⑴ 菲律宾语
到那先说英语 一边生活一边学菲律宾语啊 又有良好的语言环境 在中国恐怕很少有学菲律宾语的呢
⑵ 在菲律宾实际用到的英文有哪些
在菲律宾待了不到14个月,回国前周围的朋友常常问“英文是不是变得很好啦?”盘点一下这一年多,英文的确没什么进步,一点还是可以肯定的,无论对错我敢说了。
之前在学校任教,有个英语口语超级棒的舍友,出门带着她就足够了,我几乎不说一句话;后来舍友回国,我被逼迫着不得不自己说了,而且后来教的都是心智成熟的大人,他们用英语跟我交流的内容相当广泛,大到我们的国体政体,小到喝水吃饭谈朋友,也就只好硬着头皮跟大家聊。尽管错误很多,语言嘛,工具而已,达到交流的目的就好。总之相处的还不错,最后结业典礼上,还用英文做了一个没有准备的speech。实际上,在生活中我用到的英文就那么几句。
一、交通工具
小三轮(tricycle)和出租车是一样的,你得知道要去的那个地方的名字,区别只是小三轮可以砍价,而出租车直接打表就好了。“kuya(同国内喊师傅、帅哥、同志之类),cheaper。。。it's very near...”用这个句子把价钱砍到你满意为止。出租车,“calculator?”确认他是否打表,如果你说的具体目的地人家不懂,那就说个大范围或者目的地附近着名的地方,然后到了附近地点如果你熟悉路就用“left,right,go straight,stop”搞定。当然来了这边一年,左右、直走、停车用菲律宾语说我都学会了,上车后司机就知道你不是新到马尼拉的,被坑的几率小很多。
菲律宾的吉普尼(吉普车改造的公交车,菲律宾特色),我也经常坐,一般都是经过家门口的几趟线而已,不用多说话,上车递钱——说目的地——找钱,我认为这也是最安全的出行工具,因为童叟无欺,明码标价。在吉普尼上学会了两句菲语:递一下钱(paya to,大概是这几个字母吧)、停车(para),司机还经常纠正我们的发音。刚开始还会紧挨着司机坐,怕司机听不懂自己说了什么,后来由于离司机远的人需要把钱递过来,经常递到我们手里,好麻烦的,就学聪明了挨着门口坐既不用递钱下车还方便,就是尾气让人受不了。
当然最快捷舒适的要数轻轨了(MRT&LRT)就跟国内地铁一样,同样的你需要知道目的地怎么说,才好买票啊,上车就什么话都不用说了。
总之,交通工具上能说的英文就那么点,关键是会说目的地的名字。
二、吃饭
有时候吃饭是跟领导们一起去的,他们点餐,我们看着就行了,大不了让领导帮忙说啦。自己和朋友出去吃饭,看图点餐,“hot water、tissue、bill、order”这些简单的单词要会吧。记得有次和朋友出去吃饭,她刚到马尼拉一个多月,想要纸巾,把服务员叫过来“can u give me some tissues?”本身句子没什么错误,可是在国内你不会跟侍者说这么长的句子吧?挺多说“服务员,餐巾纸”,最后打包的时候也是,她又开始组织句子,没等她could说完,我对着服务员说“miss,take out”华丽丽把她雷到了。之后就一直当笑话跟人家讲,说自己句子还没说一个单词,你一个take out就解决了,太搞笑了。
吃饭,最终你吃饱了,把钱付给人家了,这就OK了。
三、买东西
买东西分买什么东西,但how much使用频率是最大的,不是。在商场明码标价随便挑选试用或试穿;在市场,一般都是买菜或水果吧,用手指就好了,然后问价格,如果觉得贵就砍价咯,跟坐三轮车一样。
买衣服,要知道XS,S,M,L,XL是什么字母的缩写,才方便售货员给你拿呀;另外想试穿的话,试衣间在哪也要会说呀,“fitting room”试衣间。买鞋子,数字这么简单的词应该也会吧,还有“smaller、bigger”。不过,买化妆品的话,我觉得还是事先做一下功课吧,水、乳液、睫毛膏、眼线笔之类的专业词汇都提前查好,相关的问题也要准备好怎么问(当初买mascara,只查了单词就去了,也没问防不防水,再加上自己不会挑,买的相当失误啊),要不然很容易买错哦。网上这种汇总好的专门词汇有很多,比如调料类、水果类、化妆品类的,既然必须要用了就仔细记一记。
四、课堂用语
每一个汉语老师,无论英语好坏,在课堂上总会想尽一切办法让学生明白自己的意思,往往几节课下来,能用到的课堂用语记那么几句英语,既然天天用到我何不直接用汉语说,习惯了学生也就明白指令是什么意思了。“follow me、hands up、listen to me、、be quiet。。。”直接就中文了吧。
五、小结
不用担心自己英文不好,就不敢走出国门,以上说的这些,有个初中基础就够了,所以鼓励大家出来走走,顺道检验一下自己语言能力,没准还能激发你学习外语的兴致呢。就像我一样,虽然这一年多英语不怎么样,也没用多少,但当看着那些与周边人用英语无障碍交流的朋友时,真心是羡慕极了。
第一次有这样的想法:我想把英语“说好”,特别想用这个工具去和不同民族思维的人交流。
⑶ 关于菲律宾语
菲律宾话 叫 塔噶隆 。 不太好学,但是对于以闽南话为母语的人来说学起来会容易些。
没什么特别必要,没必要特意学习菲律宾本地文了。没用的。浪费你的时间,浪费你的钱。
⑷ 菲律宾日常用语是啥
日常用语是英语,在博牛上有很多伙伴教你怎么说好英文,你好(Hello)再见(paalam na)谢谢(salamat)对不起(ikinalulungkot ko)没关系(hin
di bale)火车站(estasyon ng tren)公交车站(himpilan ng bus)飞机场(paliparan)
酒店(Mga Hotel)警察局(pulisya kagawaran)医院(ospital ...
⑸ 日常用品用菲律宾语怎么说
日常用品用菲律宾,你怎么说你可以?
⑹ 菲律宾语常用语句
1 Magandang umaga(tanghali, hapon, gabi)po.早上(中午、下午、晚上)好。
2 Magandang umaga(tanghali, hapon, gabi)po naman. 早上(中午、下午、晚上)好。(回答别人问好)
3 Kumusta po kayo?你好吗?
4 Mabuti po, at kayo po naman?我很好,你呢?
5 Mabuti rin po.我也很好。
6 Kumusta naman ang pamilya mo?你家人还好吗?
7 Kumusta po ang inyong ina?你妈妈好吗?
8 Juan, kumusta ka?胡安,你好吗?
9 Paalam na po. 再见。
10 Adyos po.再见。
菲律宾语发音规则
菲律宾语字母表由二十个基本字母组成。它们是:A B K D E G H I L M N NG O P R S T U W Y,其中,五个是元音:A E I O U和15个辅音:B K D G H L M N NG P R S T W Y。
菲律宾语中字母的发音比较简单,除了音调的变化以外,一个字母只有一个发音。
元音发音规则如下如:
a和英语中的[α:]相同
e和英语中的[e]相同
i和英语中的[i:]相同
o和英语中的[o]相同
u和英语中的[u:]相同
菲律宾语字母表中的C,F,J,Q,V,X,Z,等字母常用在外来语借词的书写中。
通常,菲律宾语词汇按照发音来拼写,没有双元音,如果两个元音在一起,则每个元音分开朗读。对于外来语借词,则按照菲律宾语拼写规则进行改写,但人名和地名保持原有拼写不变。很多外来语借词(主要是西班牙语词和英语词)被菲律宾语吸收,它们拼写并不按照原来语言的拼写方式,而是用菲律宾语字母来拼写,变成了菲律宾语词汇。
(6)买菲律宾语怎么说扩展阅读:
塔加洛语【菲律宾语】基本介绍
塔加洛语/他加洛语/塔加洛语/他加禄语
流行于: 菲律宾
使用人数: 2200万人(母语);5000万人(第二语言)
排名: 58
语系:南岛语系
马来-波里尼西亚语族
西马来-波里尼西亚语支
美索菲律宾语言
中菲律宾语言------塔加洛语
塔加洛语又译为“他加洛语”,“他加禄语”。在语言分类上是属于南岛语系的马来-波里尼西亚语族,主要被使用于菲律宾。被当成是菲律宾国语及官方语言之一的所谓“菲律宾语”(Filipino),正是以塔加洛语作为主体而发展出来的。
根据菲律宾政府2000年所进行的人口普查资料,在总数为76,332,470的菲律宾人当中,有21,485,927人是以塔加洛语作为母语的。此外,还有将近5000万的其他菲律宾人,则是以塔加洛语作为第二语言。在菲律宾将近170种的本土语言中,塔加洛语是唯一具有官方语言地位的一个语言。
⑺ 菲律宾语翻译
第二句 mahal na mahal kita 是我非常爱你
⑻ 马来西亚语 中 菲律宾怎么写
菲律宾 =英语: Philippines;
马来语: Filipina;
菲律宾语 (Filipino /Tagalog) : Pilipinas
⑼ 菲律宾说什么语言呢
菲律宾人的官方语言是他加禄语、英语。
塔加洛语在语言分类上是属于南岛语系的马来-波利尼西亚语族,主要被使用于菲律宾。被称为菲律宾官方语言的“菲律宾语”,正是以塔加洛语作为主体而发展出来的。
英语(English)是印欧语系-日耳曼语族下的语言,由26个字母组成,英文字母渊源于拉丁字母,拉丁字母渊源于希腊字母,而希腊字母则是由腓尼基字母演变而来的。
英语是国际指定的官方语言(作为母语),也是世界上使用最广泛的语言,英语包含约49万词,外加技术名词约30万个,是词汇最多的语言,也是欧盟以及许多国际组织以及英联邦国家的官方语言,拥有世界第三位的母语使用者人数,仅次于汉语和西班牙语母语使用者人数。
(9)买菲律宾语怎么说扩展阅读:
一、他加禄语的来历
在塔加洛语中,“taga”是“本地人(native)”的意思,而“log”则是“河流”的意思,所以,“Tagalog”原本的意思是“住在河滨的居民”。
在西班牙人于16世纪占领菲律宾以前,并不存在任何和塔加洛语相关的文字纪录,因此,我们对塔加洛语的起源和发展历史,并不是真的很清楚。
不过,有某些语言学家推测,和也被归类为“中菲律宾语”的其他语言一样,塔加洛语可能也是发源于民答那峨岛(Mindanao)的东北部或维萨亚群岛(Visayas)的东部(Wikipedia 2005a)。第一本用塔加洛语所写的书籍,似乎是在1593年所出版的《基督教义》(Doctrina Cristiana)这本书。
这本书总共出了三种不同的版本,一个是用西班牙语写作的,另外两种版本则都是用塔加洛语写作的,一个是用称之为“贝贝因”(Baybayin)的书写系统,另外一个则是采用拉丁字母的书写系统(Wikipedia 2005a)。
二、使用英语的国家
1、英语在下列国家和地区是第一语言:英国、美国、澳大利亚、巴哈马、爱尔兰、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、新西兰、圣基茨和尼维斯和特立尼达和多巴哥。21世纪世界上把英语作为第一语言(本族语)的人口约有5亿。
2、英语在下列国家和地区中是通用语言,这些国家和地区包括加拿大、多米尼加国、圣路西亚和圣文森特和格林纳丁斯、密克罗尼西亚联邦、爱尔兰(连同爱尔兰语)、利比里亚(连同非洲语言)和南非(连同南非荷兰语和其他非洲语言)。作为第二语言(即不是母语,但为所在国通用语)使用的人口约有10亿。
3、英语是下列国家和地区的官方语言(之一),但不是本地语言和通用语言:斐济、加纳、冈比亚、印度、基里巴斯、莱索托、肯尼亚、纳米比亚、尼日尔爾利亚、马耳他、马绍尔群岛、巴基斯坦、巴布亚新几内亚、菲律宾、所罗门群岛、萨摩亚群岛、塞拉利昂、斯威士兰、博茨瓦纳、坦桑尼亚、赞比亚和津巴布韦。
⑽ 菲律宾语翻译是什么
是Filipino。
使用菲律宾语的人,主要是分布在吕宋岛的中部和南部,包括菲律宾首都马尼拉以北的5个省份、以及马尼拉大区以南的6个省份。此外,位于吕宋岛南部的卢邦岛、马林杜克岛、以及民都洛岛的北部和东部,也都有菲律宾语的使用人口。
菲律宾语介绍:
菲律宾语(菲律宾语译Tagalog;英译Filipino),又称塔加洛语、他加洛语或他加禄语,在语言分类上属于南岛语系,主要被使用于菲律宾,也广泛运用于马来西亚沙巴州、印度尼西亚北部地区和新加坡。
菲律宾宪法于1987年定其为国语。在菲律宾将近170种的本土语言中,菲律宾语是唯一具有官方语言地位的一个语言。
根据菲律宾政府2000年所进行的人口普查资料,在总数为7633余万的菲律宾人当中,有2148余万是以菲律宾语作为母语的。此外,还有将近5000万的人民,把菲律宾语作为第二语言。