❶ 韩国人为什么把泡菜叫“辛奇
泡菜是一种美味的酱腌菜食品,因为泡菜在韩国人的生活中占了很大一部分,而且韩国泡菜的做法和中国腌白菜的做法不同,韩国泡菜独特的口味也受到很多人的欢迎。但是很多人也会奇怪,为什么韩国给泡菜取了个中文名,叫辛奇?
辛辣奇特?所以叫他辛奇?
并不是如此,这还要从韩国泡菜的原材料说起。近些年来,韩国泡菜的原材料都是采用的中国产的大白菜,一般从山东沿海港口或辽宁沿海港口出发运往韩国。但是毕竟这是由运费成本的,所以近些年来,韩国进口中国泡菜的比例越来越高,占了99%。仅在2017年,韩国进口中国泡菜就达到了27.56万吨,但是韩国出口量仅有2.4万吨,这个逆差是十倍的逆差。
为什么中国泡菜这么受欢迎吗?因为中国泡菜非常的便宜,七斤中国泡菜的价格和一斤韩国泡菜的价格相当,也因此韩国人越来越多选择中国泡菜。
泡菜
但为什么中韩的泡菜会有贸易逆差呢?因为中国对进口食品有着严格的把关体系。对于传统的韩国泡菜来说,很难达到中国进口食品的卫生标准。自2013年以来,韩国泡菜的出口数量到了历史上的最低点。当然之后的几年,也是连年降低。
于是韩国想了这样一个方法。给泡菜重新起个名字。
韩国泡菜在欧洲和北美译文为kimichi,大大提高了它的知名度。因此韩国人想故技重施,给泡菜起了一个中文名字辛奇,同时也谐音为新奇。
可是韩国打错了算盘。新奇早已不新奇,现在的中国人都知道韩国泡菜,平时也都在吃中国做的韩国泡菜。这样的市场,韩国人再怎么努力,怕也无济于事。
❷ 韩国泡菜中文译名定为“辛奇”,此次改名的原因是什么
这样做的目的主要是为了和川菜里面的泡菜划清界限。
严格意义上讲,韩国文化中的很多部分都来源于儒家文化,儒家文化的发源地是中国,所以韩国文化中的很多部分都是中国的东西,比如韩国的端午节和春节,这些节日都是中国的节日。韩国文化中的很多地名和物品也是按照中国的文化来起名字,目前韩国是一个独立的国家,为了进一步和韩国文化中的某些物品划清界限,我们也是煞费苦心。
一、这个事情是怎么回事?
这是一个关于韩国泡菜的新闻,韩国的泡菜之前的中文译名就是泡菜。很多人经常会把韩国泡菜和四川泡菜弄混,认为两者是同一道食材。但如果从严格意义上来讲的话,韩国泡菜的味道和四川泡菜完全不同,做法也不一样。也正是因为这个原因,目前我们正式把韩国泡菜的中国名字定义为辛奇。
综上所述,以上便是我对这个问题的回答,希望这个回答可以帮助到你。
❸ 韩国正式将韩国泡菜中文译名定为“辛奇”,该名字有何含义
其实在2013年,韩国就将韩国泡菜改名为”辛奇“,但是“辛奇”这个名字并没有在中国普及,效果并不是特别的理想,所以韩国在2014年又将“辛奇”改回原名。此次韩国将泡菜改名的原因是想要把韩国泡菜和四川泡菜分开。其实他们在2013年就想要给韩国泡菜改名,并且为了改名他们查阅了很多有关中文的汉字,比对中国8种方言的读法,并征求了很多专家的意见。虽然他们在2013年没有改名成功,但是今年韩国泡菜的名字是从2013年的候选名中挑选出来的。 “辛奇”是一个很好的名字,因为“辛奇”的意思是辛辣、新奇,非常符合韩国泡菜的名字。那么关于韩国正式将韩国泡菜中文译名定为“辛奇”,该名字有何含义?以下是我的看法:
一、为了避免与四川泡菜混淆
韩国将泡菜改名的原因是想要把韩国泡菜和四川泡菜分开。其实在2013年,韩国就将韩国泡菜改名为”辛奇“,但是“辛奇”这个名字并没有在中国普及,效果并不是特别的理想,所以韩国在2014年又将“辛奇”改回原名。
那么关于韩国正式将韩国泡菜中文译名定为“辛奇”,该名字有何含义?以上是我的看法,你有什么看法?欢迎留言交流。
❹ 韩国泡菜的中文译名定为辛奇,韩国为何如此命名
韩国泡菜的中文译名定为辛奇,韩国之所以会如此命名,竟然因为不想和我们大四川的泡菜重名,惊喜不惊喜,意外不意外!一个名字而已,我们从未在这些细节上计较,但是大韩民族好像在泡菜的名字上和归属权上挺执着的。其实,美食而已,何必计较名字,更何况韩国泡菜和我们的制作方式,口感等等其实大不相同,一品尝很容易通过口感和风味等确认是韩国泡菜还是四川泡菜或者是我们其他省份的泡菜。
因此,韩国对于名字和归属权这两个问题的执着程度着实是非常好笑的。当然,出于中韩友谊,我们即便是想笑,也忍一忍吧!韩国泡菜把中文名字定为辛奇,还取一个新奇和口感微辣的意思在。据悉当时韩国还非常正式的和我们的驻韩国使馆的工作人员沟通过,也算是真的非常认真了。不过在八年前韩国改了名字叫辛奇之后,仅仅一年又改回了泡菜,折腾来去不过是想告诉全世界,韩国的泡菜历史悠久等等。
韩国泡菜的中文译名定为辛奇,韩国之所以如此命名,主要是想和中国泡菜有所区分。