① 韩语来源69%来自汉字.. 怎么读出来的音不像普通话像粤语
据我所知道的,韩语的发音更接近于秦朝是汉人的韩语发音.
如果你知道韩语的起源,就能明白韩语为什么接近汉语了.整个朝鲜半岛在过去一直使用中国的汉字,但是汉字很难掌握,包括我们汉人在内,也有很多不是几个大字的.但因为朝鲜是中国的附属国,因此汉字只被朝鲜的王室和贵族及大臣官员们使用,也是为了方便与中国皇室交流.
但同样的难以学习的汉语在朝鲜百姓之间是很难使用的,世宗大王为了让老百姓能够认识汉字会读汉字,就集合朝鲜文人研究并创制了<训民正音>,其实就是给汉字表拼音,让老百姓会读.这就是韩语的起源.当然了,因为朝鲜在中国边陲,而且那个时候又没有普通话,因此韩文作为汉字拼音创作出来,但也并不能完全与中国人的发音一样,咱们自己的发音都没有统一.
久而久之,韩语被继承下来,当时的拼音,成了现在完整的语言体系,词汇中包含了大量源于汉字的词汇也是理所当然了.
在中国,所谓普通话其实就是官话.为的就是中央的官员到地方下达命令时,大家能够理解,听懂.就说现在,北京是首都,现在的普通话就是在北京话的基础上稍微调整并规范的.而过去秦朝的普通话,那肯定就是陕西话了,汉朝,就是河南话,因为帝都在洛阳.因此各朝各代都能说是有普通话的.
另外中国古代使用的语言,肯定多为汉语,尽管汉人的朝代不多,但是外族侵入中国后,虽然会使用他们的民族语言,但是也要和汉字一起使用,毕竟百姓还是汉人多
② 为什么韩语单词发音那么像客家话
客家话是唐宋时期所用的国语。。俗说就是官语。韩国。日本也是从唐朝时期从中原学去的文字和说话的声法。。所以你会发现韩国的词组说起来很像普通话。但仔细分析它跟中国所有的语系里最接近的就是客家话。
③ 为什么日本的某些发音和客家话那么相似!
世界各地都分布有客家人,日本也不例外,日本也有客家民族,跟中国是一样的!不过他们主要说日语,不怎么说客家话。但是客家话有很多字词都与日本相近。例如客家话的“日本”,还有数字“1.2.3.4...”都特别与日本相近。几乎一样...
④ 韩国人现在说的话是中国人汉朝说的语言吗
有一定的道理,但是不是全部,韩国有自己的语言,而汉语是外来语,顶多是借用一些而已,就像楼上所说,顶多是一些词汇的叫法而已。
因为很多的事务都是汉朝或是唐朝人介绍给朝鲜的,他们从来没见过,所以就跟着中国人的叫法,这也就是你所说的现象。
中国汉朝唐朝的官方语言变化很大,但是没有灭绝。汉朝的官话好像应该是广东等地的方言,唐朝应该是客家话,待考证。
⑤ 韩国语言与中国的什么地方方言最为接近
廷边州还是我国着名的“足球之乡″、“教育之乡。”延边大学是吉林省的一所211大学,全国政协委员张德江就是延边大学的知名校友!同时,延边州经济总量排名历年来均位居我国各大少数民族自治州之首。东北朝鲜族在我国居住仅有近百年的历史,崇尚白色,延边州所产的泡菜和明太鱼都大量出口到韩国,特产有朝鲜族冷面、辣白菜、参鸡汤、耳明酒等,朝鲜族主要的农作物为水稻,民族节日有岁首节、上元节、寒食节、秋夕节等,传统朝鲜族舞蹈有剑舞、长鼓舞、扇面舞、巫舞、龙鼓舞、农乐舞等,其中汪清县农乐舞,已被列入联合国人类非物质文化遗产代表作名录,伽椰琴、奚琴、筒箫、长鼓、手鼓是朝鲜族的传统民族乐器,锤子手机创始人罗永浩与着名歌手金润吉就是延边朝鲜族人。
⑥ 为什么朝鲜语,日本语,泰国语。闽南语。广府语都跟我们客家话有点接近…甚至有些词语读音有一致…
是受上古汉语的影响没错。日本跟朝鲜在古代吸收了大量的汉语,而闽南语则是上古汉语的活化石,客家话同样也保留了一些上古汉语的发音。
⑦ 为什么韩国在北方,而韩语中的汉字发音更接近闽南语系而非普通话。
是有一定的联系的,虽然现在好多学者也没有给出确切的定论,但是可以从历史的角度看出来,我们都知道韩语是在世宗大王主持下,带领众大臣创出来的"训民正音"作为基础的,出现了这个训民正音后韩国人才有了标准话.而古代的时候,韩国是中国的附属国,很多文化是受中国的影响的,所以可以说他们说的语言也是属于古汉语的一种,所以当然就跟我们中国这边纯正的古汉语是有联系的,是有相类似的地方,特别是收音系统,惊人的相似.所以说.如果母语是会古汉语语系的人,学韩语会很快..比如:客家话,闽南话,广东话....这类古汉语.而我们现在所使用的普通话却是多民族汇集而成的,不纯正.
我也是一个会古汉语语系的人,这是我学习韩语之后..对韩语和中国古汉语系的一些感受和想法.
闽南话: 学生,时间,车票 和韩语发音一模一样.
客家话: 数字十 和韩语发音一模一样.
广东话:霎时间 和韩语发音一模一样
这类语言的共同点都是,它们都有收音。
当然还有很多词,大家以后可以多加研究。
个人见解,欢迎交流。
⑧ 太阳的后裔里的台词好多韩语跟客家话好像保安官
韩文很大一部分是汉字词
和中文都很像~更不用说客家话了~~