❶ 为什么俄罗斯人名的末尾总会带有娃,斯基这样的词,他们在俄语中是什么意思
俄语ский,翻译为拉丁字母就是Skiy,也就是我们说的“斯基”,是俄语的词尾。表示谁谁谁的。
俄罗斯人的名字往往都有具体的意思,[比如列夫。托尔斯泰,列夫的意思是狮子,托尔斯泰是胖的(所以托翁就是胖的狮子,呵呵~)
俄罗斯人的名字分为三部分:名字.父称.姓,什么是父称呢?比如说:父亲叫伊万,儿子的父称就必定是伊万诺维奇,从这里你可以看出其实他的姓名构成有很强的父权观念在里面。斯基一般都是出现在姓里面,实际上就是表示这个人是哪个家族(父系血统)的人的意思。
因此哪个斯基的使用面自然就广泛了。
对了,同样的姓,男的是ский,女的往往是ская,也就是斯卡娅,这个是因为俄语有严格的性的划分,分为阴阳中性,女的词尾变形就是要符合性。而“夫”和“娃” 则分别是в和ва
❷ 俄罗斯女孩名字后面常带个“娃”字,有什么特殊的含义
俄罗斯女孩名字后面常带个娃字,因为这个字有一定的女性色彩。大家在她们名字听到的时候,基本上都是音译过来的。俄罗斯人在起名字的时候,有自己的一些套路。在俄罗斯人的心目当中,一切都有性别,因此他们在起名字的时候,也会根据性别的不同来使用不同的语言。
因为每个国家的文化都是完全不同的,同时在起名字时也有一定的标准。如果大家按照现在已有的思维去理解他们的起名方式,一定会觉得非常的混乱,所以大家可以去了解一下俄罗斯的文化。同时这是一个非常有趣的旅程,相信在了解的过程中,大家也会发现一些更有意思的地方。并且这是一个非常漫长的过程,可能会涉及到其他国家的文化。
❸ 俄罗斯女性名字翻译成中文后都带有"娃",娃代表什么意思
俄罗斯民族,因为属于斯拉夫民族,因此在语言和很多方面都和欧洲,尤其是中西欧的民族有很大的差别。姓名是比较明显的一个方面。
抛开古代俄语不谈,我们只说说现代俄语中的变化规则。
众所周知,当社会进入到父系社会以后,所有的文化都显现出非常明显的父系社会痕迹,姓名当然也不例外,每个民族的姓名都可显现出这一点:比如香港和台湾的大家族,女人姓名前冠夫姓,以及欧美民族在结婚后,往往是女性随夫姓。俄罗斯也是这样,只不过由于俄罗斯语法的特殊性,表现为夫妻和子女的姓氏似同又不同,这要从俄语的语法说起。
简单来讲,在俄语中,如果表示所属关系,名词是需要进行变化的。俄语名词是分阴性、阳性和中性的,分别表示名词不同的性别属性,人名作为名词的一个部分自然也有性别属性。
俄语语法规定:阳性名词以辅音字母结尾,阴性名词以字母а、я结尾,中性名词以о、е结尾。而阳性名词在表示所属关系的时候是要在辅音字母的后面加а的。
以《情》剧中人物名为例:
1、辅音字母姓氏+A=女人姓:
1)Репнин+а=Репнина 列普宁+A=列普宁娜
2) Забаруев+а=Забаруева 扎巴卢耶夫+A=扎巴卢耶娃
上面这种情况是最最常见的,因此,以“宁”、“夫”、“林”、“钦”就会变成“娜”、“娃”、“林娜”、“钦娜”……
2、阳性形容词结尾的姓氏,直接变成阴性形容词结尾:
在俄语中有一部分姓氏是带有形容词词尾的,这样的阴性直接按照形容词规则变化,如:
Долгорукий=Долгорукая 多尔戈卢基=多尔戈卢卡娅
这种姓氏还有很多,比如以“斯基”、“科依”、“肖依”结尾的姓氏都是变成“斯卡娅”、“卡娅”、“莎娅”……
3、俄语中还有一部分姓氏是男女通用,无须变化的,比如乌克兰着名球星舍甫琴科Шевченко就是这样,他的妻子、女儿也都是舍甫琴科。
关于父称,其变化规则是按照古俄语的方法,但是表示的同样是父系社会的父亲的绝对权威,不同的是,它是由父亲的名字变化而来:
1、以硬辅音结尾的名字:
米哈依尔 Михаил==米哈依洛维奇Михаил-ович 米哈依洛芙娜Михаил-овна
亚历山大Александр==亚历山大洛维奇Александр-ович 亚历山大洛芙娜Александр-овна
彼得Пётр==彼得洛维奇Петр-ович 彼得洛芙娜Петр-овна
2、以软辅音结尾的名字:
尼古拉Николай==尼古拉耶维奇Никала-евич 尼古拉耶芙娜Никала-евна
安德列Андрей==安德列耶维奇Андре-евич 安德列耶芙娜Андре-евна
阿列克谢Алексей==阿列克谢耶维奇Алексе-евич 阿列克谢耶芙娜Алексе-евна
所以,由于莎拉波娃的爸爸叫莎拉波夫,所以女儿的姓氏就要在Sharapov后面+a,变为Sharapova.在译成中文时念"娃"也只是因为是女性,这样译更合适.
不知道这么回答你满意吗?
❹ 为什么俄罗斯的女的名字大都有娃字
俄语分阴性词,阳性次和中性词
娃在俄语中是阴性,所以俄罗斯女人大多数都有娃字,但也不是绝对的,还有很多其他的名字,溜得米拉什么的,加琳娜,
❺ 俄罗斯名字为什么带着娃
俄罗斯名字带着娃是因为他们的名字后面很多都会有BA的结尾,翻译过来就叫娃。俄罗斯的女孩名字后面常带个娃字,其实没什么含义。是他们的名字后面很多都会有BA的结尾,翻译过来就叫娃。俄罗斯人的姓名,其实就是一部家族简史。记录了一个家族历史的一个片段。俄罗斯人的姓名之所以很长,是因为它是由名字+父称+姓氏三部分组成。
带娃字的运动员
2021花滑世锦赛女单项目的三强,都是来自俄罗斯队的选手,她们分别是特鲁索娃,谢尔巴科娃和图克塔米舍娃。但是自从K宝的腾空出世,让这三位选手黯淡无光。小千金谢尔巴科娃近几个月发挥一般,勉强获得北京冬奥会的参赛资格。而莎莎特鲁索娃的蟹步炉火纯青,随时做出四周跳的动作逆袭夺金。
❻ 俄罗斯女的怎么都叫什么什么娃的啊
俄语中的姓氏带有表示阴性阳性的后缀,比如一个男人姓“马卡洛夫”,里面的这个“夫”就是阳性后缀,别人一看姓氏就知道他是个男人。假如他是个女人,那就该是换成阴性后缀的“马卡洛娃”了。
所以俄罗斯女性姓氏后面大多带“娃”,就是这个原因。另外也有少数采用别的阴性后缀。
❼ 为什么俄罗斯女人多叫“ 娃”
俄罗斯女性的名字当中很多人都叫“娃”,而男性的名字则多称之为“夫”……
之所以会出现如此情况,是因为以下几方面原因:
首先,俄罗斯人的名字,是由名字+父称+姓组成的。
其中,“父称”是指父亲的名字加上一个语音后缀。
女生的名字,一般加“a”这个语音后缀。
于是,就会出现如下情况:
1,男性的名字以“v”结尾,就会被称之为“夫”。
而女性的的名字加上了“a”以后,就是“va”……就变成“娃”了。
2,如果男性的名字结尾是“sky”,就读作“斯基”……
而女生的名字加上“a”,就是“ska”,就是“斯卡”。
3,如果男性的名字结尾是“n”,女性名字加上“a”以后,就是“na”,发音为“娜”。
因此,俄罗斯女性的名字才会有那么多的“娃”、“娜”、“卡雅”等……
从这些名字当中,我们也可以看出一个非常有趣的现象:
这些在俄罗斯命名当中表示为女性特点的名字,我们这里同样代表女性特点……
这就说明一个问题:虽然我们与俄罗斯人之间存在差异,但是在很多方面,我们是有共同点的……
❽ 俄罗斯女人名字后面的“娃”有什么特殊含义吗
“娃”字带有女性色彩,而且是直接音译过来的。
斯拉夫男性姓氏通常以字母-в,男性姓氏会有“斯基”、“夫”的汉语译音,那么女人,当然也是姓伊万诺夫的,这时候就在-в的后面加上元音字母-а(字母发音大致“啊”),按照俄语读音的拼读规则,-ва就读作“娃”了,这和女人出嫁与否无关。结婚只是有更改姓氏的可能,但是构成方式与规则还是一样的。
俄罗斯人姓名一般由三节组成。第一部分为本人名字,中间为父亲名字,最后为姓氏。女性婚后会改为丈夫姓氏。
如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫,伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。妇女姓名多以娃、娅结尾。妇女婚前用父亲的姓,婚后多用丈夫的姓,但本人名字和父名不变。如尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃,尼娜为本人名,伊万诺夫娜为父名,伊万诺娃为父姓。假如她与罗果夫结婚,婚后姓改为罗果夫,其全名为尼娜·伊万诺夫娜·罗果娃。
俄罗斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特别是在正式文件中,即上述伊万和尼娜的姓名可写成伊万诺夫·伊万·伊万诺维奇,伊万诺娃·尼娜·伊万诺夫娜。名字和父名都可缩写,只写第一个字母。
俄罗斯人一般口头称姓,或只称名。为表示客气和尊敬时称名字与父名,如对伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫尊称伊万·伊万诺维奇,对尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃尊称尼娜·伊万诺夫娜。
特别表示对长者尊敬,也有只称父名的,如人们常称列宁为伊里奇(Ильич),列宁的全名为弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫。家人和关系较密切者之间常用爱称,如伊万爱称万尼亚(Ваня)、瓦纽沙(Ванюша);谢尔盖(Сергей)爱称谢廖沙(Селеша)等等。
❾ 俄罗斯女人为什么都叫娃
俄罗斯女人都叫娃是因为俄语的词性分阴阳,但是在说小名的时候,男女的名字通常都是阴性的。
不管男女,都是有爱称的,而且还不止一个,瓦西里的爱称就不下10个。
因为阴性词的自身属性,就决定了为什么俄国女孩全是“娃ва、娜на、莎ша、卡ка、娅я、佳тя”。你看,全是а和я结尾对不对。
20个最常见的俄罗斯女孩名字和爱称。
1:Александра——Саша(亚历山德拉,爱称萨莎)
2:Татьяна——Таня(塔季亚娜,爱称塔尼娅)
3:Анжелика——Анджела(安吉丽卡,爱称安吉拉)
4:Людмила——Люда(柳德米拉,爱称柳达)
5:Ксения——Ксюша/Сеня(克塞尼娅,爱称喀秋莎或谢妮娅)这个喀秋莎不是那个喀秋莎,歌曲的喀秋莎是Катюша,也有火箭炮的意思。
6:Ольга——Оля(奥丽加,爱称奥利娅)
7:Анастасия——Настя(安娜斯塔西娅,爱称娜斯佳)
8:Екатерина——Катя(叶卡捷琳娜,爱称卡佳)
9:Наталья——Наташа(娜塔莉亚,爱称娜塔莎)
10:Елена——Лена(伊莲娜,爱称列娜)
❿ 白俄罗斯总统出访为什么带自己的儿子,而不是带自己的夫人
传闻俄罗斯总统跟他的夫人感情不太好,而这个儿子却是老来得子,很是宠爱,而且孩子还小,带出来见识见识也长见识。
基本上没一个国家的决策人都会带着自己的老婆,意思着家庭美满,没有家庭的后顾之忧,这有利于出访工作的顺利完成。但是白俄罗斯总统卢卡申科几乎从来不带自己的夫人,他大多时候都是带着自己的小儿子出访各国。卢卡申科之所以会这么做,一方面当然是出于自己的爱子之心,毕竟老年得来的儿子总是更容易获得父亲的关爱。卢卡申科统治白俄罗斯四分之一个世纪了,就算老百姓再喜欢,也有看腻的时候。而时常带着这么个小孩子到处逛,从给人们的感官和心态上,都能有耳目一新的感觉。此外国外对他抨击也比较多,认为他是欧洲最后一位独裁者。