Ⅰ 俄罗斯人的名字里,为什么大多都带有夫,斯基这些字
引言世界上大多数国家都有自己的语言和文字,取名方式也各不相同。将这些异国人名翻译为中文后,常常会出现一些有趣的规律或者特点,比如大家总会开玩笑的说,俄罗斯的“斯基”特别多。专家却表示,里面大有学问。的确,俄罗斯人的姓氏很有特点,很多人姓氏的后缀都是“斯基”或者“夫”,很明显这是具有统一意义的后缀,苏轼的《石苍舒醉墨堂》中说:“人生识字忧患始,姓名粗记可以休。”那让我们来看看,它们具体代表的是什么意思吧。
其实大约在公元14世纪之前,俄罗斯人并没有现在的姓氏,后来一些贵族在欧洲的文化影响下才在自己的名字里加上了姓氏。也正是这个原因,所以他们的姓氏大多是根据所住的地域而来,就是以“某某封地+斯基”这样的形式,打个比方,如果某个贵族的封地在斯摩棱斯克,那么他的姓就可能是“斯摩棱斯克斯基”。
Ⅱ 俄罗斯的人名中怎么经常有斯基这个字眼
俄语ский,翻译为拉丁字母就是Skiy,也就是我们说的“斯基”,是俄语的词尾。
俄罗斯人的名字往往都有具体的意思,[比如列夫。托尔斯泰,列夫的意思是狮子,托尔斯泰是胖的(所以托翁就是胖的狮子,呵呵~)
俄罗斯人的名字分为三部分:名字.父称.姓,什么是父称呢?比如说:父亲叫伊万,儿子的父称就必定是伊万诺维奇,从这里你可以看出其实他的姓名构成有很强的父权观念在里面。斯基一般都是出现在姓里面,实际上就是表示这个人是哪个家族(父系血统)的人的意思。
因此哪个斯基的使用面自然就广泛了。
对了,同样的姓,男的是ский,女的往往是ская,也就是斯卡娅,这个是因为俄语有严格的性的划分,分为阴阳中性,女的词尾变形就是要符合性。而“夫”和“娃” 则分别是в和ва。
Ⅲ 俄罗斯为什么名字后边加“斯基”
俄罗斯人的姓名中的“夫”、“娃”、“斯基”等是我们通常的音译。
俄语ский,翻译为拉丁字母就是Skiy,也就是我们说的“斯基”,是俄语的词尾。表示谁谁谁的。
Ⅳ 俄罗斯人名后面加的斯基是什么意思
斯基
俄语ский(拉丁文Skiy)
俄语的词尾(男性),表示“谁谁的”。
俄罗斯人的名字分为三部分:名字,父称,姓。
斯基一般出现在姓里面,实际上就是表示这个人是哪个家族(父系血统)的人的意思。