉字。
在韩国使用汉字是身份的象征。韩国人每个人生下来都有一个汉字名字。在正式场合时才会使用。比如:《我的名字叫金三顺》中三顺要改名字,添表时就要写汉字名字。韩国字每个都有对应的多个汉字。所以,我们翻译韩国明星的名字总是有多种翻译法。
在古代韩国人受中国文化影响,皇室都使用汉字。但是老百姓都不识字,韩国皇室很希望百姓也识字,所以其中的一个人(我忘了叫什么了)看着窗户就发明了窗户字(韩国语叫窗户文字)。所以韩国语不是像别国文字是发展而来的,而是发明的。这就是韩国语很多语音多很像汉字的原因。
直到现在,韩国只有在大的场合才会用汉字,比如:《大长今》,因为是历史剧所以为了表示重视所以片名就用的汉字。在韩国的公司里只有最大的会长桌子上的名牌才可以使用中文名字,其他的职位都没有资格使用,都要写韩文名字,因为他们的身份不够高。(很自豪吧)
韩国的重要地方的牌子也用汉字,就像古代只有皇宫中才可使用。这些看韩剧都会发现。比较典型的是《大长今》《我的老婆18岁》。中都有很多汉字
现在看到的韩文是近一百年才发明的,以前他们没有文字,只能用汉字了。
朝鲜半岛历史悠久,但在很长一段时期内却是一个只有本民族语言却无民族文字的国家。公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。但由于封建社会等级观念的影响。能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众很难接触到。而且结合汉字创制的“吏读文”有些也不适合朝鲜语的语音系统和语法结构,因而有时很难准确地标记朝鲜语言。因此当时人们非常希望能有一种既适合朝鲜语语音系统和语法结构、又容易学会的文字。从统治阶级来看,为了便于老百姓贯彻自己的统治政策,也有必要发明一种易于人民掌握的表音文字。就这样在朝鲜王朝第四代国王世宗的积极倡导下,由郑麟趾、申叔舟、崔恒、成三问等一批优秀学者,在多年研究朝鲜语的音韵和一些外国文字的基础上,于1444年创制了由28个字母组成的朝鲜文字。这期间朝鲜学者曾几十次前来中国明朝进行关于音律学的研究。1446年朝鲜正式公布了创制的朝鲜文字,称为“训民正音”,意思是教百姓以正确字音。新文字发明后,世宗国王提倡在公文和个人书信中使用“训民正音”,并责令用“训民正音”创作《龙飞御天歌》。他还将“训民正音”作为录用官吏的科举考试的必考科目,并在钱币上刻印了“训民正音”。“训民正音”的创制为朝鲜语书面语的发展以及朝鲜文学的发展提供了良好条件。
“训民正音”是世界上少有的知道是谁、具体在什么时间创造的文字之一,因此被韩国指定为国宝第70号,1997年10月被联合国教科文组织列为世界文化遗产。
“训民正音”是一种表音文字,由17个子音和11个元音组成。17个子音字按口型和舌位发音器官的样子创造,按发音不同分为牙音、舌音、唇音、齿音等,这同现代语音学分类基本一致。又根据声音的清浊,把子音分成全清、次清、全浊、不清不浊;11个元音中有3个基本元音,它们是按照古人认为的宇宙“天、地、人”的生成次序创造的,其他元音则根据这3个基本元音创造。这28个字母经过560年的发展,现在已经有3个子音和1个元音被淘汰了,目前在朝鲜和韩国只使用24个子音和元音。用24个子音和元音,可以组成7万个朝鲜字,而这些字又可以组成7亿多个词汇,如此浩如烟海的文字是用之不尽的。
G. 韩国也开始贴春联庆祝立春,为什么他们用汉字书写
随着立春节气的临近,韩国儒生们聚在一起,身着韩服,用毛笔书写“立春帖”(相当于中国的春联),祈求一年风调雨顺,表达对家人安康、国家稳定的祝福。
在过去,立春帖是在韩国上层社会流行的习俗,最后才流传到民间。虽然现在韩国韩文很普及,但立春帖仍由汉字书写。现在最普遍的是“立春大吉,建阳多庆”,一般人家大部分贴的都是这两句。
在立春这天,韩国人把对未来的美好祝愿和吉祥话贴在大门、立柱之上,在传统住宅内张贴春联。祈求一年风调雨顺,家庭幸福。
立春作为“二十四节气”之一,与立夏、立秋、立冬一样,反映着一年四季的更替。自秦代以来,我国就一直就以立春作为春季的开始。立春,意味着万物闭藏的冬季已过去,开始进入风和日暖、万物生长的春季。
与现代人重视的新春节点不同,秦汉以前,礼俗所重的不是阴历正月初一,而是立春日。重大的拜神祭祖、纳福祈年、驱邪攘灾、除旧布新、迎春和农耕庆典等均安排在立春日及其前后几天举行,这一系列的节庆活动不仅构成了后世岁首节庆的框架,而且它的民俗功能也一直遗存至今。所以,韩国人汉立春当作春节过,并不是他们的发明,只是沿用了古代中国的传统过法而已。
H. 韩国废除汉字多年,春联为何要用汉字
我国的汉字不仅对我国产生了深远的影响,而且对周边国家也产生了深远的影响。尤其是韩国和朝鲜以及越南,甚至于远隔重洋的日本与新加坡,都受到汉字的影响。韩国在独立之后,对待汉字的态度与日本截然不同,日本没有废除汉字,韩国则是全盘否定废除汉字。韩国废除汉字几十年后,在韩国传统节日春节中,写对联依旧要采用汉字,然而可悲的是年轻人不一定能认出。既然韩国废除汉字,为何写“春联”要用汉字?
韩国春节
韩国也是有春联的,这是毋庸置疑的。韩国的春联与我国的春联是有区别的,韩国的春联是白纸黑字,不像我国的春联红纸黑字。所以,韩国的春联形象,大家可以自行脑补,至于是什么画面,大过年的小编也不多说什么。我们可以看看韩国的春联,那实在是太熟悉了,就是实打实的汉字。那么,在韩国的“传统节日”春节中,就出现了一个十分尴尬的问题,韩国为何写春联要用汉字。
韩国年轻人
虽说春节是一个影响力比较广泛的传统节日,对于身在异国他乡的传统节日我们应该表示关注。指不定那天,人家就说春节是韩国的,这就尴尬了。这是一个十分严肃的问题,牵涉到文化的本源。韩国废除汉字多年,春联为何要用汉字?通过小编的文字叙述,大家可以有一个清醒的认识。我们应该也要认识到,虽然韩国春联采用汉字书写,然而本国年轻人不一定能认出来。
I. 当越南和韩国废除汉字后,怎么写春联呢
过年的时候,贴春联是中华民族的传统民俗,同时也是汉字文化圈国家的民俗,那么在越南和韩国废除汉字以后,他们是如何书写春联的呢?是否还在用汉字来书写春联呢?今天我们来详细讨论一下这个问题。我们先来说一说春联的起源。
新年贴春联的习俗,起源于中国的宋朝,春联是宜春帖、桃符与延祥诗相互影响之下的产物,我们先来说一说什么是宜春帖、桃符与延祥诗。写春联必须要有纸,根据目前的考古发现可知,最早的纸出现于西汉的初期,东汉的蔡伦改良了造纸术,纸刚刚发明的时候,是非常贵重的书写材料,并不常用,直到魏晋南北朝时期,纸作为书写材料才普及开来。
20世纪60年代以前,越南的图翁。
不过,在越南废除汉字以后,还出现了一种新式的春联,那就是用国语罗马字书写的春联,换句话说,越南人会用字母来书写春联。
J. 废除汉字后的韩国,如何书写春联呢
韩国还是用汉字来写春联。
他们在写春联的时候还是会用汉字来写,因为我们的汉文在他们国家已经流行了1000多年。韩国的贵族都学过我们国家的文字,我们国家的文字对于韩国的贵族造成了很大的印象,我们国家的汉字魅力非常大,让韩国的很多人都想要了解,生出了想要推行汉文的想法。但是由于我们的汉文学起来很费劲,所以韩国的人就发明了28个字母组成的韩文字,并加已推行。 尽管韩国已经废除了汉字,但是在过年的时候韩国人还是习惯用汉文来写对联。韩国的国家习惯和我们不同,我们中国喜欢用红色的对联,但是韩国喜欢用白色的对联。