A. 菲律宾名字怎么来的
菲律宾在很早以前,是以吕宋、麻逸、苏禄、胡洛等地的名称闻名的。1521年葡萄牙航海者麦哲伦奉西班牙殖民主义者之命踏上这个群岛时,正好是天主教宗教节日,于是就为群岛起了一个有宗教意义的名称----圣拉哈鲁群岛。后来因为麦哲伦干涉岛上内争被当地人民杀戮,这个名称也就被人们遗忘。1542年,西班牙航海家洛佩兹继麦哲伦之后第二个来到这个群岛。为了在亚洲炫耀西班牙帝国的“功绩”,便按照西班牙皇太子菲律普的名字,把群岛命名为菲律宾群岛。1898年6月,菲律宾人民推翻西班牙殖民者的统治,宣布独立,将国名改为菲律宾共和国。1946年7月,菲律宾摆脱美国的殖民统治,宣布独立,国名仍称为“菲律宾共和国”。
B. 西方人的姓名通常由三个部分构成
西方人的姓名通常由名在前姓在后两个部分构成,没有三部分。
以英美人姓名为例:
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如 John Wilson (约翰·维尔逊),“John(约翰)”是名,“Wilson(威尔逊)”是姓。
又如 Edward Adam Davis (爱德华·亚当·戴维斯), “Edward(爱德华)” 是教名,“Adam(亚当)” 是本人名,“Davis(戴维斯)” 为姓。
也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小“Junior”或罗马数字以示区别。如 John Wilson, Junior, (小约翰·维廉);George Smith, Ⅲ, (乔治·史密斯第三。)
中国人的姓名,是以汉字表示,汉族及部分少数民族直接用汉字进行取名,其他民族的姓名则音译为汉字表示,也有为自己另取汉名。名字与姓氏一起构成了中国人的姓名。
另外,中国人除了有名字以外,以前的人还经常有字。中国传统礼仪,通常仅长辈可唤人之“名”,平辈或晚辈称字不称名,即使是帝王君主平时对臣子亦称字,若称名则较为轻蔑,甚至意指其人有罪。
根据古书记载,在古代中国人的取名是有制度的。一般在小孩生下来3个月后由父亲命名。
但也有满月时取名,周岁时取名,以及在出生以前,亲人先把名字取好的。另有小说为神话某人而有先贤或神仙提前取名字的,如《说岳全传》陈抟老祖为岳飞取名、字一事。
C. 外国人名的组成及意义
人名一般无意义,仅仅为了指代一个人,本身可能有祝福或希望的含义
以希腊文为代表的字母类语言人名组成往往先名字后姓氏,有时也有中名(如英文名,法文名)
以中尉为代表的文字类语言人名组成一般先姓氏后名字,姓氏都比较长(如日文名,韩文名)
D. 菲律宾人名 姓 名 中间名 如何排序
跟英文名是一样的。他们的模式都是西方式的。
E. 外国人名的组成部分
英美人姓名
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为约翰·维尔逊,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis译为爱德华·亚当·戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如John Wilson, Junior, 译为小约翰·维廉,George Smith, Ⅲ, 译为乔治·史密斯第三。
妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(Marie White)女士与约翰·戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(Marie Davis)。
书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。
口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。
以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样。
F. 外国人的姓名的顺序
大卫·琼斯”,大卫是名,琼斯是姓。
(一)、英美人姓名
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为约翰.维尔逊,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis译为爱德华.亚当.戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。
妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。
(二)、法国人姓名
法国人姓名也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。前一、二节为个人名,最后一节为姓。有时姓名可达四、五节,多是教名和由长辈起的名字。但现在长名字越来越少。如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant译为:亨利.勒内.阿贝尔.居伊.德.莫泊桑,一般简称Guy de Maupassant居伊.德.莫泊桑。
(三)、西班牙人和葡萄牙人姓名
西班牙人姓名常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez译为迭戈.罗德里格斯.德席尔瓦.贝拉斯克斯
(四)、俄罗斯人和匈牙利人姓名
俄罗斯人姓名一般由三节组成。如伊万.伊万诺维奇.伊万诺夫(Иван ИвановичИванов),伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。妇女姓名多以娃、娅结尾。
(五)、阿拉伯人姓名
阿拉伯人姓名一般由三或四节组成。第一节为本人名字,第二节为父名,第三节为祖父名,第四节为姓,如沙特阿拉伯前国王费萨尔的姓名是:Faisal ibn Abl Aziz ibn Abl Rahman al Saud译为:费萨尔.伊本.阿卜杜勒.阿齐兹.伊本.阿卜杜勒.拉赫曼.沙特。其中费萨尔为本人名,阿卜杜勒.阿齐兹为父名,阿卜杜勒.拉赫曼为祖父名,沙特为姓。
(六)、日本人姓名
日本人姓名顺序与我国相同,即姓前名后,但姓名字数常常比我汉族姓名字数多。最常见的由四字组成,如:小坂正雄,吉田正一,福田英夫等。前二字为姓,后二字为名。
(七)、缅甸人姓名
缅甸人仅有名而无姓。我们常见缅甸人名前的“吴”不是姓而是一种尊称,意为“先生”。常用的尊称还有:“杜”是对女子的尊称,意为“女士”,“貌”意为“弟弟”,“玛”意为“姐妹”,“哥”意为“兄长”,“波”意为“军官”,“塞耶”意为“老师”,“道达”是英语Dr.的译音即“博士”,“德钦”意为“主人”,“耶博”意为“同志”等。例如一男子名“刚”,长辈称他为“貌刚”,同辈称他为“哥刚”。
(八)、泰国人姓名
泰国人的姓名是名在前姓在后,如巴颂.乍仑蓬,巴颂是名,乍仑蓬是姓。未婚妇女用父姓,已婚妇女用丈夫姓。
(6)菲律宾人名怎么组成扩展阅读
英美人姓名特点:
书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan 等。
口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。
以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样。
G. 外国人名的结构
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 个人名 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。 英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel,Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵称 昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常用来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。
通常有如下情况:
1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头, 则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
III. 姓氏 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。
英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 反映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6. 反映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones. 英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 几点说明
1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
在俄罗斯语系中,姓名结构的一般顺序为:名字·父称·姓,如苏联无产阶级作家、社会主义现实主义文学的奠基人高尔基,他的原名为:阿列克塞·马克西莫维奇·彼什科夫,就属于这一形式。高尔基是他文学创作时的笔名。在尼·奥斯特洛夫斯基的长篇小说《钢铁是怎样炼成的》中,描述到一个又高又瘦、两颊有深深皱纹的老头子,是筑路工程中的技术指导员。他名叫:瓦列里安·尼柯基摩维奇·巴多斯金。这一人名,译文长达十四字,分三节,其实就是名字·父称·姓这一结构形式,一般简称他的姓。按俄国旧例,每人都有两个名称,例如果戈理的小说《死魂灵》的主角乞乞科夫,全称为:保尔甫·伊凡诺维奇·乞乞科夫,末一个是姓,第一个是自己的本名,中间的父称,译出意义来,是"伊凡之子",或者是"小伊"。平常相称,必用本名连父称,否则便是失礼。在俄罗斯语系中,男女姓名往往以词尾性区别为标志,男的用阳性词尾,如某某斯基、某某柯夫、某某维奇;女的用阴性词尾,如某某诺娃,某某柳莎、某某尼娜。
日本人的名字中,常有长幼的标记。在古代,日本人习惯把长子叫太郎,次子叫二郎(次郎),以下称三郎、四郎。如果是第十一个儿子,则叫“余一郎”。在当前的日本文坛上,以“郎”为笔名的,就有三位比较着名的作家,即是司马辽太郎,新田次郎,城山三郎。不过现代日本人的人名结构也有变化,一般男名往往略去“郎”字,只用太、一、二(次、治)、三(造、藏)等字。如曾来杭州访问的日本早稻田大学代表团中,就有人以“利波雄一”和“鲈淳一”为名的,表明他们都是长子。在日本女子中,长女称大子,次女称中子,三女称三子,现在除少数仍按习惯沿用外,多数采用阳子、惠子、博子、洋子一类比较文雅的字为名。在青年女子中,约有百分之七十的人用“子”字命名。
印度的人名,一般名在前,姓在后。如潘迪特·辛格,前为名,后为姓。一般印度人的姓名由三节组成:拉尔·巴哈杜尔·夏斯特里,前二节是名,第三节是姓。在近代,许多人取单名,加上姓成两节,如桑贾伊·甘地。男人通常只称呼姓,不称呼名;如特里帕蒂·辛格,只称辛格;妇女通常称呼名,如妮摩拉·西尔玛,只叫妮摩拉。
在阿拉伯语中,人名的结构往往采用直系男名,无姓,通常为名字·父名·祖父名;有的用父名。这是重男轻女历史现象的表现。在阿拉伯语中,有一些常用名字,包含着特定的意思,如本、伊本,表示某某人的儿子;阿布,表示某某人的父亲;阿卜杜勒,表示信仰伊斯兰教,意为“真正的仆人”。
不是汤姆 里德尔 马沃罗,而是汤姆 马沃罗 里德尔(Tom Marvolo Riddle)。里德尔的姓 Riddle 在英语中是谜语的意思,有趣的是里德尔这个人本身就是一个很大的谜语,用Riddle作为他的姓氏真是太恰当了。Voldemort这个词则来自于法语,可以拆成Vol-de-mort,意思是逃离死亡,这个名字对黑魔头来说同样贴切。罗琳女士很擅长文字游戏。