‘壹’ 俄罗斯的日常用语是什么
一.问候语
1 Здравствуй(те)!(音译:zi的辣斯特威接)您好!(你们好!)
(备注:没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音)
2、Доброе утро!(音译:舵不拉耶雾特拉)早安!(早晨好!)
3、Добрый день!(音译:舵不勒衣界倪)日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!(音译:舵不勒衣外切了)晚上好!
5、Спасибо!(音译:斯吧Sei 巴)谢谢!
6、Не за что!(音译:聂砸室舵)不客气!
7、Пожалуйста!(音译:拔绕路衣斯达)请!(不客气!)
8、С праздником!(音译:斯扑娜子德阔姆)节日好!
9、С Новым годом! (音译:斯诺味姆郭荡姆)新年好!
10、Рад вас приветствовать.(音译:拉特哇斯扑离外ci特哇哇齐)向您表示问候。
11、Как ваши дела?(音译:喀克哇谁借辣?)您近况如何?
12、Рад(а) вас видеть.(音译:拉特哇斯为借骑)很高兴见到您。
13、Приветствую вас!(音译:扑丽外特斯特乌优哇斯)向您表示欢迎。
14、Здравствуйте ещѐ раз.(音译:子的辣斯特威接也肖拉斯)再一次问您好。
15、Как вы живѐте?(音译:喀克为Rei无哟借?)您过得怎么样?
16、Спасибо, всѐ в порядке.(音译:斯吧Sei 巴,夫肖夫拔lia 特改)谢谢,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?(音译:斯吧Sei 巴, 哈拉烁. 阿无哇斯?)谢谢,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!(音译:撒鸡接ci 拔绕路衣斯特!) 请坐!
二. 告别
19、До свидания! (音译:达斯胃哒泥呀!) 再见!
20、До завтра! (音译:达砸浮特那!) 明天见!
‘贰’ 俄罗斯骂人常用语
俄罗斯骂人常用语如下:
苏卡不列,是俄语词组“Сука блядь”的音译,在俄罗斯这个词的意思是非常具有“侮辱性”的,通常指坏蛋、母狗、为女性性工作者的女人,属于“问候全家”一类的严重侮辱性粗口。
虽然很多前苏联的国家当代开始强调当地语言的重要性,但是俄语仍然是这些地区最广泛使用的语言,并且也是这些国家进行交流时使用的语言。当前,俄语是俄罗斯唯一官方语言,以及哈萨克斯坦、白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦官方语言之一。
‘叁’ 俄罗斯语言简单的口语
您好 Здравствуйте (z得蜡斯特唔一接)
对不起 Извините (一z为逆接)
谢谢 Спасибо (斯巴sei吧)
再见 До свидания (答四为大尼亚)
是 Да (大)
不是 Нет (涅特)
好 Хорошо (哈拉烁)
不好 Плохо (普络哈)
‘肆’ 请问,俄语поехали , пойдём . 用法。 我知道是出发的意思,那延伸一下,类似的常用口语有
在口语中,前者单独使用的话,可以翻译成:我们走吧(乘车)。后者是走路去哪里的意思,由于是完成体动词,可以翻译成:将去....(走路)。比如:
问:Ребята, пора поесть. Пойдём в МакДоналдс? 弟兄们,该吃饭了。我们去麦当劳吧?
答:У меня машина. Поехали. 我有车子。 (开车)走吧。
‘伍’ 可步可以教我点简单的俄罗斯语,一句也好
你们好:得辣丝渡衣借
你好(口语):不里列特
早上好:得不来物得力
回头见:八嘎
我的名字叫XX:咩牙涩屋特XX
我是XX:牙XX
是:达
不是:涅特
一,二,三,四:阿紧,得万,特利,区非利
谢谢:丝巴西巴
再会:达丝维达尼亚
天空:涅巴
太阳:遂采
万岁:乌拉
好:哈拉少
非常好:握亲哈拉少
‘陆’ 888个俄语口语流行极短句
俄语口语:888个俄语口语流行极短句(五十六)
888个俄语口语流行极短句语音部分(俄语权威教材)
551. 脚踩两只船。Он егает за вумя зайцами.
У него ве евушки.На что это похоже!
他有两个女朋友。真过分!
Да.Он егает за вумя зайцами.
就是。脚踩两只船。
552. 不用张罗了。Не нао возиться,пожалуйста.
Саитесь,пожалуйста.Я селаю чай.
快请坐。我来沏茶。
Не нао возиться,пожалуйста.
不用张罗了。
553. 这么大方啊!Какой ты щерый!
Сегоня вечером я плачу за пиво.
今天晚上的啤酒我请客。
Какой ты щерый!У тея есть пово?
这么大方啊!遇到什么好事啦?
554. 别强词夺理!Не ищи прелог!
Почему ты опять опозал на занятия?
你怎么上课又迟到了?
Прока на ороге...
路上堵车……
Не ищи прелог!
别强词夺理。
555. 净出馊主意。Даёшь только урацкие советы.
По-моему,вам лучше расстаться.
我看你俩还是分手吧。
Даёшь только урацкие советы.
净出馊主意。
556. 不要自以为。Не считай сея самоуверенным.
Меньше говори,ольше раотай.
你应该少说话,多做事。
Не считай сея самоуверенным.
不要自以为是。
И ты тоже.
你才别自以为是呢。
557. 别提那件事了。Не напоминай о этом.
На салюте мы целовались...
那次焰火晚会上我们亲吻……
Ах,не напоминай о этом.
啊,别提那件事了。
558. 你可太丢人了!Какой позор!
В качестве сына милиционера ты ворвал.
身为警官的儿子居然去偷东西。
Мама,ну и что?
妈,那又咋了?
Какой позор!
你可太丢人了!
559. 我不这么认为。Я не так умаю.
Два человека – рузья,а три – враги.
两个人是朋友,三个人就成敌人。
Я не так умаю.
我不这么认为。
560. 怎么会没事呢?Как же ничего?
Ты испачкал моё платье.
你把我衣服弄脏了。
то ничего?
没事吧?
Как же ничего?
怎么会没事呢?
888个俄语口语流行极短句语音部分(俄语权威教材)
由俄罗斯我03月01日编辑整理《俄语口语:888个俄语口语流行极短句(五十六)》。俄罗斯还精心为想学俄语的.童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。
‘柒’ 俄语常用口语
俄语常用口语
俄语是六种联合国工作语言之一,为俄罗斯唯一官方语言,以及白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦官方语言之一,母语使用人数1亿5千万,第二语言使用人数约1亿1千万。大家知道俄语的常用口语有哪些么?下面我就为大家讲解一下吧。
1、够了!Хватит!
Больше не надо поссориться?
你们俩别吵了好不好?
Хватит!Это тебя не касается!
够了!这与你无关!
2、糟了! Просто беда!
Беда!Вода льётся в мою комнату.
不得了啦!我的房间进水了。
Просто беда!Что делать?
糟了!这可怎么办呢?
3、算了!Ну ладно!
Какой красивый рояль!Играйте!
这么漂亮的钢琴!弹一曲吧!
Я стесняюсь перед чужими.
在别人面前我有点不好意思。
Ну ладно.算了。
4、快点! Быстрее!
Быстрее!Автобус идёт!快点!汽车来了!
Я же устал, жду следующий.
我跑不动了,等下一辆吧。
5、过来! Иди сюда!
Эй, Анна, иди сюда!喂!安娜,过来一下!
Зачем?干什么?
Это тебе подарок на день рождения.
这个是送给你的生日礼物。
6、别叫! Не кричите!
Это вор. Поймайте. 这是个小偷!抓住他!
Не кричите!Скорее позвоните по телефону номер 110. 别叫!赶快打110。
7、休想! Нечего даже и думать!
Можно занять 200 юаней?
借我200元钱好吗?
Нечего даже и думать!В прошлый раз ещё не вернул. 休想!上次借的还没还呢。
8、请便。Пожалуйста.
Извините, у меня дело. 对不起,我有点事。
Пожалуйста. 请便。
9、闭嘴! Заткнись!
Кажется, ты скрыл что-то от меня.
你好象有事瞒着我。
Так надоело, заткнись!烦死了,闭嘴!
10、快走! Скорее!
У меня голова кружится, хочу немного отдохнуть.
我晕了,想休息一会儿。
Скорее!Не тяни!快走!别磨蹭了!
11、让开! Разрешите!
Разрешите!Разрешите!让开!让开!
Впереди что-то случилось.前面好像出事了。
12、安静! Тише!
Все, пожалуйста, тише!Сенсация.
大家安静!爆炸新闻。
Какая новость?什么新闻?
13、天啊! Боже мой!
Боже мой!Моль съела мой свитер.
天啊!毛衣被虫子咬破了。
А, я только одела несколько раз.
啊,我还没怎么穿过呢。
14、讨厌! Как это надоело!
Почему ты всё ещё смотришь по телевизору?
你怎么还看电视?
Как это надоело!Оставьте меня в покое.
讨厌!你别管。
15、干杯! Давайте выпьем до дна!
Выпьем за твои успехи!为你的成功干杯!
Давайте выпьем до дна!干杯!
16、马上。Сейчас!
Сяолинь, ты уже приготовил?小林,准备好了吗?
Да, сейчас. 嗯,马上。
17、滚开! Убирайся отсюда!
Ты ещё сердишься на меня?你还生我气吗?
Убирайся отсюда!Я не хочу видеть тебя.
滚开!我不想看到你。
18、差劲!Очень уж того!
Смотри, такой мужчина очень уж того!
看,那个男的,差劲!
Почему?为什么?
Он часто заставляет девушку приглашать его на обед. 他经常让女孩子请客。
Какой бесстыдный. 真是厚颜无耻。
19、好啊! Давай!
Говорят, что этот фильм очень интересный. Хотите посмотреть?听说这部电影很好看,去不去看?
Давай!好啊!
20、废话!Болтай!
У тебя и есть неприятность?你也有烦恼啊?
Болтай!废话!
21、是吗?Так?
Эта какая?Красивая?这张怎么样?挺漂亮的吧?
Я думаю, что та симпатичная лучше.
我觉得还是可爱一点的更好。
Так?是吗?
22、抱歉!Извините!
Извините за то, что вы так долго ждали меня. 抱歉。让您久等了。
Ну пойдём скорее. 那我们赶紧走吧。
23、完了。Всё пропало.
Всё пропало, я потерял важный материал.
完了,我把重要资料丢了。
А, невозможно. 啊,不会吧。
24、放松。Расслабся!
Ну как делать укол?Больно?
打针怎么样?疼吗?
Ничего. Расслабся!没事的。放松!
25、当然!Конечно!
Ты знаком с Лиюнем?你认识李永吗?
Конечно!当然!
26、吹牛!Бахвалка!
Многие ухаживали за мной в институте.
我上学时有很多人追。
Бахвалка!吹牛!
27、胡扯!Ерунда!
Вчера вечером я видел твоего друга.
昨晚我见到你男朋友了。
Ерунда!胡扯!
28、保重Берегите,пожалуйста,своё здоровье!
Я хочу просить отпуск сегодня.
我想今天请个假。
Что с тобой?怎么啦?
Я немного простудился, болит голова.
我有点感冒,头疼。
Хорошо.Берегите,пожалуйста,своё здоровье!
好吧。多保重!
29、你敢!Не смей!
Я скажу вашему учителю об этом.
我要把这件事告诉老师。
Не смей!你敢!
30、活该!Так тебе и надо!
Меня понизят в должности. 我要被降职了。
Так тебе и надо!Раньше узнал, что рано или поздно так будет. 活该!我早就知道迟早会这样的。
31、轻浮!Легкомысленная!
Говорят, что у Ванхуна новый друг.
听说王红又交了个男朋友。
Легкомысленная!轻浮!
32、赞成!С удовольствием!
Есть ещё время, давайте пойдём в Караоке.
还有时间,我们去唱卡拉OK吧!
С удовольствием!赞成!
33、镇静!Успокойтесь!
Я так хочу его побить. 我真想揍那家伙一顿。
Успокойтесь!Успокойтесь!镇静!镇静!
34、混蛋!Дурачок!
Оставайся ещё немного. 你再待一会儿吧。
Сегодня у меня свидание. 今天有约会。
Что, дурачок!什么,混蛋!
35、真的?Правда?
Позавчера я был на балете. 前天我去看芭蕾舞了。
Правда?Говорят, что билет очень трудно достать.
真的?听说票很难买的。
36、救命!Помогите!
Помогите!救命!
Давайте сообщим в милицию. 咱们赶快报警吧。
37、白痴!Идиот!
Что такое зрение?视觉是什么?
Это смотреть глазами,идиот.就是用眼睛看呀,白痴!
38、无聊!Скучно!
Смотри, как он интересно играет.
你看他演得多有意思。
Скучно!Я не люблю его исполнение.
无聊!我不喜欢看他表演。
39、棒极了!Отлично!
Моя дочка поступила в университет Цинхуа.
我女儿考上清华大学了。
Отлично!棒极了!
40、我请客。Я плачу.
Что хочешь,то и заказывай.想吃什么,就点吧。
В чём дело?怎么回事?
Я плачу. 我请客。
41、太难了! Очень трудно!
А, очень трудно!Что делать?啊,太难了!怎么办?
Подумайте. 想想办法吧。
42、真没用! Какой ты глупый!
Я ничего не понимаю, что ты сказал?
我怎么听不懂你说什么?
Это и не понимаешь, какой ты глупый!
这都不懂,真没用!
43、别闹了! Больше шутить не надо!
Больше шутить не надо!Объясните, пожалуйста, побыстрее.别闹了!快给我解释清楚。
Я не шучу. 我不是在闹。
44、死脑筋!Тупоголовый!
Целый день я решал, но всё-таки не решил.
我花了一天的时间,还没做出来。
Тупоголовый!Спроси у другого?
死脑筋!你不会问问别人?
45、我好累。 Я очень устал.
Ах, я очень устал. 啊,我好累。
Эй, что с тобой?哎哟,你怎么了?
Помогал подруге переселиться.帮我女朋友搬家了。
46、没关系。Ничего.
Ну, хорошо, так хорошо, а откуда у тебя деньги?好是好,但你哪来的.钱呀?
Ничего. Скоро выдадут денежную премию.
没关系。马上就发奖金了。
47、疼死了!Так больно!
Ай, так больно!啊,疼死了!
Извитите, потерпи ещё немного, и всё будет хорошо. 对不起,你再忍一忍就好了。
48、谁说的? Кто сказал?
Говорят, что ты скоро выезжаешь за границу?听说你要出国?
Кто сказал?Опять кто-то сочинил.
谁说的?又有人在造谣。
49、神经病! Сумасшедший!
Сумасшедший!В чём ты ходишь!
神经病!穿成这个样子!
Это моё дело. 这是我个人的事情。
50、不碍事。 Ничего.
Кровь течёт, иди в больницу.
流血了,快上医院去吧。
Ничего, только лёгкая рана.
不碍事,只是一点小伤。
51、守财奴! Скряга!
Скряга!Ни одного рубля не хотелось выплатить. 守财奴!连一块钱都不出。
Я кошелёк забыл взять. 我忘了带钱包了。
52、不赖啊! Неплохо!
Говорят, что он обручился с дочерью директора.听说他和社长的女儿订婚了。
Неплохо. 不赖啊!
53、不是我! Это не я!
Это ты сделал?这是不是你干的?
Это не я!Наверное, мой брат сделал.
不是我!好像是哥哥干的。
54、你真行! Молодец!
Вчера тренер хвалил меня.
昨天教练表扬我了。
Правда?Молодец!真的?你真行!
55、坏心眼! Чёрная душа!
например:
Кушай побольше, очень красивая, когда ты полная. 多吃点,你胖的时候特别好看。
Чёрная душа!Почему ты не побольше ешь?
坏心眼!你怎么不多吃?
56、糟透了! Это же просто ужасно!
Как ты сдавал экзамен?考试考得怎么样?
И не говори, это же просто ужасно!
别提了,糟透了!
57、相当好! Довольно хороший!
Какой этот фильм?那部电影怎么样?
Довольно хороший!相当好!
58、别傻了! Не надо остаться в дураках!
Он не женится на тебе. Ты останешься в дураках!他不会跟你结婚的,别傻了!
Но он сказал, что он любит меня.可他说他爱我。
59、这么快! Так быстро!
Ай, ты уже дипломнную работу написал. Так быстро!啊,你都写完毕业论文了。这么快!
Ты ещё до конца не написал?你还没写完吗?
60、好多了。 Уже намного лучше.
Какое состояние твоей матери?
你妈妈的病情怎么样?
Спасибо, уже намного лучше. 谢谢,好多了。
61、认输吧! Сдайся!
Сдайся!Ты не его противник.
认输吧!你不是他的对手。
Я не буду сдаваться. 我是不会认输的。
62、厚脸皮! Какой ты бесстыдный!
Какой ты бесстыдный!Я же не разрешил тебя прийти, а ты всё-ещё пришёл.
厚脸皮!我说不让你来你还来。
Почему я не могу прийти?我为什么不能来?
63、别管我。 Оставь меня в покое.
Больше пить не надо, поменьше пей.
别再喝了,少喝点。
Оставь меня в покое. Это не твоё дело.
别管我,不关你的事。
64、别装蒜!Довольно дурака волять!
Верни мне деньги. 快还我钱吧。
Какие деньги?Я не занял. 什么钱?我没借你钱。
Довольно дурака волять!别装蒜!
65、书呆子! Заучка!
Ай, это же пшеница.啊,这就是小麦啊。
Заучка!И это не знаешь?书呆子!这都不知道?
66、随你便! Как тебе угодно!
Сегодня мне надо ложиться спать поздно.
今天晚上我得晚点睡觉。
Как тебе угодно!随你便!
67、少吹牛! Не хвались!
В тот вечер я выпил 20 бутылок пива.
我那天晚上喝了20瓶啤酒。
Не хвались!少吹牛!
68、知道了。 Ясно.
Если почта работает, купи мне несколько открыток.邮局开门的话,帮我买些明信片。
Хорошо, ясно. 好,知道了。
69、怕了吧? Испугался?
Испугался?怕了吧?
Ничего не боюсь. 我一点都不怕。
70、没门儿! Нет никакой возможности!
Дай мне посмотреть твою запись.
让我看看你的笔记吧。
Нет никакой возможности!没门儿!
71、真倒霉! Это просто беда!
Это просто беда!Кошелёк потерялся.
真倒霉!钱包丢了。
Сейчас много воров. 现在小偷太多了。
72、别磨蹭! Не тяни!
Я ещё переоденусь. 我再换件衣服吧。
Не тяни!Уже нет времени.别磨蹭!都没时间了。
73、就这样。 Ну, хорошо.
Ну,хорошо.До завтра.就这样,那咱们明天见。
Хорошо, пока. 好,再见。
74、长舌妇! Сплетница!
Я сказала об этом твоему мужу.
我把这事告诉了你老公。
Сплетница!长舌妇!
75、白忙了。 Зря проработал.
Он сказал, что нельзя.人家说不行。
Что?Зря проработал. 什么?白忙了。
俄语常用商场购物口语
其它颜色的ругой цвет
可以试试吗? Я хочу примерить эту вещь
请问有没有打折的商品? Скажите , пожалуйста , есть ли скики?
有免费试用的样品吗? Скажите, пожалуйста, естьли проник?
你能展示一下这个吗? Буьте оры, покажите это
请帮我拿大一点的. Мне нужен размер поольше
请帮我拿小点的. Мне нужен размер по- меньше .
请问试衣间在哪里? скажите, ге примерочная
这个多少钱? Сколько это стоит ?
价格太贵了. Очень орого
请问可以便宜点吗? Можно поешевле?
如果不满意可以退货的吗? Товар полежит возврату?
好的,我就要这些.Я еру только это
我只是看看,谢谢. Я хочу посмотреть, спасио
总共多少钱? Сколько всего?
收银台在哪里? ге касса?
可以使用信用卡结帐吗? Можно оплатить креитной карточкой?
帮我开一张发票. Помогите мне выписать товарный чек .
计量处在哪里? ге весы?
请问寄存处在哪里? скажите, ге камера хранения?
请问限制时间吗? скажите, есть ли ограничение во времени?
请问服务台在哪里? скажите, ге аминистратор?
我的寄存柜钥匙丢了,能帮我打开吗? Я потерял ключь откамеры хронения, помогите мне, пожалуйста, открыть ее.
我要在哪里投诉. Ге я могу преъявить претензию ?
这质量差. то плохое качество
这里有问题. Тут есть пролема
我买的是假货. то, что я купил, оказалось поелкой
我要退货. Я хочу вернуть товар
我想要换这个. Я хочу поменять это .
T 恤футолка
裙子юка
毛衣Свитер
西服Пижак
牛仔裤Джинсы
衬衫Раашка
夹克Куртка
礼服Платье
外套Пальто
唐装Китайская оежа
马甲Жилет
背心Майка
运动服Спортивная оежа
内衣елье
袜子носки
裤子рюки
休闲鞋Лёгкая оувь
凉鞋Саналии
拖鞋Тапочки
靴子Сапоги
;‘捌’ 俄罗斯语言分为几种
俄罗斯是个多民族的国家,在各民族中,他们都有自己的语言,就好像中国56个民族都有他们各自的方言一样。目前,在俄罗斯大约有130种语言,其中有近70种文学语言。
俄语是俄罗斯联邦官方用语和各族人民进行民族交往最常用的语言。
俄罗斯87.3%的居民的民族语言属于印欧语系,其中又分为:斯拉夫语族(俄语、乌克兰语、白俄罗斯语以及波兰语、保加利亚语,占85.4%),拉丁语族(摩尔多瓦语,占0.1%),波斯语族(塔吉克斯坦语、奥塞梯语、库尔德语、塔特语、俾路支语、帕米尔语,占0.3%),亚美尼亚语族(亚美尼亚语,占0.4%),日耳曼语族(犹太语、德语,占0.9%)和印度语族(茨冈语,占0.1%)等。
有6.6%的居民的民族语言属于阿尔泰语系,其中又分为:突厥语族(乌兹别克语、哈萨克语、鞑靼语、阿塞拜疆语、土库曼语、吉尔吉斯语、楚瓦什语、巴什基尔语等,占6.3%),蒙古语族(布里亚特语、卡尔梅克语,占0.3%)和通古斯满语族。有0.7%的居民的民族语言属于高加索语系(格鲁吉亚语、车臣语等)。
有2.4%的居民的民族语言属于乌拉尔语系(摩尔多瓦语、马里语、科米语、卡累利阿语等)。
此外,还有其他为数不多居民的民族语言分别属于古亚细亚语系、爱斯基摩阿留申语系(爱斯基摩语、阿留申语)、闪含语系(亚述语)和汉藏语系(东干语)。
除主体民族俄罗斯人外,全国还有193个少数民族 ,主要少数民族有鞑靼人、乌克兰人、楚瓦什人、巴什基尔人、车臣人、亚美尼亚人、哈萨克人、摩尔多瓦人、白俄罗斯人、阿瓦尔人、乌德穆尔特人、阿塞拜疆人、马里人、日耳曼人、卡巴尔达人、奥塞梯人、达尔金人、犹太人、布里亚特人、雅库特人、库梅克人、印古什人、列兹金人、科米人、图瓦人等。
‘玖’ 用俄罗斯语怎么说“你好”
привет 你好 (普里为特)比较熟悉的时候用。
Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰)比较受人尊敬的人。
俄语(俄语:Русский язык)是联合国的官方语言之一,俄罗斯联邦的官方语言,也是世界上母语使用人数和第二语言使用人数的第四大语言。使用俄语的人数占世界人口的5.7%。俄语属于印欧语系中斯拉夫语族内的东斯拉夫语支。
日常俄语常用语20句
1. ---Здравствуйте ! 您好(尊称)!
2. ---Здравствуй ! 你好!(用于一般同事之间的用语)
3. ---Доброе утро ! 早上好!
4. ---Добрый день ! 日安!
5. ---Добрый вечер ! 晚上好!晚安!
6. ---Всем привет ! 各位好!
7. ---Привет ! 你好!(口语)
8. ---Рад (рада) вас видеть. 见到您很高兴。
---Я тоже. 我也是。
9. ---Как вы поживаете? 您好吗?
---Спасибо,хорошо.(неплохо. нормально) 谢谢,很好。(不错,还行。)
10.---Как идут ваши дела? 您近况如何?
---Всё в порядке. 一切正常。(一切都好)
11.---Как ваше здоровье? 您身体好吗?
---неплохо. спасибо. 不错,谢谢。
12.---Как вы себя чувствуете? 您感觉(身体)好吗?
---Спасибо. Уже лучше. 谢谢,已经好些了。
13.---Как работа?(учёба, успех) 工作怎样?学习怎样?成绩怎样?
---Нормально. 还行。
14.---Как ваша жизнь? 您过得怎样?
---Так себе.(хорошо, неплохо) 一般。(好,不错)
15.---Давайте познакомимся. 让我们认识一下。
16.---Будем знакомы. 让我们认识一下。
17.---Я хочу с вами познакомиться. 我想和您认识一下。
18.---Разрешите(позвольте)представиться. 请允许我自我介绍以下。
19.---Познакомьтесь, пожалуйста, это мой друг Андрей. 请认识一下,这是我的朋友安德烈。
20.---Как вас зовут? 您叫什么名字?
‘拾’ 请问俄语:普利维特 兹达洛瓦的意思俄语你好、再见、谢谢、不客气、不用谢等各怎么说请写中文
你好,很高兴为你解答,
普利维特:你好(口语)
兹达洛瓦:你好(男性,亲近,朋友)
再见:达思维达尼亚
谢谢:丝吧西吧
不客气:八绕思达
不用谢:涅咋什大
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。