导航:首页 > 观俄罗斯 > 用俄罗斯话吃过了怎么说翻译

用俄罗斯话吃过了怎么说翻译

发布时间:2022-06-26 19:24:22

1. 俄罗斯话怎么说

русский язык 俄语

2. 一句话译成俄罗斯语,请帮忙看看翻译的准确不!

Когда вспоминаю вас, вы меня тоже?
用вспоминать 表示怀想、怀念和回忆,情感饱满一些。

3. 翻译俄罗斯语

Вкусно(美味,好吃),翻译成汉语还是好吃。如果你是想问它的发音,那读做vkusna(腐枯斯呐)。 вкусный的意思是好吃的,形容词格式,如果你想用在饭桌上,还是用副词形式Вкусно吧,形容词形式口语里只能跟名词一起用,没有单用的。

4. 你吃饭了吗用俄语怎么讲

这纯粹是中国式的典型用语,俄语里没有这种问候语。但特定条件下,问对方可用“Вы покушали?或Вы позавтракали(早饭),或пообедали(午饭),或поужинали(晚饭)?

5. 吃饭了!俄语怎么说

1、“吃饭了”的俄语表达为:Ужинать

例句:Дети, не играйте, приходите и кушайте.

翻译:孩子们,别玩耍啦,快过来吃饭了。

2、俄语中关于“吃饭”的表达还有:早餐 завтрак 、午餐 обед 、晚餐 ужин 、快餐 легкая закуска 、冷餐 золодные закуски 、野餐 пикник 等。

(5)用俄罗斯话吃过了怎么说翻译扩展阅读:

俄语中一些中餐食物的表达:

1、Баоцзы 包子

例句:Используется дрожжевое тесто. Начинка разнообразная: мясная (часто с другим наполнителем, например, капустой) или растительная (тыква, грибы и т. д.).

翻译:包子是用发酵的面团做成的。有各种不同的馅:肉馅(经常和其它材料一起,如包菜)或者菜馅(南瓜,蘑菇等)。

2、Соевое молоко с выпечкой 豆浆油条

例句:Выпечка часто из рисовой или кукурузной муки. В северных регионах и Гонконге популярна выпечка из цельнозерновой пшеничной муки. Соевое молоко с выпечкой – хороший выбор!

翻译:油条经常是用大米或玉米粉制成。在北方地区和香港很流行全麦粉制成的油条。豆浆和油条是早餐中不错的选择!

3、Цзяньбинг 煎饼

例句:Представляет собой обычный блин, только большего размера, с начинкой. В зависимости от региона используется разная мука: пшеничная, рисоваяили кукурузная. Начинка тоже различается от региона: от солёных огурцов с зеленью до мяса, выпечка.

翻译:包裹食材的大饼叫做煎饼。不同地区使用不同的面粉:小麦的,大米的或者玉米的。包裹的食材不同地区也是不一样的:腌黄瓜、蔬菜、肉类、油条或者脆饼。

6. 翻译俄罗斯的语言

1,скучать 是想念的意思,这句话用俄语说就是 я(我) скучаю(思念)по вам(您) (тебе)(你) 2,想还有很多别的说法,如 думать(думаю) о вас(тебе), соскучиться(скучусь) по вам(您) (тебе)(你), тосковать(тоскую) по вам(您) (тебе)(你). 括号中为动词的第一人称变位

7. 俄语的好吃翻译为汉语怎么说

Вкусно(美味,好吃),翻译成汉语还是好吃。
如果你是想问它的发音,那读做vkusna(腐枯斯呐)。
вкусный的意思是好吃的,形容词格式,如果你想用在饭桌上,还是用副词形式Вкусно吧,形容词形式口语里只能跟名词一起用,没有单用的。

8. 俄语的“好吃”翻译为汉语怎么说

Вкусно(美味,好吃),翻译成汉语还是好吃。
如果你是想问它的发音,那读做vkusna(夫库斯那)。

9. 高分在线等!!求个俄罗斯语言翻译

这需要上下文的理解才能翻译准确,因为每个词都有很多意思!
Progress feat
1)这个短语有点问题, 如果Progress为名词,feat为形容词的话,可以翻译为хорошая успеваемость或者славная успеваемость但是问题在于在英语里面名词与形容词的词序是不可以颠倒的!!除非feat为动词,但是feat没有这种用法!
2)如果Progress为动词,那么feat为名词的话,可以翻译为достижение развивается 或者успеваемость развивается!但是问题在于Progress为不及物动词,后面是不可以直接跟feat这个名词的!!

Royal-G
1)Royal如果是皇族成员的意思的话,可以翻译为Королевская семья-G 但是英语该是the Royals-G
2)如果Royal为形容词讲的话,那么其后面应该有被修饰的名词啊!!

所以不知道这些单词出现在你读的文章的哪种上下文中!!

阅读全文

与用俄罗斯话吃过了怎么说翻译相关的资料

热点内容
金华义乌国际商贸城雨伞在哪个区 浏览:801
俄罗斯如何打通飞地立陶宛 浏览:1177
韩国如何应对流感 浏览:954
在德国爱他美白金版卖多少钱 浏览:993
澳大利亚养羊业为什么发达 浏览:1445
如何进入法国高等学府 浏览:1512
巴西龟喂火腿吃什么 浏览:1451
巴西土地面积多少万平方千米 浏览:1305
巴西龟中耳炎初期要用什么药 浏览:1282
国际为什么锌片如此短缺 浏览:1669
巴西是用什么规格的电源 浏览:1502
在中国卖的法国名牌有什么 浏览:1395
在菲律宾投资可用什么样的居留条件 浏览:1309
德国被分裂为哪些国家 浏览:929
澳大利亚跟团签证要什么材料 浏览:1254
德国大鹅节多少钱 浏览:915
去菲律宾过关时会盘问什么 浏览:1235
澳大利亚女王为什么是元首 浏览:1073
有什么免费的韩国小说软件 浏览:794
申请德国学校如何找中介 浏览:699