⑴ 韩国人废除了汉字,为何又在身份证上保留汉字
韩国常常自诩为文明古国,各路专家还论证出许多中国的历史名人以及重要发明和活动都出自于韩国,有些居然还申遗成功。所以,文字,当然再也不能使用别人家的了,那不是有失脸面吗!可是,韩国人身份证上又为什么要保留汉字呢?
由于韩国谚文离不开汉字,加之当今的中国发展之迅猛、国际影响力之大,致使越来越多的韩国人认识到汉语的重要性。于是,汉字又重新回到韩国的教材之中。
⑵ 韩国已经废除汉字,为什么姓名还要用汉字标明
作为亚洲的文明古国,中国拥有上下五千年的历史,因此对周边的一些国家,也是产生了较大的影响,而且像是唐朝的时候,我们中国是非常地开放,所以中国的文化,也是传播到了一些周边的国家,在这其中,日本、越南、韩国是受到影响最大的三个国家,他们曾经都是使用汉字的。
此外,这也说明了一件事情,中国的确是一个伟大的国家,而且汉字也是一种伟大的文字。现如今,一些国家已经把汉语纳入了高考,这难道不值得我们骄傲吗?
欢迎大家在下方评论
⑶ 韩国汉字没有了 名字上有汉字为什么
公元3世纪(三国时代左右),汉字传入朝鲜半岛,直接就成为当地国家的官方文字,被称为“吏读文”,无论是后来的高句丽、百济或李氏朝鲜,其上层贵族和官吏书写所用的都是汉字。
汉字在韩国发展了一千多年,韩国文人对汉字的掌握一点也不逊色于中国学子,大明洪武四年(公元1371年)辛亥科进士考试 ,高丽国(后来由朱元璋改国名为朝鲜)派遣三人参加考试,其中有一人名为金涛,学问渊博,考中了三甲进士第五名。朱元璋对其极为欣赏,认为这是中国威服四夷的表现,封金涛为山东安丘县丞。
汉字虽然在韩国上层社会得到广泛应用,但民间所用的语言却不是汉语,而是另一种发音的语言。为了更好的统治下层百姓,以及自己的民族自尊心,1446年,朝鲜王国世宗李祹正式公布新创制的文字,诏书称为“训民正音”,意即教百姓以正确字音。正式名称为“谚文”。“谚”,即“谚语”之谚,民间的意思。
谚文被发明后,遭到上层贵族的强烈反对,后来还是维持了汉字和谚文并用的局面,并以汉字为主。到了近代,韩国被迫打开国门,脱离了中国藩属国的地位,尤其是二战以后,积极投入美国的怀抱,韩国开始大力的去汉字化,1970年,朴正熙发表汉字废止宣言,完全废除了普通教育中的汉字教育,到了80年代,韩国的报纸、杂志等几乎再没有汉字出现。
但即使如此彻底的去除汉字,韩国人最重要的一个地方却根本不可能去掉汉字,那就是他们的身份证。每个韩国人的身份证上,除了韩文(即谚文)写的姓名,还会用汉语再写一遍,这是为什么呢?
原来韩文是表音文字,就像咱们的汉语拼音一样,很适合初学者学习,因为看字就能拼出读音来。但这样就造成一个结果,所有的韩文加起来也就那么几个读音,但韩文中同一个读音,也有很多个意思,用在名字上的话,比如李昌浩、李长昊、李菖胡、李倡虎这些人的名字在韩文里写法是一样的,但他们的名字的意义却又是不同的,这样的话,就只能再借助汉字标注出来。
看一个韩国人的名字,单用韩文看的话,根本看不出名字的意义,所以很多韩国人起名字的时候,先要从汉字里找出相应的字,然后再翻译成韩文,这样的结果就是韩国根本无法完全去掉汉字。
除此之外,韩国去除汉字还造成了很多其他不好的结果,比如古代韩国写的史书、小说等,基本都是汉字书写的,现在韩国人看的都是翻译成韩文之后的版本,有些地方翻译的达不到着者的原意,再回头去看原版,却发现看不懂啊,没学过汉字啊。
还有一些韩国的历史人文景点,牌匾、碑文之类的也都是汉字,撤掉吧,这些都是历史的见证,不能撤,不撤吧,一般韩国人又看不懂,只能尴尬着。
⑷ 为什么韩国人身份证上还要单独在写上中文名
其实韩国的身份证,并没有强制要求非得要加汉字中文名的。
直到公元1446年,朝鲜世宗大王李祹将民间流传的“谚文”加以改造,制定了《训民正音》,这才创造了如今的韩文。
但是这个“谚文”实际上是存在着巨大缺陷的,它的本质和我们现在用的汉语拼音实际上是一个意思。的确对于很多百姓来讲,发音跟字直接结合起来简单易学。但关键问题是同音字实在太多,但是用“谚文”是无法准确表达具体意思的。举一个简单的例子,汉字拼音里的liu,我们对应的汉字可以是刘,留,流,浏。“谚文”中同样存在这样的问题。
韩国文化实际上是的确无法离开汉字,放弃汉字教育,他们连自己的历史都看不懂。但是韩国人是不可能全面所谓恢复汉字的。
⑸ 韩国人的身份证上为什么还要再写一个中文名字
因为韩国本体的文字上存在非常大的缺陷。为了保险起见,他们还是沿用了汉字作为附加,用以辨认,避免出现太多的重名问题出现。 所以韩国人的身份证上还要再写一个中文名字。
众所周知,中国的夏天已经持续了5000年,中国文化也使他在世界上有了一定的地位。中国文化博大精深。在盛唐时期,日本、韩国、英国等国都称中国为“天国”,可以反映当时的国力。当时,贸易往来频繁。在长安可以看到许多外国人,中外关系很友好。现在,许多日本和韩国的文化在当时的中国流传开来。虽然日韩两国不愿意承认一些事实,但我们还是可以从一些细节上看出来。
但那时,韩国逐渐独立,有了自己的文化,开始与中国产生分歧。即使有不明白的话,他们也不愿意承认。今天用这种方法是不对的。因此,很多人在姓名、登记身份证时仍会出现无法分辨的问题。为了安全起见,他们仍然使用汉字作为附加字符来识别它们,以避免过多的重复名称。
日韩汉字的演变过程是相当曲折的。长期以来,使用片假名和拼音的人对汉字的理解存在着不同的思维方式。因此,我们也可以看到,中国有一些日语、韩语和英语速成班,但没有汉语速成班,因为汉语的博大精深的知识一时消耗不了,历史沉淀也是很多国家想学而学不到的。
⑹ 韩国明明有自己的文字,姓名和法律却用汉字书写,这是为什么呢
纵观世界上各个国家的身份证,基本都是使用本国文字进行填写。不过我们的邻居韩国,在他们的身份证上不仅有韩文,而且还会给持有人印上一个中文名字,这是为何?
众所周知,英文、韩文以及法文,这都是表音文字。和中国的组合表意文字有着本质的区别。表音文字类似于我们的汉语拼音,但缺乏立体感。也就是说,使用表音文字能够准确的发音,但很少能够通过文字的形象来传递信息。
韩国也曾经尝试过全面废除汉字的使用,但最后却失败了,除了因为韩国字的缺陷之外,他们的古代文献写的也都是汉字,如果全面废除汉字,多年之后就会导致他们的后人看不懂先人写的是什么了,文化出现断代,也是一种非常可怕的事情,因此韩国至今都在使用汉字。
⑺ 韩国人为什么要用汉名字
这可能跟中国古代的经济实力有关,中国自古以来就是一个大国,地域广阔,古代的中国经济实力是处于世界首位的,因此很多国家都很仰慕中国。特别是临近国家,像日本、朝鲜半岛,深受儒家文化影响。
那时的韩国都以使用汉字为骄傲,虽然那时韩国已有自己的文字。现在的韩国虽然废除了汉字文化,使用韩文,但韩文跟中文不同,中文即使读音相同,写法和意思都不一样。可一个韩文可能表示很多字,比如长、尝、肠这几个字,用韩文写都是一样。所以为了区分,韩国身份证保留汉字,这样就可以将名字固定在每个人身上,成为个人标签,避免一名多用的情况。
⑻ 为什么韩国人要在身份证上用括号额外再写上一个中文名字
这原因就在于韩文本身的缺陷。
1945年,朝鲜政府打着民族独立的旗号,开始研究废除汉字和使用朝鲜语。1948年,韩国颁布了《谚语专用法》,所有中小学教科书都使用韩语。到了1970年,朴槿惠的父亲朴正熙下令全面推行只韩语,禁止在小学进行汉字教育,只允许初中和高中教授900字左右的基本汉字。然而,经过短短五年的发展,却发现了一个巨大的问题。韩国语本身就有很大的缺陷,造成很多混乱。因此,当有许多内容发音相同,不能区分具体意思时,就把汉字放在括号内使用。这项决议一直有效到现在。