A. 俄语乌拉到底是什么意思
“乌拉”是表达在战争或竞赛中获胜的喜悦之情的语气词,现代俄语中也表示惊喜、开心之意。国内对"ура"的翻译主要有两种,一种是直接音译成“乌拉”,另一种是按中国人的习惯翻译成了“万岁”。
两种翻译各有其优缺点,第一种音译的方法保留了俄语读音,也避免了对俄语原文词汇的释义偏差,但是很容易让不明真相的群众一头雾水。
第二种翻译更容易让中国人理解,但是“万岁”却并不能在所有的场合下和俄语中的"ура"互换,俄文中另有一词“да здравствует"表达我们中国人理解的“万岁万岁万万岁”的意思。
“乌拉”一词的来源
别看俄罗斯人天天“乌拉”“乌拉”地喊得欢乐,然而“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于“乌拉”的来源,有两种说法:
第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:“?р!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
以上内容参考:网络-乌拉 (俄语音译)
B. 俄罗斯乌拉什么意思
乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。
简介
俄语(俄文:Русскийязык;英文:Russian)是六种联合国工作语言之一,俄罗斯联邦的官方语言,母语使用人数1亿5千万,第二语言使用人数约1亿1千万。俄语属于印欧语系斯拉夫语族东斯拉夫语支,是斯拉夫语族中使用人数最多的语言。
俄语主要在俄罗斯和前苏联的其它成员国中使用,在华沙条约的成员国里曾被学校广泛作为第一外语教学。在苏联时期,俄语在其加盟共和国中被大大地强调。虽然很多前苏联的国家当代开始强调当地语言的重要性,但是俄语仍然是这些地区最广泛使用的语言,并且也是这些国家进行交流时使用的语言。
C. 乌拉什么意思啊
乌拉什么意思啊
乌拉什么意思啊,现在是网络飞速发展的时代,在人们上网的时候总是会有一些新颖的词汇出现,很多时候人们没搞懂这个词是什么意思就有新的词语出现了,下面来看看乌拉什么意思啊
乌拉在俄语中通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,
详细内容
俄国士兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。
一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
还有一种种说法认为“乌拉”来自于突厥语(哈萨克语)。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:“?р!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的'泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”)。
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联、俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。
汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。
美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
俄国官兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”
庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”
乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。
前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
乌拉是俄语音译,乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于中国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!”。
网络语乌拉其实是一句俄语"Ура"音译而来的,乌拉这个词在俄语里并没有什么具体的意义,在使用上,就只是作为一个语气词,用来表达强烈情感的作用。这个词本身可以根据不同的情景翻译成不同的意思,没有特别固定的答案。
在观看俄国战争类型的电影时,有打仗冲锋的场面,就会听到俄国士兵高喊“乌拉!”,在不同的国家可能会被翻译成不同的意思,而在国内常常被译为“万岁!”
还有一些更刺激,表达更强烈的翻译就是“杀!冲!”,根据各国人的习惯不同而不同。还有种情景就是在阅兵的时候,俄国军人使用“乌拉!”的口号,它的作用就相当于汇报问好”的阅兵喊话。
女生说乌拉是什么意思
网络语乌拉的使用范围没什么限制,男生可以用"乌拉"表达强烈的情感宣泄,同样女生也可以,女生说"乌拉"的意思也有很多种,不同的场景有不同的意思。
在看到不可思议的场景时,女生说的"乌拉"表示的是厉害好棒的意思,在做成功一件事情或者完成自己的任务时,女生说的"乌拉"表示的是类似于"耶"的意思。
网络语本来就是用来娱乐大众的,不经常在网上冲浪的人可能不太清楚一些网络语的意思,不过这完全不影响人与人之间的交流,不用过分在意。
D. 乌拉什么意思在俄罗斯
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊乌拉!,国内常译为万岁!。前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用乌拉!的口号,其功能类似于我国同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!的阅兵喊话。
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊乌拉!,国内常译为万岁!,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成杀!,来配合中国人的习惯。前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用乌拉!的口号,其功能类似于我国同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!的阅兵喊话。每年5月9日的莫斯科红场胜利阅兵,都能听到山呼海啸般的乌拉!声。
乌拉词语来源:
乌拉并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。一种说法是来源于鞑靼。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号Hurree(读音乌拉),也就是后世俄语乌拉的来源。
美国民族史学家杰克韦瑟福德教授指出:乌拉一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:乌拉。
另一种说法认为,乌拉最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的hurra一词,Hurra的原始形态Hurren意为快速行进,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
E. 俄罗斯乌拉什么意思
1、乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。属性:俄语音译。含义:没有具体意思,通常表达强烈情感。
2、例子:俄国士兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀”。庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁”。
F. 乌拉什么意思网络用语
乌拉什么意思网络用语
乌拉什么意思网络用语,一般来讲,准确的说,乌拉”这个词语并无任何含义,仅仅是提升当时情景下的语气,有一种说法是说乌拉来自于高地德语的“hurra”一词,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。下面分享乌拉什么意思网络用语相关内容。
“乌拉”的含义
国内很多学者把“乌拉”(俄语Ура)翻译成“冲啊”或者“万岁”,其实并不准确。准确地来说,“乌拉”这个词语并无任何含义,仅仅是提升当时情景下的语气!就好比把泡菜国家的“思密达”翻译成“呀”,把泰国小姐姐的“菜”翻译成“是”,把倭国的“哈依”翻译成“好的”,其实都不准确。
“乌拉”这个词语被国内学者翻译成“冲啊”或者“万岁”,不过是为了方便咱们国内老百姓记而已。
一般来讲,“乌拉”这个词语在俄罗斯民族中通常用于胜利或者军功表彰等情景之下。如果大伙有幸现场看俄罗斯境内的体育比赛,胜利一方的观众都会大喊“乌拉”。当然了,最振奋人心的还是红场阅兵。每年在苏联卫国战争胜利日,在红场阅兵完成之后普京都会带着受阅士兵大喊三遍“乌拉”,可谓是震彻云霄。
所以如果您哪天要是去了俄罗斯,可别因为就记住“乌拉”这个词就随便用,尤其是遇到天灾人祸等等场面。您可能会被那些不好的场面惊吓到,但如果您在这个时候喊一句“乌拉”,我不保证战斗民族不去削您。
“乌拉”的来源
说完了“乌拉”这个词语的意思,咱们再说说“乌拉”这个词语的来源。可能您会说了,这还用说吗?不就是俄语吗?还真不是,目前流行三种说法,但是这三种说法的来源都不是俄语。
第一,蒙古语 。
没错,蒙古语。如果应用到实际历史场景中,准确地说应该是“鞑靼”。众所周知,蒙古帝国被明朝由南向北给打残,后被蓝玉在漠北蹂躏,之后的蒙古诸部跑到了如今祖国的大西北方向,被明朝称为“鞑靼”。但是如果翻阅《欧洲史》等典籍,尤其是记录中世纪欧洲的史书,你会发现人家把蒙古叫“鞑靼”,其实比我们更早。
要说盘踞在华夏大地北部的游牧民族确实厉害,被两汉时期彻底打残的匈奴人跑到欧洲就变成了“上帝之鞭”。你会觉得曾经的蒙古帝国会比匈奴人差吗?回归正题,从成吉思汗时代,蒙古骑兵冲锋的口号就被定为“Hurree”,音译成中文,你可以读作“忽热”。每当欧洲人听到蒙古骑兵的铁蹄声便随着骑兵口中的“Hurree”,都会被吓破胆,他们知道,大汗的部队来了。
当然了,蒙古帝国当时在开疆拓土方面对原住居民确实狠了点,所以大家都怕。要知道俄罗斯人被蒙古压迫了几百年,蒙古帝国灭亡后,为了宣泄情绪和振奋士气,俄罗斯人便继承了这个口号,然后接着去跟欧洲对着干。要说俄罗斯民族也是尴尬,虽然是标准的欧洲血统,但是欧洲人始终不认可这个亲戚。
第二,德语 。
它来自日耳曼军队,来自高地德语的“hurra”。高地德语是什么?德语来自日耳曼语,日耳曼语分为三个分支,分别为北日耳曼语(瑞典挪威语等)、西日耳曼语(德国等)和东日耳曼语(来自哥特,这个语系已经没了),高地德语来自西日耳曼语,是如今正统德语。“hurra”的原始形态“hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。
别看二战时期在莫斯科、斯大林格勒和库尔斯克等地,苏德两家打得头破血流,多次上演兵临城下的戏码。但是在希特勒撕毁《苏德互不侵犯条约》之前,俄罗斯人一直拿日耳曼人当师傅来对待,经济学德国,军事学德国,其实就是哥俩好。整个欧洲,跟俄罗斯人有宿仇的.只有法国和波兰而已。
第三,突厥语 。
这个就有点贴了,熟悉历史的哥们儿都知道,突厥语就是哈萨克语。苏联时期两家是好兄弟,但在沙皇时期两家在如今哈萨克斯坦北部的被哈萨克斯坦州和巴甫洛达尔州两地没少干架。当时的哈萨克骑兵还是突厥骑兵,每当跟俄罗斯骑兵砍成一团时,突厥人都会喊:Ур!a!意思就是“杀啊”。
俄罗斯人倒也聪明,直接把“Уp”和“a”两个突厥语给连起来了,就变成了今天的“Уpa”,就是“乌拉”。
结语
好了,今天咱们先说到这里。不管“乌拉”来自于哪里,它如今已经是俄罗斯民族渴望胜利的象征。
当然了,个人更希望他会一直是我们的好邻居。
“乌拉”即“ура”,在俄语里是一个表达强烈情感的语气词,本事没有含义。
具体用法
(1)感叹词。军队冲锋时的呐喊,为“冲啊、杀呀”等意,体育比赛时的“加油”;
(2)名词。表示赞美,如“万岁、好样的”等意,集会、演出时的叫好。
历史来源
第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语(哈萨克语)。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:“р!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
G. 乌拉俄语是什么意思
“乌拉”是表达在战争或竞赛中获胜的喜悦之情的语气词,现代俄语中也表示惊喜、开心之意。国内对"ура"的翻译主要有两种,一种是直接音译成“乌拉”,另一种是按中国人的习惯翻译成了“万岁”。
音译的方法保留了俄语读音,也避免了对俄语原文词汇的释义偏差,但是很容易让不明真相的群众一头雾水。
俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”一词的来源
别看俄罗斯人天天“乌拉”“乌拉”地喊得欢乐,然而“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于“乌拉”的来源,有两种说法:
第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура",也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
H. 俄罗斯的乌拉到底是什么意思
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。
一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。而中国的《明史·外国传》里,也称“鞑靼即是蒙古”。中世纪的欧洲诸国战士,打仗时最害怕的对手,就是马背上的游牧民族:鞑靼人。我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
另一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
I. 乌拉到底什么意思
乌拉到底什么意思
乌拉到底什么意思,网络语是用来娱乐大众的,网络语的更新速度是非常的快的,很多时候人们没搞懂这个网络语是什么意思就有新的网络语出现了,下面来看看乌拉到底什么意思
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联、俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。
汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。
美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
俄国官兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”
庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”
乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。
前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的.口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
乌拉是俄语音译,乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于中国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!”。
网络语乌拉其实是一句俄语"Ура"音译而来的,乌拉这个词在俄语里并没有什么具体的意义,在使用上,就只是作为一个语气词,用来表达强烈情感的作用。这个词本身可以根据不同的情景翻译成不同的意思,没有特别固定的答案。
在观看俄国战争类型的电影时,有打仗冲锋的场面,就会听到俄国士兵高喊“乌拉!”,在不同的国家可能会被翻译成不同的意思,而在国内常常被译为“万岁!”
还有一些更刺激,表达更强烈的翻译就是“杀!冲!”,根据各国人的习惯不同而不同。还有种情景就是在阅兵的时候,俄国军人使用“乌拉!”的口号,它的作用就相当于汇报问好”的阅兵喊话。
女生说乌拉是什么意思
网络语乌拉的使用范围没什么限制,男生可以用"乌拉"表达强烈的情感宣泄,同样女生也可以,女生说"乌拉"的意思也有很多种,不同的场景有不同的意思。
在看到不可思议的场景时,女生说的"乌拉"表示的是厉害好棒的意思,在做成功一件事情或者完成自己的任务时,女生说的"乌拉"表示的是类似于"耶"的意思。
网络语本来就是用来娱乐大众的,不经常在网上冲浪的人可能不太清楚一些网络语的意思,不过这完全不影响人与人之间的交流,不用过分在意。
乌拉在俄语中通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,
详细内容
俄国士兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。
一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
还有一种种说法认为“乌拉”来自于突厥语(哈萨克语)。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:“?р!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”)。
J. 乌拉是什么意思啊
乌拉是什么意思啊
乌拉是什么意思啊,现在是互联网盛行的时代,而很多的网络用语很多人都不是很明白就稀里糊涂的加入了,最近乌拉是什么梗,最近乌拉这个词在抖音特别,乌拉是什么意思啊。
乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。
前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
拓展资料:
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。
一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。而中国的《明史·外国传》里,也称“鞑靼即是蒙古”。
中世纪的欧洲诸国战士,打仗时最害怕的对手,就是马背上的游牧民族:鞑靼人。我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:
原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。
而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。
古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。 另一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,
来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的`。
还有一种种说法认为“乌拉”来自于突厥语(哈萨克语)。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:
“?р!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
乌拉的意思汉语为“万岁”的意思!俄语字母写作“ypa”两个意思我就不说的了下面的网友都说了。俄罗斯在每次卫国战争胜利阅兵和纪念阅兵的时候都会三呼万岁!
万岁!万岁!万岁————语气拉长前面两个万岁喊出来比较短一些,最后一个俄军受阅官兵会憋足气完了再把语气拉长喊出万岁。
比如俄罗斯卫国战争六十五周年红场阅兵俄军受阅官兵接受俄罗斯国防部长检阅(同其他国家不同其他国家由国家】最高】领】导人或者三军总司令检阅。)
的时候。俄罗斯国防部长会说:“同志们今天是伟大的俄罗斯卫国战争胜利六十五周年纪念日我祝福同志们!”完了受阅官兵在回复俄罗斯国防部长说:
“万岁!万岁!万岁————————拉长。”前面还有但是我不知道俄军受阅官兵前面说的是什么所以我不清楚。“乌拉”在俄语中的意思就是汉语中的:“杀字”。
1、乌拉在满语里有江的意思。
2、东北地区冬天穿的用皮革制的鞋,里面垫乌拉草。
3、俄语,ура,(发音是“乌拉”),表示是“万岁”的意思。 这是俄语中一个表示欢呼的语气词。在极度兴奋欢庆的场合使用。在一些苏联卫国战争的影片中,当取得战斗胜利时或斯大林出现时,战士们发出惊天动地的“乌啦”声。因而类同于汉语中“万岁”的意思。
抖音里乌拉什么意
俄国官兵在冲锋时通常会高喊“乌拉!”,并且习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号。
“乌拉”一种说法是来源于“鞑靼”(蒙古族的诸多部族),另一说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号。
俄国官兵冲锋时喊“乌拉”相当于“冲啊”或者“杀”,庆祝胜利或者集会上向领导人表达敬意时,乌拉译作“万岁”。
乌拉是什么意思
乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。
前苏联和俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。