Ⅰ 韩国语写作时 用什么词尾正确 是敬语还是非敬语
像韩国语能力考试,初级要求用尊敬阶格式体,中高级要求用基本阶格式体
Ⅱ 韩国和朝鲜的语言文字有什么区别区别是如何形成的
一、字母(一)朝鲜语和韩国语字母的排列顺序不同辅音韩国语:ㄱㄲㄴㄷㄸㄹㅁㅂㅃㅅㅆㅇㅈㅉㅊㅋㅌㅍㅎ朝鲜语:ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅈㅊㅋㅌㅍㅎㄲㄸㅃㅆㅉㅇ元音韩国语:ㅏㅐㅑㅒㅓㅔㅕㅖㅗㅘㅙㅚㅛㅜㅝㅞㅟㅠㅡㅢㅣ朝鲜语:ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣㅐㅒㅔㅖㅚㅟㅢㄱㄲㄳㄴㄵㄶ:ㄱㄳㄴㄵㄶㄷㄹㄺㄻㄼㄽㄾㄿㅀㅁㅂㅄㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎㄲㅆ(二)朝鲜语和韩国语的部分字母名称不同(此处我不一一罗列二者字母名称,仅把二者不同的归纳出来)韩国语朝鲜语ㄱ기역기윽ㄷ디귿디읃ㅅ시옷시읏ㄲㄸㅆㅉ쌍기역,쌍디귿,쌍시옷,쌍지읒된기윽,된디읃,된시읏,된지읒(三)字母后有助词时,南北双方的发音不同助词이韩国语朝鲜语지읒이지으시지으지치읓이치으시치으치키읔이키으기키으키피읖이피으비피으피二、音韵(一)收音的区别1、收音ㄼ韩国语收音ㄼ一般发[ㄹ]。而朝鲜语则一般发[ㅂ],只有当该单词后出现ㄱ时,才发[ㄹ]。举栗子:单词韩国语朝鲜语넓다 [널따] [넙다]넓디넓은 [널띠널븐] [넙디널븐]넓고 [널꼬] [널꼬]넓지 [널찌] [넙찌]2、ㅅ前ㅎ的发音当ㅅ前有ㅎ的发音时,韩国语的ㅎ不发音,而朝鲜语发音为[ㄷ]举栗子:单词韩国语朝鲜语놓습니다 [노씀니다] [녿씀니다]닿소 [다쏘] [닫쏘]좋습니다 [조씀니다] [졷씀니다](二)同化现象1、辅音同化(1)ㄹ被ㅇㅁㄱㅂ同化在韩国语中ㄹ出现在ㅇㅁㄱㅂ后面时被同化为[ㄴ]。朝鲜语中ㄹ在所有元音之前仍发[ㄹ]音。单词韩国语朝鲜语강릉 [강능] [강릉]담력 [담녁] [담력]막론 [망논] [망론]십리 [심니] [심리](2)ㄴ被ㄹ同化绝大部分二者ㄴ都被ㄹ同化,但朝鲜语有一部分单词按拼写发音,并不进行辅音同化。설렬[선렬] 순렬[순렬]另有一些单词虽然南北双方拼写不同,但由于朝鲜语有ㄴ+ㄴ---ㄹ+ㄹ的音变规则,所以最终发音是形同的。韩国语朝鲜语곤란[골란] 곤난[골란]논란[놀란] 논난[놀란]2、元音同化(1)韩国语规定,收音ㅂ除곱-(다),돕-(다) 采用-와以外,其余都采用-워。而朝鲜语规定,词根最后一个音节的元音为ㅏㅗ时,采用-와的形式。韩国语朝鲜语괴로워도괴로와도아름다워서아름다와서(2)ㅣ的元音同化当ㅣ的后面出现元音时,后面的元音被同化为여或요。韩国语规定不同化也可以,但朝鲜语规定必须同化。六、语法(一)关于-이오,-아니오,-시오韩国语拼写为오,实际发[요]音,但在连接词尾[이다]后拼写为요,朝鲜则全部拼写为요韩国语:내집이오,사실이아니오,이리오시오朝鲜语:내집이요,사실이아니요,이리오시요(二)关于词尾-아/-어,-았-/-었-与-여,-였在韩国语中,无收音的元音ㅣㅐㅔㅚㅟㅢ后,一般采用形式어,었,而朝鲜语采用여,였形式。韩国语:피어,개어,베어,되어,피었다朝鲜语:피여,개여,베여,되여,피였다(三)韩国语写作-ㄹ까,-ㄹ꼬,-ㄹ쏘냐的词尾,而朝鲜语写作-ㄹ가,-ㄹ고,-ㄹ소냐韩国语:학교로갈까 ,삼선리강산좋을씨고朝鲜语:학교로갈가,삼선리강산좋을시고이상입니다!大功告成!
Ⅲ 韩语的书写方法有什么要点
韩语的构词法基本上由两两种:
1)类似英文构词的完全表音词,这部分词里有韩语的固有词(韩语中本来就有的词),还有很大一部分是英语的直接音译词,这部分词语,现在在韩语族并中的比重有越来越大的趋势。当然还有一部分是日语的直接音译。
2)另一种是汉字词,这部分词全部都是源于汉语,而且构词法和韩语类似,而且韩语中的每个字几乎都可以找到相应的汉字来对应,所以很多词语的构成和发音几乎和韩语一样。这部分词汇经常用于正式的文件和各种报告中。
说的通兆高俗点呢~
由元音和辅音 组成~~~
元音21个 辅音19个~~~
辅音和元音相结合组成文字~
ㅊ(辅音) +ㅏ(元音) =차 ~
韩文词语70% 是中文的音译~
有的发音变化~
10%是英语和日语中过去的新词
比如banana~
还有20%是他们自己的
··········································希望兆猜迹可以帮助到你,祝你学有所长!········································
Ⅳ 韩语的基本词汇有
简单的一些代词,其实韩国是有尊敬阶之分的,就是对不同尊敬程度的人有不李册游同的称呼,我就告诉你一些同辈人之哪销间常用的。
너 你 nou
나 我 na
그사람 他 ke ca lang
우리 我们 wu li
아버지 爸爸 a bo ji
어머니 妈妈 o mo ni
삼촌 叔叔 sang chun
숙부 叔父 su pu
숙모 叔母 su mu
이모 姨夫 yi pu
이부 姨母 yi mu
고모 姑父 go pu
고부 姑母 go mu
할아버지爷爷 ha la bo ji
할머니 奶奶 ha mo ni
친구 朋友 qin gu
동생 弟弟, 妹妹 dong sing
형 / 오빠 哥哥 hiong /o ba 前面是男生的称呼,后面是女生的
누나 / 언니 姐姐 nu ni /姿让o ni 同上
日常用语
안녕하세요 你好 a niu ha sei you
안녕가세요 再见 a niu ka sei you
오랜 만이야好久不见 o lei ma nei yia
만나서 반갑습니다 见到你,很高兴 man na cou pang ga si mi da
고맙습니다 谢谢 gong ma si mi da
저는 중국사람입니다 我是中国人 qiu nen chong gu ca lang yi mi da
사랑해요 我爱你 ca lang hei
생일 축하합니다 生日快乐 cei yi chu ka ha mi da
도와주세요 请帮助我 do wa zhu sei you
大概就是这个发音,用拼出来的实在不能做到很准确……抱歉!
Ⅳ 韩国语写作最近生疏了 这句话用韩国语怎么说
요즘은 한국어 쓰기 실력이 떨어졌어요.
或者是 요즘은 한국어 쓰기가 서툴게 되었어요.
Ⅵ 韩语写作文必须用书面语吗韩语书籍必须是用敬语吗
写作文必须啊!!但是考试作文一般用的是另外一种格式,我觉得有点升亏中难~老师说空禅,考中级可以用思密达吵山体,但是高级必须用体。
Ⅶ 韩语作文翻译 用敬语
韩语中的常用的敬语怎么说?
词汇手段表敬意主要包括添加接头词“귀-”、接尾词“-님”、词语的替换(主要包括名词、动词、形容词、代词、量词、副词、感叹词);
语法手段则主要包括添加尊称词尾“-시-”、主格助词“-께서”和与格助词“-께”的灵活运用、终结词尾等表达方式。
除用词汇手段和语法手段以外,韩语还可以用委婉的句式表达敬意。
一、词汇手段表敬意
1.添加接头词“귀-”
无论是个人之间的交往,还是公务往来,韩国人都特别注重敬语的使用。即在指斗携称对方时,往往添加表示尊敬的接头词“귀-”等,比如,“귀국(贵国)”、“귀사(贵公司)”、“귀교(贵校)”。而指称自己一方时,却不能用“贵”而只能称“본국(本国)”、“본사(本公芹宏司)”、“본교(本校)”等。例如:
① 귀교의 번창을 기원합니다.
祝贵校繁荣昌盛。
② 귀사의 발전을 기원합니다.
祝贵公司发展昌盛。
③ 이 제품은 당사에서 소비자 여러분에게 자신있게 내 눙은 것입니다.
该产品是本公司向各位消费者隆重推介的产品。
2.添加接尾词“-님”
在应尊敬的对象后添加接尾词(又称后接词缀)“-님”,是韩语敬语中常用的表达方式。
首先,韩语可以在表职务的名词后加接尾词“-님”,例如:
과장—과장님(科长) 부장—부장님(部长)
선생—선생님(老师/先生) 기사—기사님(工程师)
장관—장관님(长官)
虽然在表职务名词后添加接尾词“-님”可以比较灵活地表达对对方的尊敬,但这并不是说不论什么职务名词都可以在后面加“-님”。像“대통령(总统)”,后面就只能够接“각하(阁下)”。
除在职务名词后添加接尾词外,还可以在表示亲属的名词后加“-님”,例如:
형—형님(兄) 누나—누님(姐)
오빠—오라버님(哥) 아주머니—아주머님(嫂子)
어머니—어머님(母亲) 아버지—아버님(父亲)
고모—고모님(姑妈) 아들—아드님(儿子)
딸—따님(女儿)
在表亲属的名词后添加接尾词“-님”后所构成的尊称词汇在使用时有一定的限制。如“형님”、“누님”、“오라버님”等一般是对三四十岁的人使用;而“아버님”、“어머님”一般是儿媳对公婆的称呼;“아드님”、“따님”则是对别人家子女一种较为尊敬的称呼。
3.词语的替换
韩语中部分词语有它的敬语形式,这种敬语的表达方式比较特殊,不是通过附加词尾的形式,而是通过词语的替换来表示尊敬,即由词语的一般式换为尊敬式。以下是对韩语词汇尊敬式及其对应的一般式的归纳。
(1)名词的尊敬式及其对应的一般式(破折号前为尊敬式,后为一般式,下同):
진지—밥(饭) 말씀—말(话)
존안—얼굴(脸) 춘추/연세—나이(年龄)
댁—집(家) 치아/이—이빨(牙齿)
자제—자식(子女) 영식/아드님—아들(儿子)
영애/따님—딸(女儿) 병환—병(疾病) 약주—술(酒)
생신—생일(生日) 함자/존함/성함/성명—이름(名字)
춘부장/아버님—아버지(父亲) 자당님/어머님—어머니(母亲)
这些敬语词汇广泛运用于日常生活中,例如:
① 너는 올해 나이가 몇이니?
你今年多大了?
② 장인어른께서는 올해 연세가 어떻게 되시니?
老丈人您今年高寿啊?
(2)动词的尊敬式及其对应的一般式:
잡수시다/드시다—먹다(吃) 주무시다—자다(睡)
왕림하다—오다(来) 모시다—데리다(带领)
계시다—있다(在) 드리다—주다(给)
여쭙다—묻다/말하다(问/说) 뵙다—보다(见面)
这些词语在句子中的用法非常灵活,例如:
① 그런 일은 할아버지께 여쭈어 보아라.
那件事你去问爷爷吧。
② 그런 일은 나한테 물어 보아라.
那件事你问我吧。
③ 할머님이 진지를 드시고 계십니다.
奶奶正在吃饭。
④ 넌 언제 밥 먹니?
你什么时候吃饭?
(3)形容词的尊敬式及其对应的一般式:
깜찍하다/사랑스럽다—귀엽다(可爱) 의젓하다—점잖다(稳重)
곱다—예쁘다(漂亮) 편찮으시다/아프시다—아프다(疼)
바쁘다空首伏—분주하다(忙) 시장하다—배고프다(饥饿)
“예쁘다”、“귀엽다”主要用于少女、小孩及一些可爱的物品,而“깜찍하다/사랑스럽다”、“곱다”则是对成人而言的。一般只有年长的人形容年轻人稳重时才使用“의젓하다”。
(4)代词的尊敬式及其对应的一般式:
这里说的代词主要指人称代词和指示代词。韩语人称代词分为第一、第二、第三人称,其表示尊敬的代词及其对应词汇如下:
第一人称代词:저—나(我),저희—우리(我们)
第二人称代词:자네/당신/댁/어르신—너(你)
第三人称代词:그—그분
指示代词:이분/그분/저분—이이/그이/저이(这位/那位)
可见,第一人称是通过自谦语单数“저”和复数“ 저희”来实现的。例如:
① 저도 같이 가겠어요.
我也一起去。
② 저는 김 교수님의 학생입니다.
我是金教授的学生。
第二人称代词较之第一、第三人称在表现敬语方面显得更活跃。韩语里的“你”至少有五种表达方式。从“너”到“자네、당신、댁、어르신”,其尊敬程度也在依次提高。例如:
① 이거 네(너의) 책이니?
这是你的书吗?
② 이거 자네의 책인가?
这是你的书吗?
③ 이거 당신의 책이오?
这是您的书吗?
④ 이거 댁의 책입니까?
这是您的书吗?
⑤ 이거 어르신의 책이십니까?
这是您的书吗?
需要指出的是:“너”是指对朋友、子女及小孩使用的最低等级的代词。“자네”比“너”高一个等级,一般大学教授对学生,或者小学和中学的老师对长大成人后的学生使用“자네”较为贴切。
“당신”的尊敬程度虽高于“너”和“자네”,但要慎用。因为“당신”并不表示特别尊敬,有时甚至会引起别人的不快。除非常正式的场合外,“당신”多用于夫妻、恋人之间(现在年轻夫妻间用“자기”),发生争执、审讯犯人时也会用。另外,“당신”不仅仅做第二人称代词,还可指代不在说话现场的第三者,而且表示非常尊重之意。
对尊敬的对象通常不用第二人称代词,而用表示身份、职务的名词来替代。例如:
① 저는 선생님한테서 많은 것을 배우게 되었습니다.
我从您那儿学到了很多东西。
② 사장님의 기억력이 정말 좋으시네요.
您(社长)的记忆力真好。
“댁”和“어르신”仅在对人表示特别尊敬时用,但其使用范围极其有限。人们在正常交往时很少用“어르신”,若对农村七八十岁的老人或者在地铁车厢里遇到身着韩服的长者时使用比较贴切,若学生对老师、校长、总统用,则显得不自然。“댁”的使用的范围更有限,仅对不太熟悉的人使用。
韩语第三人称代词由冠词“이”、“그”、“저”加“이”、“분”变成“이이”、“이분”、“그이”、“그분”、“저이”、“저분”来表达。但在使用上有一定的限制。其中,“그분”的尊敬程度略高于“그이”。女性指称丈夫多用“그이”,丈夫则称妻子为“그사람”。
韩语量词、副词、感叹词表示尊敬的敬语词汇较少,运用起来也比较简单,本文不再做详细的论述。
二、语法手段表敬意
1.添加尊称词尾
这里说的尊称词尾主要是指 “-시-”。将尊称词尾加在谓语动词词干的后面,可以表达说话者对句子主语行为的一种尊敬。例如:
① 누가 오실까?
谁会来?
② 할아버지,이 분이 저희 회사 사장님이 십니다.
爷爷,这位是我们公司的经理。
2.使用助词
助词作为韩语敬语的要素之一,借助助词表尊敬是韩语敬语较为常用的表达方式。主要有主格助词(주격조사)“-께서”和与格助词(여격조사)“-께”。
对一些需要尊敬的人,为进一步表达对他们的尊敬之情,在有些情况下,韩语交际中需要将表示一般意义的主格助词“-가/-이”变为表示尊敬意义的主格助词“-께서”。例如:
① 아버지가 무슨 말씀을 하셨니?
아버지께서 무슨 말씀을 하셨니?
父亲都说了些什么?
② 할머님이 시장으로 가셨어요.
할머님께서는 시장으로 가셨어요.
奶奶去市场了。
当说话者需要进一步表达自己对句子客体〔2〕的尊敬之情时,可以将一般意义的与格助词“-에게/-한테”变为表示尊敬意义的与格助词“-께”。例如:
③ 저 아이를 동생한테 보냅시다.
将那个孩子托付给弟弟吧。
④ 저 아이를 할머님께 보냅시다.
将那孩子托付给奶奶吧。
3.终结词尾
终结词尾是韩语听者敬语法(청자경어법)〔3〕得以实现的重要因素,通常将其分为三个阶称:尊称(존대)、平称(평대)、卑称(하대)。其中每个阶称又分为正式体和非正式体两个等级,其六个等级分别为:卑阶(해라체)、不定阶(해체/반말체)、准平阶(하게체)、平阶(하오체)、准尊敬阶(해요체)、尊敬阶(합쇼체)。每个等级在不同的句子类型(韩语句子一般分成陈述句、疑问句、命令句、共动句四个类型)中都要用不同的终结词尾来表达,下面是每个句式的六个等级的说法,例如:
① 陈述句:学习。
공부를 하-ㄴ다. —해라체(卑阶) 공부를 해.—해체(不定阶)
공부를 하-네. —하게체(准平阶) 공부를 하-오. —하오체(平阶)
공부를 해요. —해요체(准尊敬阶) 공부를하-ㅂ니다. —합쇼체(尊敬阶)
② 疑问句:去教室吗?
교실에 가느냐? —해라체(卑阶) 교실에 가아(가)? —해체 (不定阶)
교실에 가 나? —하게체(准平阶) 교실에 가 오? —하오체(平阶)
교실에 가-아요(가요)? —해요체(准尊敬阶)교실에 가-ㅂ이까? —합쇼체(尊敬阶)
③ 命令句:学习吧!
공부 좀 해라. —해라체(卑阶) 공부 좀 해. —해체(不定阶)
공부 좀 하게. —하게체(准平阶) 공부 좀 하오. —하오체(平阶)
공부 좀 해요. —해요체 (准尊敬阶) 공부 좀 하십시오. —합쇼체(尊敬阶)
④ 共动句:咱们一起去教室吧。
우리 같이 교실에 가자. —해라체(卑阶)
우리 같이 교실에 가. —해체(不定阶)
우리 같이 교실에 가세. —하게체(准平阶)
우리 같이 교실에 가오/갑시다. —하오체(平阶)
우리 같이 교실에 가요. —해요체(准尊敬阶)
우리 같이 교실에 가시지요. —합쇼체(尊敬阶)
三、委婉句式表敬意
除了以上用词汇手段和语法手段表敬意以外,韩语还通过委婉的句式表敬意。人们在说话时,通过使用委婉的语句,同样能达到尊敬对方的目的,例如:
① 국어사전을 좀 빌려 주셨으면 좋겠습니다.
你能借国语词典给我就好了。
② 국어사전을 좀 빌려 주셔도 돼요?
可以借我国语词典吗?
③ 국어사전을 좀 빌려 주실래요?
能借我国语词典吗?
④ 국어사전을 좀 빌려 주세요.
借我国语词典吧!
以上四个不同的句式所表达的都是同一个意思,但我们能够明显地体会出前三句与最后一句的不同之处。前三句的表达较最后一句要委婉、柔和得多,其尊敬程度由①到④逐级递减,而汉语没有如此繁杂的等级。这样的表达方式不仅可以委婉、准确地表达说话者的意图,而且可以表达对对方的一种尊敬。同样在劝阻别人不要做某事时也可以用委婉语气。例如:
⑤ 창문을 닫지 않아도 돼.
不关窗户也行。
⑥ 창문을 닫지 말라.
别关窗户了。
使用例句⑥的句式给人的感觉很生硬,有时甚至会招致对方的反感。所以人们根据不同场合、语境的需要,有选择地使用委婉句式表敬意。
Ⅷ 韩语中级考试作文语尾用敬语吗 为什么范文用的不是呢
想用就用。随便,没有要求吧,用则颤敬语不是显得字多嘛。范文就是按照一般的作文写的,所以用的是叙述形语尾,显得比较正规吧。我以前期末考试写作文也都用敬语的,孙察败也没什么呀。我没考过中级,考高级的时候我没用敬语,就是因为范文没亩没用~ 希望能帮到你。
Ⅸ 韩语高级考试作文要用什么的终结词尾写
我给你明确答案吧,如果是TOPIK写高级的作文必须用基本阶,就是你看报纸的,看书的那种,绝对不允许你写什么尊敬阶的。比如,요즘 담배를 피우는 사람 많다.你不能写成많습니다。切记。不然就完蛋了。还有,高级写作也有技巧的,尽量用。。。많다.있다.없다.이다.等词来结尾。比如,这年头活得真累啊。你可以说이 세상에서 살기 힘든다...对是对,但是没有살기 힘드猜早는 세상이다.这个更好。韩文和中文的表唯闭达方式不太一样,多用定语来说话,你就能写好一篇文章。这是语言习惯和思维方式所决定的。祝你好运,有问题私信我穗山雀。谢谢。
Ⅹ 作文 用韩语怎么写
作文
작문
作文
작迹肆문歼州旁
作文
작문氏橡