1. 俄语爱怎么说
ya liu bo liu jie bia(四声)
牙 流波流 接bia 四声
我 爱 你
2. 俄语里面爱和爱人怎么读
爱是любить(lyubit' 流毕奇 次音重读)
爱人是любимая(女人) любимый(男人)分别读 六比吗呀,六比没
如果想别人介绍自己的爱人的时候通常使用супруга(素破ru嘎)妻子 супрук(素破ru可)丈夫
3. 俄语 我的爱 怎么说
一楼说得对。
Моя любовь
吗呀 溜波夫
呀和波是重音,波的韵母要发成噢的音。
4. 俄语爱怎么写
любовь 是名词,爱情
любить 是动词原形
я люблю тебя 相当于英语的I love you 是我爱你的意思,люблю是любить 的第一人称形式,即主语为“我”时的形式
ты любишь ……相当于英语的 you love……,любишь是主语为“你”时的形式
依次,主语为她\他(第三人称单数)——любит (he\she) loves
我们(第一人称复数)——любим (we) love
你们\您(第二人称复数)——любите (you) love
他们(第三人称复数)——любят (they) love
以上是现在时的变法
过去时,如果主语是男的,就变为любил
女的,就变为любила
如果主语是多个人,即过去时的复数为любили,对应英语三个都是loved
将来时我就不啰嗦啦,一般好像不大说将会爱什么
5. 爱俄语怎么说
爱
ài
I гл.
1) любить, быть влюбленным в (кого-л.), быть привязанным, расположенным к (кому-л.)
爱儿童 любить ребёнка (детей)
他说他爱我 он говорит, что любит меня
2) пристраститься к (чему-л.), иметь пристрастие к..., находить удовольствие в...; любить; дорожить; нравится (что-л.)
爱酒 пристраститься к вину
我爱钓鱼 я люблю (мне нравится) ловить рыбу
我不爱这个 мне не нравится это
尔爱其羊, 我爱其礼 тебе дорога овца, мне же дорог этикет (ритуал)
3) беречь, оберегать; щадить; экономить; дорожить, ценить
爱公物 беречь общественное имущество
爱名誉 дорожить славой (репутацией)
4) легко (быстро, скоро) поддаваться, (чему-л.), быть склонным
他爱害臊 очень застенчив
这个东西爱坏 эта вещь легко ломается (очень хрупка)
天冷, 花就爱死 в холодную погоду цветы быстро вянут
5) жалеть (что-л.), быть жадным до (чего-л.); скупиться; скупой, жадный
不爱钱 не скупиться на деньги, не быть жадным до денег
百性皆以王为爱也 весь народ считает вас, государь, скупым
II сущ.
1) любовь, страсть; привязанность; любимый, дорогой, милый
吾爱 любовь моя (обращение)
幸爱 фаворит, любимец
2) * доброта, милость, благодеяние, великодушие, милосердие, сострадание, гуманность
古之遗爱也 [обладать] великодушием, наследованным от древних
6. 俄语说“我爱你”怎么说``翻译成谐音 的中文应该是什么知道的告诉下````谢谢咯
Я тебя любю,中文谐音:(亚皆 比呀 留不留)
1、释义:我爱你。
2、语法:любю是爱的意思,基本意思是“爱恋,热爱,喜欢”,指某人特别喜爱某人、某物或做某件事情。还可引申表示对某人、某物的敬拜或以仁爱之心对待某事。不仅表示强烈的喜欢,而且表示炽热的依恋,用于能激起高尚情感的人或事。
近义词:ты мне нравишься
1、释义:我喜欢你。
2、语法:基本意思是“喜欢”“喜爱”,指对某人或某事赞赏或发生兴趣,有好感或不厌恶,要用于使人愉快但尚不至唤起极大热情或迫切愿望的人与事。
3、用法例句:Ты мне нравишься, но я не люблю тебя.
4、白话译文:我喜欢你但我不爱你。