Ⅰ 韩国人怎样处理骨灰
韩国与中国一样,都有火葬,而火葬后骨灰存放在骨灰坛中,同意葬在墓地。另外也有海葬,植树葬等等
Ⅱ 为什么韩国人的墓碑上刻得是中文
朝鲜半岛长期以来并无自己的文字,直至世宗(1446年)国王才创造了供普通百姓易学的韩文。即使这样,韩文也未能在短时间内得到广泛普及,宫廷和贵族都使用汉字作为书写工具,韩国几位前总统也都写得一手很好的汉字书法。 不过,朝鲜半岛摆脱日本统治的1945年,一个由80余人组成的朝鲜教育审议会打着民族独立的旗号,通过了在中小学教科书中全部使用韩文,必要时在括号中加注汉字的决议。前总统朴正熙则于1970年下令全面实行韩文专用,禁止在小学进行汉字教育,仅允许在初、高中教授900字左右的基础汉字。现行教育政策规定,汉字在初中也仅仅是选修科目,所以用心学习汉字的人很少。 汉字从1970年开始在小学、初中、高中教科书中消失。虽然1975年重新出现在初中、高中教科书中,但不是采取混用方式,而是把汉字放在括号里的并用方式。现在,小学已经取消了汉字课,在初中和高中,汉字课也和德语、法语一样是选修课,因此在高考中只有17%的人选择这个科目。
Ⅲ 卢武铉墓碑为什么是用中文的
这个很好解释啊!主要应该有三个原因:首先韩语是拼音字名字很容易搞混,所以一般韩国人名字都有对应的汉字,名字都搞混了谁知道里面埋谁呢?!
其次韩国所有姓氏基本都是汉姓,而这些汉姓都有中国郡望的。而且卢武铉本身也祖籍中国,他当然会用汉字写墓碑了!
最后在日韩等汉字文化圈内一般在正式场合,尤其是涉及地名人名等重要指示时都会用汉字。
另外所谓的古韩语是根本不存在的更和汉字扯不上关系。今日所谓韩语最早起于《训民正音》,而真正被推广并且被朝鲜民族所接受不过不足百年前的事情!由于韩语大多只是为汉字本身注音,所以看起来更像是另一种加了些尾巴和修饰的汉语拼音,日语也有类似情况,所以日语和吴语很接近。因此你能指望韩音和大和音能把事情说得完全明白么?!汉字有象形形声会意假借指事等六书之源,光有读音只是学表不及里,谬之千里差之远矣
Ⅳ 韩国人的葬礼仪式是怎样的一个流程
胡说八道,这哪是韩国的葬礼
Ⅳ 为什么韩国人去世上面写着中文出生,召天,还有年月日,如下图
韩国的葬礼以及祭拜主要来源于《朱子家礼》,以前墓碑和牌位都是用汉字,只不过这些年去汉化,慢慢儿韩字多起来了,只保留几个汉字。
Ⅵ 为什么韩国人的骨灰要撒入河里
海葬,各地习俗不同啊,和环保什么无关吧,应该是让死者溶于自然,重反天地的意思,