导航:首页 > 韩国资讯 > 韩国护照jung姓是什么

韩国护照jung姓是什么

发布时间:2023-01-14 07:03:56

A. 关于郑允浩姓氏 !!

韩文名:
유노윤호(瑜卤允浩)
정윤호 (郑允浩)
Jeong yoon-ho (“郑允浩”的发音)~

B. 郑允浩的姓

两种都有在用啊……

这不是什么韩语,只是英语对韩语的音译,只要可以能发出“정”就可以,Jung和Jeong都可以……就好像中文,有人把“윤”翻译成“允”,有人则翻译成“尹”……
不过用得比较多的还是Jeong,但Jung也不错哦……

C. 韩国人的名字怎么都有那种奇怪的英文音译呢像姓张的就是Jung,写这个有什么规律吗

当然有规律了,韩国的名称拼写源自韩国语音(确切地说是韩国式朝鲜语音),我们不能以我们的汉语读音来理解了。

另外,韩国也有一套自己的拼音体系,起作用就相当于我国大陆的汉语拼音。只不过韩国式的拼音体系所体现的也是韩国语读音。

比如:姓氏“金”在韩国文中写作“김”,他的读音为“Gim”,这个字由字母"ㄱ","ㅣ","ㅁ",组成。

依照韩国式的拼音,其对应的字母如下:

"ㄱ"=k
"ㅣ"=i
"ㅁ"=m

于是“金”整体拼写为“Kim”

姓氏“徐”在韩国文中写作“서”读作Se

依照韩国式的拼音,其对应的字母如下:

"ㅅ"=k
"ㅓ"=eo

于是“徐”整体拼写为“Seo”

由此可见其规则所在。

不过这里有些异议了,“张”这个汉字姓在韩国式拼音中拼写为“Jang”或“Chang”,而并不是拼写为“Jung”...而姓氏“郑”则会拼写为“Jung”

韩国的拼音周受到韩国保护用于本国名称对应,而不能通用语其他地域。朝鲜的拼音体系与韩国也是不完全相同的...

不过韩国拼音也有些特殊的情况,姓氏“李”在现代韩国文中的读音与其英文拼音有差别,现代韩国文中“李”写作“이”读作“Yi”,而其拼音却表述为“Lee”。这里面存在韩国文字语音改革的因素,其英文拼音所体现的使传统“李”读音。而朝鲜的“李”则写作“리”,读音与我们汉语差不多...

阅读全文

与韩国护照jung姓是什么相关的资料

热点内容
金华义乌国际商贸城雨伞在哪个区 浏览:729
俄罗斯如何打通飞地立陶宛 浏览:1101
韩国如何应对流感 浏览:890
在德国爱他美白金版卖多少钱 浏览:922
澳大利亚养羊业为什么发达 浏览:1349
如何进入法国高等学府 浏览:1439
巴西龟喂火腿吃什么 浏览:1364
巴西土地面积多少万平方千米 浏览:1219
巴西龟中耳炎初期要用什么药 浏览:1194
国际为什么锌片如此短缺 浏览:1601
巴西是用什么规格的电源 浏览:1415
在中国卖的法国名牌有什么 浏览:1325
在菲律宾投资可用什么样的居留条件 浏览:1230
德国被分裂为哪些国家 浏览:840
澳大利亚跟团签证要什么材料 浏览:1168
德国大鹅节多少钱 浏览:840
去菲律宾过关时会盘问什么 浏览:1165
澳大利亚女王为什么是元首 浏览:988
有什么免费的韩国小说软件 浏览:726
申请德国学校如何找中介 浏览:628