导航:首页 > 韩国资讯 > 哪个韩国总统用汉字签名

哪个韩国总统用汉字签名

发布时间:2023-01-02 19:34:05

⑴ 韩总统签名手表参与慈善拍卖是真的吗

据韩10月23日报道,当地时间22日,在首尔光化门广场上,由韩国主办的“2017 WeAJa”慈善活动拉开序幕,韩国总统文在寅亲笔签名的“文在寅手表”以420万韩元(约合人民币24621元)的竞拍价格被一名中年男子成功拍走。

此外,此次拍卖会上,文在寅与国会议员见面时佩戴的“独岛海狮领带”也一起被拍卖,竞拍价为30万韩元。文在寅的夫人金正淑女士捐赠的一套衣服也以30万韩元的价格被拍出。据报道,金正淑曾在陪同文在寅出访时穿过这套衣服,网上售价为9万韩元。

⑵ 韩国前卢武铉的牌位为什么要用中文写。他不是韩国人吗。

在韩国有文化的人和有地位的人,在正式的场合是使用中文的,包括他们的名字以及官方的档案,文件等。因为我们国家以前比较发达,包括经济,文化,科技,所以吸引了各国求学经商的人前往学习,这之中包括韩国。另外韩国从汉代时是中国领土的一部分,直至清末的甲午海战后被日本人抢了去,并且于二战后独立,并于1993年加入了联合国。在属于中国辖区的一千多年里,汉文化已深深植根于韩国的上流社会,只是近代因为韩国经济日益发达,所以才引发了他们要求独立于中华文化圈的民族欲望,尤其是在中下层社会,排华情绪比较严重。因此,看来只有我们国家越来越发达,才会恢复我们祖先创造的辉煌国际地位。我们做的,还远不如我们的先人啊,让我们一起为国家的科技,教育,经济,军事,体育的发展而努力工作吧!

⑶ 韩国人的名字是不是用汉语写的

古代和近代韩国人的名字都是用汉语写的,现在用韩语,但也可以用汉字。

1945年8月15日朝鲜半岛光复后,分裂为半岛北方和南方,即今天的朝鲜和韩国。为了规范文字的使用,朝韩双方在建立政权后分别对文字的使用进行了改革。
改革的一个重点就是如何对待汉字。正如前面所提到的,朝鲜半岛使用汉字的历史非常悠久,因此,即使在“训民正音”发明以后,汉字仍在使用。朝鲜王朝宫廷文书的书写、历史典籍的记录等都有汉字夹在其中(类似于今天的日文)。对此,朝鲜采取了全面废止汉字的改革措施,即所有文字书写全部使用朝鲜字母,不再夹杂汉字。在词汇上,朝鲜也严格限制汉字词的使用,尽可能多地用朝鲜固有词汇创造新词。
而韩国则没有那样彻底。
尽管韩国在1948年颁布了《韩文专用法案》,禁止公开使用汉字,但汉字的使用却一直没有完全停止,无论是学校的语文教育还是国民的文字书写,夹杂使用汉字是长期存在的。韩国教科书中使用汉字的政策也在不断变化之中,如1968年的总统令曾要求删除中小学课本中的汉字,但1972年汉字又被定为初中的必修课编入正规课程。1973年中学教科书规定重新使用汉字,1995年又将其改为选修课程。1999年2月,当时的韩国总统金大中签署总统令,批准在政府公文和道路牌中使用汉字。这个总统令的颁布,打破了韩国政府50多年来对使用汉字的禁令。现在韩国教育部颁布的教育用“新订通用汉字”为1800个,供日常生活用的“常用汉字”为1300个。

http://..com/question/608574.html?si=9
很多人想知道,目前的朝鲜语和韩国语是不是同一种语言,朝鲜文字与韩国文字是不是同一种文字?为什么韩国的古建筑的匾额上会有很多汉字?

世宗国王与“训民正音”

朝鲜半岛历史悠久,但在很长一段时期内却是一个只有本民族语言却无民族文字的国家。公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。但由于封建社会等级观念的影响。能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众很难接触到。而且结合汉字创制的“吏读文”有些也不适合朝鲜语的语音系统和语法结构,因而有时很难准确地标记朝鲜语言。因此当时人们非常希望能有一种既适合朝鲜语语音系统和语法结构、又容易学会的文字。从统治阶级来看,为了便于老百姓贯彻自己的统治政策,也有必要发明一种易于人民掌握的表音文字。就这样在朝鲜王朝第四代国王世宗的积极倡导下,由郑麟趾、申叔舟、崔恒、成三问等一批优秀学者,在多年研究朝鲜语的音韵和一些外国文字的基础上,于1444年创制了由28个字母组成的朝鲜文字。这期间朝鲜学者曾几十次前来中国明朝进行关于音律学的研究。1446年朝鲜正式公布了创制的朝鲜文字,称为“训民正音”,意思是教百姓以正确字音。新文字发明后,世宗国王提倡在公文和个人书信中使用“训民正音”,并责令用“训民正音”创作《龙飞御天歌》。他还将“训民正音”作为录用官吏的科举考试的必考科目,并在钱币上刻印了“训民正音”。“训民正音”的创制为朝鲜语书面语的发展以及朝鲜文学的发展提供了良好条件。
“训民正音”是世界上少有的知道是谁、具体在什么时间创造的文字之一,因此被韩国指定为国宝第70号,1997年10月被联合国教科文组织列为世界文化遗产。
“训民正音”是一种表音文字,由17个子音和11个元音组成。17个子音字按口型和舌位发音器官的样子创造,按发音不同分为牙音、舌音、唇音、齿音等,这同现代语音学分类基本一致。又根据声音的清浊,把子音分成全清、次清、全浊、不清不浊;11个元音中有3个基本元音,它们是按照古人认为的宇宙“天、地、人”的生成次序创造的,其他元音则根据这3个基本元音创造。这28个字母经过560年的发展,现在已经有3个子音和1个元音被淘汰了,目前在朝鲜和韩国只使用24个子音和元音。用24个子音和元音,可以组成7万个朝鲜字,而这些字又可以组成7亿多个词汇,如此浩如烟海的文字是用之不尽的。

朝韩文字改革中的“汉字”

传统的朝鲜语词汇包括固有词和外来词两大类。固有词是指朝鲜语里原来就有的本国词;外来词则是指源于其他语言的词,这其中有近70%源于中国的汉字词,这些词汇在朝鲜文中是可以用汉字书写的。
1910年日本帝国主义对朝鲜半岛实行殖民统治后,曾大肆封杀朝鲜语文,到20世纪40年代更是变本加厉,他们大搞所谓“创氏改名”,这个时期出生的朝鲜人不准使用朝鲜语,姓氏也必须改用日本姓氏。
1945年8月15日朝鲜半岛光复后,分裂为半岛北方和南方,即今天的朝鲜和韩国。为了规范文字的使用,朝韩双方在建立政权后分别对文字的使用进行了改革。
改革的一个重点就是如何对待汉字。正如前面所提到的,朝鲜半岛使用汉字的历史非常悠久,因此,即使在“训民正音”发明以后,汉字仍在使用。朝鲜王朝宫廷文书的书写、历史典籍的记录等都有汉字夹在其中(类似于今天的日文)。对此,朝鲜采取了全面废止汉字的改革措施,即所有文字书写全部使用朝鲜字母,不再夹杂汉字。在词汇上,朝鲜也严格限制汉字词的使用,尽可能多地用朝鲜固有词汇创造新词。
而韩国则没有那样彻底。
尽管韩国在1948年颁布了《韩文专用法案》,禁止公开使用汉字,但汉字的使用却一直没有完全停止,无论是学校的语文教育还是国民的文字书写,夹杂使用汉字是长期存在的。韩国教科书中使用汉字的政策也在不断变化之中,如1968年的总统令曾要求删除中小学课本中的汉字,但1972年汉字又被定为初中的必修课编入正规课程。1973年中学教科书规定重新使用汉字,1995年又将其改为选修课程。1999年2月,当时的韩国总统金大中签署总统令,批准在政府公文和道路牌中使用汉字。这个总统令的颁布,打破了韩国政府50多年来对使用汉字的禁令。现在韩国教育部颁布的教育用“新订通用汉字”为1800个,供日常生活用的“常用汉字”为1300个。
其实,废除汉字还是使用汉字,应该从是否有利于本民族的文化发展来看。废除汉字的弊端是使朝鲜人无法对古代历史典籍原着进行学习,因为朝鲜的绝大多数历史典籍都是用汉字书写的。此外在现实生活中也存在一些不便之处,因为朝鲜词汇中有很多同形同音异意字,光看这些字型有时很难正确理解它所要表示的意思,容易产生误解,而在废除汉字以前,这些文字却可以用汉字加以表示。废除汉字当然也有好处,那就是便于朝鲜文字的普及,有利于文化传播。

分裂使文字产生差异

也许有朋友会问朝鲜和韩国是不是也有方言?两国文字有没有差异?是的,和许多国家的语言一样,语言的地方差异总是存在的。目前朝鲜以平壤方言为标准音,称为文化话,韩国则以汉城京畿道方言为标准话。双方在语调上有所差异。从说话习惯上来讲,韩国人说话中更多地使用一些外来语词汇,特别是英语词汇。
总体来说,朝鲜语文与韩国语文在语法上是一样的,差异主要表现在词汇和个别句式的书写格式上,以及一些外来语词汇的文字拼法上。在许多词汇上,朝鲜和韩国的拼法都有所不同,有的甚至差异很大,以至于彼此不能正确理解对方词汇的意思。
在今天信息高度发达的“电脑时代”,许多民族的文字在电脑上都较难处理,而朝鲜文字则与此相反。因为朝鲜文字书写时是先写一个子音,再写一个元音的(或者元音后再写一个子音),所以将数字相同的子音和元音均匀地排列在电脑键盘的左右手操作部位,这样在打字时,左右手使用次数基本相同,不会有不适感。相信有着560年历史的朝鲜文字在信息时代也会得到更大发展。
(黎平摘自《世界知识》2004年第23期,李昕文)

⑷ 韩国水源体育馆为什么用汉字写

“半个世纪以来,由于"专用韩文"的错误的文字政策,今天我们陷入了比上世纪90年代经济危机还要危急的文化危机。”“韩国不应将汉字视为外语;汉字应和韩文一起被视为"国字"来实施教育。”——针对汉字缺失导致的巨大文化危机,韩国健在的历届国务总理日前联合签名建议韩国总统府敦促在韩国小学实施正规汉字教育,这一建议目前已提交青瓦台。
汉字与韩国文化历史的联系几乎是天然的,然而由于种种原因,使用汉字达一千七八百年之久的韩国从1968年开始极力实施“去汉字化”,强行废除韩国小学、中学教科书中使用的汉字,最终导致韩国20到40岁的人几乎不懂汉字,这些人在韩国也被称为“表音字的一代”。

韩国政府前几年开始修改全面废除使用汉字的方针,并确定恢复了中学、高中的汉字教育,但这一政策并未涉及小学。

针对汉字缺失导致的韩国文化危机,韩国健在的历届国务总理21人中,日前有20人联合签名建议书敦促实施汉字教育,并被提交给韩国总统李明博。

历届总理多以汉字签名

该建议书中共有20位历任总理签了名,而韩国健在的历任总理共21名,唯一没有签名的是韩国全国汉字教育推进总联合会顾问、目前卧病在床的刘彰顺(第15届韩国国务总理)——从某一意义而言,这份建议书代表了所有韩国健在总理的意见。

早报记者昨天在韩国“全国汉字教育推进总联合会”网站看到,签名的包括较早的韩国国务总理金钟泌(第11届和第31届)、卢信永(第18届)、李贤宰(第20届)、卢在凤(第22届)、郑元植(第23届)以及高建(第30届、第35届)、李海瓒(第36届)、韩明淑(第37届)、韩德洙(第38届)。

有意味的是,绝大多数总理均以汉字签名,包括卢信永、卢在凤、郑元植、高建、李汉东等,以实际行动体现对汉字的重视,这些总理所写的汉字签名都显示了一定的书法功底与汉文化修养,仅有李会昌、朴泰俊等以韩文签名。

据说,韩国汉字教育推进总联合会理事长陈泰夏利用一年多时间东奔西走,终于说服了这些总理。而在卢武铉政府执政时期曾担任国务总理的李海瓒、韩明淑和韩悳洙也一同参与令陈泰夏“颇感意外”。《朝鲜日报》认为由此可见,和理念及政治立场无关,在韩国,所有人都深刻认识到了汉字教育问题的重要性。

韩国离不开中国“汉字”

无论从历史、地缘还是血缘上,朝鲜半岛与华夏民族都有着天然的联系——事实上,韩国与朝鲜人历史上也一直以“小中华”自居,并引以为豪。从汉代大量汉族移民移居到朝鲜半岛传入汉文化后,汉字就一直是朝鲜半岛的官方文字,直到19世纪末,“谚文”(韩文)还被看成是二流文字,而正规文书一定得用汉字书写。

1968年,韩国总统朴正熙下令在公文中禁止使用汉字,强行废除韩国小学、中学教科书中使用的汉字。直到前几年,韩国政府开始修改全面废除使用汉字的方针,2005年,韩国政府宣布:在所有公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的汉字和汉字标记。

而此次由历届国务总理联合签名的这份建议书重点针对小学生汉字教育,这些对韩国文化历史忧心忡忡的历任总理反思说:“半个世纪以来,由于"专用韩文"的错误的文字政策,今天我们陷入了比上世纪90年代经济危机还要危急的文化危机。”

他们认为,“由于不懂汉字,韩国年轻人对韩国各地图书馆的许多历史典籍根本无法阅读。”“韩文中70%以上的日常用语来自于汉语,不懂汉字根本无法真正了解这些韩文的意义所在。”“为了从根本上解决这一问题,在小学正规教育过程中,应让学生分阶段学习汉字,不应将汉字视为外语,而应为了国语生活正常化,和韩文一起作为国字(国家的文字)进行教育。”

近年来,随着中韩经济文化交流的日益密切,韩国年轻人学习汉字和汉语的比之以往,比例已有较大上升。一些韩国的大型企业如三星集团、现代重工等在招聘时对于新员工的汉语能力也有一定要求。但由于未能从基础抓起,韩国人学习汉字与汉语的能力与汉字文化圈其他地区相比仍存在较大问题。

记者观察

文化的自信离不开汉字

顾维华

鸦片战争以来,汉字在韩国的命运几乎是一波三折,几度浮沉。

“汉字”始终是韩国的敏感话题,一段时期,汉字存废几乎成为韩国人爱不爱国的标志之一。汉字争议的背后,始终让人看到一种偏激的民族主义情绪的躁动——然而,这并不是一种对待文化与历史的正常态度。

道理很简单,一个民族的根之所系,正在其语言与文字:韩国的语言一直受到汉语的巨大影响,而从有文字记载以来,其官方文字就一直是汉字——李朝时期的世宗国王1446年创造了供朝鲜民众学习的谚文(后被称为韩文)。即使这样,汉字仍然是朝鲜半岛主流的书写工具。正如李朝时期的崔万里反对世宗推行谚文时所言:“自古九州之内,风土虽异,未有因方言而别为文字者。”当时的主流意见认为,朝鲜民族一直仰慕和追随汉文化,当然应完全使用汉字,则就等于背离了优秀的汉文化,无异于自甘堕落。朝鲜上层社会后将其鄙称为“谚文”,意即同“谚语”一样是民间文字。

甲午战争后,随着中国的惨败,1895年,李氏王朝进行了被称为“甲午更张”的改革,其官方文书从专门使用汉字过渡到汉字与谚文结合使用。1910年,朝鲜沦为日本的殖民地。此后,日本将朝鲜半岛的大量谚文文字书籍没收烧毁,同时取消中学课程的韩文教学,强迫完全采用日本学校的课程。日本的压制激发起朝鲜半岛更强烈的民族意识,一度备受冷落的“谚文”因此得到大力提倡和推广。在那个年代,使用“谚文”成了民族主义标志,被视为反日爱国的象征——这在特定的历史时期是可以理解的,但不可理解的是,偏激的民族情绪也因此发酵,并走向极端。

朝鲜半岛摆脱日本殖民统治后,一些表音字学者提出凡爱国者应全部使用表音字。1968年后,韩国总统朴正熙下令全面实行韩文专用,禁止在小学进行汉字教育,仅允许在初、高中教授900字左右的基础汉字。直到与中国交往后,韩国现行教育政策逐步对汉字的教育增加了一些规定,但汉字在初中也仅仅是选修科目,并非必修科目,这导致韩国学生中真正用心学习汉字的人很少,汉字在韩国逐渐走向边缘化。

一个事实因之产生,由于汉字教育的缺失,年轻一代的韩国人对于自己民族的根知之并不多,因为真正领会韩国的文化传统,首要门槛便是汉字——韩国的历史典籍几乎均以汉字书写。记者在韩国国立中央博物馆所看到的具有百年历史以上的文物,无论是精美的书法、绘画,还是瓷器、石碑……无一不是使用汉字。

但曾经与韩国人日常生活水乳交融的很多汉字在韩国年轻的孩子眼里,已经无异于“天书”。事实上,不仅书写的汉字,从发音而言,在50万多个韩文单词中,70%都是汉字词,而在医学、哲学、法律等领域专门用语的95%来自汉字。如果不能准确理解汉字,想真正理解韩国语言同样是困难的。

中国的不少成语俗语在韩国经常被引用,如“三人行必有我师”、“卧薪尝胆”、“粉身碎骨”、“百闻不如一见”等,这样的成语若以拼音形式的韩文书写,理解十分困难,而若以汉字书写,很多人又根本不知何意。韩文的同音多字问题如果不以汉字加以辨识,也会造成极大的理解障碍。由于被称为“表音字一代”的韩国年轻人对于汉字文化圈存在着巨大隔膜——一些专家索性称韩国不懂汉字的一代已经患上了该懂的知识却不懂的“知识贫血症”……

——所有的这些,当然是一场巨大的文化危机!

前不久韩国大型历史剧《渊盖苏文》的镜头中,毛泽东的书法作品《沁园春·雪》居然出现在隋炀帝龙椅背后的屏风上,这样一个巨大笑料的产生绝非偶然。

在韩国,爱国与使用汉字之间当然不存在必然的等号。

也正是在认识到这场巨大的文化危机,韩国20名健在的历任国务总理终于联合签名建议在小学推行汉字教育,如果这一建议真正被青瓦台采纳,可以认为是韩国人对于其文化真正“正本清源”的关键之举。

也正如韩国一位学者所言,在韩国,不认识汉字并不是什么爱国的举动,更不是什么值得骄傲的事。韩国要树立文化自信,当务之急还是从汉字抓起。

⑸ 为什么在韩国人的墓碑上面会有汉字啊

是受藩属国的影响,但还得看其文字发展过程的。 整个朝鲜半岛历史悠久,但在很长一段时期内却是一个只有本民族语言却无民族文字的民族。公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。但由于封建社会等级观念的影响。能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众很难接触到。 在朝鲜王朝第四代国王世宗的积极倡导下,由郑麟趾、申叔舟、崔恒、成三问等一批优秀学者,在多年研究朝鲜语的音韵和一些外国文字的基础上,于1444年创制了由28个字母组成的朝鲜文字。这期间朝鲜学者曾几十次前来中国明朝进行关于音律学的研究。1446年朝鲜正式公布了创制的朝鲜文字,称为“训民正音”————这就是最初的韩国文字(朝韩本一国) 1945年8月15日朝鲜半岛光复后,分裂为半岛北方和南方,即今天的朝鲜和韩国。为了规范文字的使用,朝韩双方在建立政权后分别对文字的使用进行了改革。
改革的一个重点就是如何对待汉字。朝鲜采取了全面废止汉字的改革措施,即所有文字书写全部使用朝鲜字母,不再夹杂汉字。 韩国则没有那样彻底,尽管韩国在1948年颁布了《韩文专用法案》,禁止公开使用汉字,但汉字的使用却一直没有完全停止,无论是学校的语文教育还是国民的文字书写,夹杂使用汉字是长期存在的。韩国教科书中使用汉字的政策也在不断变化之中,如1968年的总统令曾要求删除中小学课本中的汉字,但1972年汉字又被定为初中的必修课编入正规课程。1973年中学教科书规定重新使用汉字,1995年又将其改为选修课程。1999年2月,当时的韩国总统金大中签署总统令,批准在政府公文和道路牌中使用汉字。这个总统令的颁布,打破了韩国政府50多年来对使用汉字的禁令。现在韩国教育部颁布的教育用“新订通用汉字”为1800个,供日常生活用的“常用汉字”为1300个。国人只有在正式的场合才使用汉字。

在韩国使用汉字是身份的象征。韩国人每个人生下来都有一个汉字名字,在正式场合时才会使用。
直到现在,韩国只有在大的场合才会用汉字,比如:《大长今》,因为是历史剧所以为了表示重视所以片名就用的汉字。在韩国的公司里只有最大的会长桌子上的名牌才可以使用中文名字,其他的职位都没有资格使用,都要写韩文名字,因为他们的身份不够高。韩国的重要地方的牌子也用汉字,就像古代只有皇宫中才可使用。这些看韩剧都会发现。 墓碑这类严肃正式的东西上,名字都会刻上代表他们身份的汉字名字的! 希望可以解决你心中的疑惑。

⑹ 为什么韩国的上一任总统朴槿惠,精通中国的书法

因为朴槿惠出生于韩国的官宦家族,他的父亲也当过韩国总统,因为他的父亲对中国书法特别有兴趣,所以他就会他也就对中国书法特别感兴趣。而且他经常会在新年的时候把自己的书法赠给各国领导人表示祝福。朴槿惠也主要就是在他父亲的影响下,就喜欢精通中国的书法了。

⑺ 为什么韩国总统的棺材上是中国字

因为朝鲜拼音文字虽然是象征着朝鲜民族的独立,显示出他们是区别于中华汉民族的朝鲜本土民族,但是,朝鲜拼音文字根本还是脱离不开汉字。它们归根到底是汉语的拼音化文字——除了语法结构不同之外,无论韩文的词汇如何变形,它们的发音却接近于它们曾经的母体——汉语,于是就有了中国人听起来十分熟悉的“大宇”、“现代”、“三星”等词的韩语发音。他们语音区别并不比中国的广东话、上海话等地方语言与中国标准普通话之间的区别大!除了语法结构不同之外,韩文可以被理解为汉语的旁系,或者是一种遥远的、异化的大中华方言。
2005年2月9日,韩国政府宣布:在所有公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的中国汉字和汉字标记,以适应世界化的时代潮流。并且提出了《推动汉字并用方案》,为了发展韩国的传统文化,促进与东亚汉字文化圈国家的积极交流和推动韩国观光事业的大力发展,将目前完全使用韩国文字的公务文件改为韩、汉两种文字并用,以解决韩文难以清楚的表明汉字含义的历史难题。

方案指出:凡地名、人名、历史用语等不写汉字就容易发生混乱的语汇,均在韩文后面注明汉字。为了给中国和日本的观光者提供方便,将逐步在道路交通标志上实行汉字和英语双重标记。此外,还将同教育部门协调改善汉字教育体制,前韩国总统金大中说:“韩国的各种历史古典文章和史料仍以中国汉文书写,如果无视中国汉字,将难以理解我们的古典文化和历史传统,有必要实行韩、汉两种文字同时并用”。而且韩国的许多专家、学者和居民都强烈呼吁加强汉字教育,要求全面恢复使用中国汉字。

⑻ 韩国总统文在寅给军队题写汉字,他们到底会不会用汉字

其实在亚洲地区,特别是像越南,韩国,日本都深受中国文化的影响,当年越南也是我国的版图,后来独立出去,历朝历代也没有非要把他收回来,而是把他当做附属国。而韩国祖先也原本是处于新石器时代,周人箕子被周武王发配到这里,箕子统治了绝大部分地区,成立了王朝,这时候他颁布了韩国最早的法律,这是汉字东传的最早记录。

不过汉字在以前,并不是人人都有资格学的,只有所谓的上层权贵才可以去学习汉字,这也成了他们区分自己身份的重要硬指标,庶民是没资格学习的,当然,我认为朴正熙就是为了显摆自己才搞得这么一出,因为他自己非常喜欢到处去题字,是韩国留下墨宝最多的总统,但是却不允许韩国人去学习,这完全就是为了彰显自己的与众不同嘛。

阅读全文

与哪个韩国总统用汉字签名相关的资料

热点内容
金华义乌国际商贸城雨伞在哪个区 浏览:729
俄罗斯如何打通飞地立陶宛 浏览:1101
韩国如何应对流感 浏览:890
在德国爱他美白金版卖多少钱 浏览:922
澳大利亚养羊业为什么发达 浏览:1349
如何进入法国高等学府 浏览:1439
巴西龟喂火腿吃什么 浏览:1365
巴西土地面积多少万平方千米 浏览:1220
巴西龟中耳炎初期要用什么药 浏览:1194
国际为什么锌片如此短缺 浏览:1601
巴西是用什么规格的电源 浏览:1415
在中国卖的法国名牌有什么 浏览:1325
在菲律宾投资可用什么样的居留条件 浏览:1230
德国被分裂为哪些国家 浏览:840
澳大利亚跟团签证要什么材料 浏览:1168
德国大鹅节多少钱 浏览:840
去菲律宾过关时会盘问什么 浏览:1165
澳大利亚女王为什么是元首 浏览:988
有什么免费的韩国小说软件 浏览:727
申请德国学校如何找中介 浏览:628