1. “Gay”是什么意思
gay
[ɡei]
adj.
1.
快乐的,欢快的,欢乐的,轻快的,愉快的2.
(色彩等)明快的,鲜艳的,五光十色的3.
装饰华丽的;衣着鲜艳的4.
生机勃勃的;明亮的5.
寻欢作乐的,追求享乐的6.
沉溺于酒色的,放荡的,淫荡的7.
[俚语]嬉闹的;放肆的;鲁莽的8.
[美国俚语]同性恋的9.
[美国英语]关于同性恋的;维护同性恋者利益的10.
(猫等的尾巴)竖起的n.[美国俚语、委婉语]同性恋者(尤指男同性恋者)
adv.
1.
[美国俚语]同性恋举止地2.
[苏格兰英语]很,相当3.
[废语]色彩鲜艳地,卖弄地vt.,vi.(把…)打扮得绚丽多彩
近义词:
lively
.
短语
1.
gay
nineties[美国英语]
1890年到1900年的十年间(此段时期被认为是快乐的时光)
2.
get
gay[俚语]放肆起来
3.
go
gay[俚语]过放荡生活
2. “gay“是什么意思
Gay,在英文中除了表示“快乐”、“愉悦”或“高兴”,也用来表示同性恋。使用上,除了引用过去创作的文艺作品时能够用到原意外,或者除去戏谑与文字游戏等场合外,日常生活中已经基本不再使用其“快乐”的本意。
英文字源
Gay这个字拥有关于性方面的意义至少是从十九世纪开始(而且可能还要更早),在维多利亚时代的英国,女性与男性倡伎被称呼为"gay"(因为他们穿着得很艳丽)。于是到最后,“gay boys”(男伎)就变成了所有男性同性恋的称呼。在美国,这个名词可能来自于游民社群(hobo community):一个年轻游民,或者称作“gay cat”或“geycat”,常常要和另外一个比较年长有经验的游民交好,以获得学习与生存的机会。这种关系有性的暗含成分在里面,因此“gay cat”就变成“年轻同性恋者”的意思。在这些最早的“gay”中最有名的是汤玛斯·柯林伍德(Thomas Collingwood),他是一个胖嘟嘟有着小天使般脸孔的音乐家,在一段长期的失业下陷入生活困境当中。
葛楚·史坦(Gertrude Stein)在《毛小姐与皮女士》(Miss Furr & Mrs. Skeene,1922年)中的一段引言可能是这个字最早可追溯的使用,虽然无法非常确定她用这个字指的到底是女同性恋,还是指快乐。
她们是……gay,她们很少学习关于如何成为gay的事情,……她们根本就完全是gay。
They were ... gay, they learned little things that are things in being gay, ... they were quite regularly gay.
在诺尔·寇威尔(Noel Coward)的音乐剧《甘中带苦》(Bitter Sweet)是这个字第一次没有争议的使用。在〈绿色康乃馨〉这首歌中,四个过度打扮有如1890年代花花公子的人唱道:
美丽的男孩、聪明的男孩啊,你可能会
对我们的堕落嗤之以鼻,
傲慢的男孩、顽皮的男孩啊,
亲爱的、亲爱的、亲爱的!
为情感心醉神迷……
我们就是为何“九零年代”
会被称为gay的理由,
我们全部都戴着绿色康乃馨。
Pretty boys, witty boys, You may sneer
At our disintegration.
Haughty boys, naughty boys,
Dear, dear, dear!
Swooning with affectation...
And as we are the reason
For the "Nineties" being gay,
We all wear a green carnation.
寇威尔将"gay nineties"作为一个双关语来使用。这首歌的歌名暗示了同性恋剧作家王尔德,他本身就以配戴着一朵绿色康乃馨而闻名。
Gay有狭义与广义的用法。狭义的gay只有指称一个倾向与其他男人进行性关系或情感关系的男人。广义的gay则同时指称倾向和他们相同性别的人进行性关系或情感关系的男人与女人。(不过关于这点有一些争议,所以有人会使用"lesbians and gay men"这个词。请见同性恋。)至于双性恋倒底有没有包含在这些用法里面,也是一个受到争论的议题(请见双性恋)。
有些人宣称gay是从“Good As You”这句话的首字母缩略来的,不过这是一个根据gay这个字推断回去而来的假词源说。
另外一个民间词源说法是认为与Gay Street有关,它位于纽约的西村,而西村与同性恋文化有连结。根据文件纪录显示,这个名词似乎曾经在1940年代以暗号的形式存在于纽约。“Are you gay?"这个问题表示了可能比局外人看起来还要更多的意涵在里面。
根据华盛顿州安全学校联盟(the Safe Schools Coalition of Washington)的《给学校职员的专业辞典》上所说:
Homosexual:避免这个名词的使用;它太临床医学、遥远与古老了。有时候在指称同性恋行为的才适合使用(不过same-sex是个更好的形容词)。当指称人的时候,与指称行为相反地,homosexual被认为是一种贬低,而gay以及lesbian才是比较好的名词,至少在美国西北部是如此。
因此Homosexual这个词在一部分人眼中也属于“政治不正确”(politically incorrect)的词汇。
中文地区用法
台湾
在台湾,gay已经普遍成为男同性恋社群内部用来指称自己的术语之一,而在社群外部也同样能够接受这种用法。不过,gay始终没有同时成为指称女同性恋用的术语,或者至少没有被广泛接受。女同性恋社群会称自己为拉子。而通常在讲到gay这个字时,拉子会是其相对称的用语。
目前在台湾,gay这个英文字并没有准确的中文翻译。有些人认为同志是gay的一个可能翻译词,但是同志在台湾的使用脉络下包含了女同性恋、男同性恋、双性恋、跨性别(请见LGBT条目),或者甚至是如BDSM这类的性异议者,而gay则只有指称男同性恋。正因为大家无法在gay的中文翻译上达成共识,在台湾还是广泛普遍地使用英文字的gay。
香港
在香港,gay的中文翻译是基佬。但是这个中文称谓因为经常被人以嘲讽的口吻使用而带有贬损色彩。
大陆
gay在大陆用法中也一般不指女同性恋,女同性恋称呼情况与台湾相似。正式文章中很少出现英文原文,用同性恋(者)或男同性恋(者)代替,现在也经常出现“同志”一词。
英文与中文用法差异
英文中gay可以做名词与形容词:
做形容词时:"He is gay"(他是同性恋)的说法很普遍,极少有"He is a gay"这种名词单数形式出现。
做名词时:一般以复数形式出现,描述群体,如"gays and lesbians"(男女同性恋)。但是以单数或少量数形式出现的情况则相比较少很多,如"He is a gay"或者"There are two gays(有两个同性恋)"。这种用法有时会显示说话人带有轻度贬义或打趣的情绪。
中文中,在大陆地区“他是个gay”名词单数的用法则很普遍。但也说“他是gay”。
3. gay 是什么意思
GAY的英文原意是快乐。
为什么会引用到同性恋上呢,如要是因为在国外同性恋被压迫严重,他们希望自己永远快乐,就用GAY来形容自己,并用彩虹条带作为自己的代表色。慢慢的大家都接受了GAY就是同性恋。所以去国外酒吧如果门口有挂着彩虹带子的就是同性恋酒吧。
4. GAY 是什么意思 知道的说下!
Gay,在英文中除了表示“快乐”、“愉悦”或“高兴”,也用来表示同性恋。 现在Gay通用就是指同性恋,尤指男同性恋。
5. gay 是什么意思
gay 英 [geɪ] 美 [ɡeɪ]
adj. 同性恋的; 快乐的,愉快的; 艳丽的,华丽的; 放荡的,无法无天的;
n. (尤指男性) 同性恋者;
全部释义>>
[例句]What makes you think I'm gay?
你怎么会觉得我是同性恋?
更多例句>>
复数:gays 比较级:gayer 最高级:gayest
相关单词: Gay GAY
6. gay 是什么意思啊
Gay,在英文中表示同性恋,同时也可以表示“快乐”、“愉悦”或“高兴”,但是随着人们的使用和同性恋文化的发展,现在Gay通用就是指男同性恋者。
相应的,女同性恋者则被称为:Les,或者蕾丝,百合,T、P(性别角色)等。
目前,同性婚姻(民事结合) 已合法化国家包括: 丹麦、挪威、瑞典、冰岛、荷兰、 德国、芬兰、法国、 瑞士、比利时、加拿大、西班牙、英国、新西兰、 南非等世界主要经济发达国家。以及美国,阿根廷,澳大利亚等发达国家的部分地区(州)。
随着中国社会的进步和文化的多元化发展,同性恋群体在中国也得到了进一步的尊重理解和支持。社会期望以更加包容和开放的态度了解和接纳同性恋群体,就像对于左撇子及色盲等边缘群体一样。
7. gay到底是什么意思
Gay 算是口语中最通行同性恋的讲法,而比较正式的讲法则是homosexual.由于gay它是一个形容词,所以你不能说 "He is a gay." (这是常听到的错误用法。) 正确的讲法应该是 "He is gay." 意思就是他是同性恋。注意一下,gay 和 homosexual 算是同性恋最普遍的说法,因为虽说在美国口语当中用来讲同性恋的用语,我随便就可以举出一二十个,但是只有 gay 和 homosexual 这两个字算是不带有污蔑的口气在内,所以比较能被社会大众所广泛接受。