❶ 俄语乌拉到底是什么意思
“乌拉”是表达在战争或竞赛中获胜的喜悦之情的语气词,现代俄语中也表示惊喜、开心之意。国内对"ура"的翻译主要有两种,一种是直接音译成“乌拉”,另一种是按中国人的习惯翻译成了“万岁”。
两种翻译各有其优缺点,第一种音译的方法保留了俄语读音,也避免了对俄语原文词汇的释义偏差,但是很容易让不明真相的群众一头雾水。
第二种翻译更容易让中国人理解,但是“万岁”却并不能在所有的场合下和俄语中的"ура"互换,俄文中另有一词“да здравствует"表达我们中国人理解的“万岁万岁万万岁”的意思。
“乌拉”一词的来源
别看俄罗斯人天天“乌拉”“乌拉”地喊得欢乐,然而“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于“乌拉”的来源,有两种说法:
第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:“?р!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
以上内容参考:网络-乌拉 (俄语音译)
❷ 俄罗斯人说“乌拉”是什么意思
乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
属性:俄语音译。
含义:没有具体意思,通常表达强烈情感。
例子:
俄国士兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”
庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”
(2)俄罗斯人天天喊乌拉是什么意思扩展阅读
词语来源
,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
参考资料
网络-乌拉
❸ 俄罗斯人经常大喊:乌拉乌拉,到底是什么意思
相信在有去过俄罗斯的人听过俄罗斯人口中喊“乌拉”。你可以在球场上听到疯狂的俄罗斯球迷在赢球之后满场不停得“乌拉”声,就连我们在俄罗斯留学的中国学生,也会偶尔的在提前赶完论文时大喊一声“乌拉”,最为振奋人心的是每次阅兵式讲话结束后,普京都会带领三军将士高喊“乌拉”,响彻天际,非常震撼。
第二种说法认为“乌拉”来自突厥语即哈萨克语。当俄罗斯与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团,突厥人高声喊杀,发出声音,而俄罗斯就把突厥人打仗时发出的喊杀声听成了一个连在一起的单词,就是“乌拉”,同时,俄罗斯人也把这个单词当成了一种临阵对垒时,振奋士气的叫唤声,后来就渐渐的引入俄语,并一直受到大众喜欢,一直沿用。两种说法都有可信之处,但是这个词到底是什么意思?又从何而来?则需要更深层次的探讨。
❹ 乌拉什么意思在俄罗斯
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊乌拉!,国内常译为万岁!。前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用乌拉!的口号,其功能类似于我国同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!的阅兵喊话。
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊乌拉!,国内常译为万岁!,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成杀!,来配合中国人的习惯。前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用乌拉!的口号,其功能类似于我国同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!的阅兵喊话。每年5月9日的莫斯科红场胜利阅兵,都能听到山呼海啸般的乌拉!声。
乌拉词语来源:
乌拉并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。一种说法是来源于鞑靼。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号Hurree(读音乌拉),也就是后世俄语乌拉的来源。
美国民族史学家杰克韦瑟福德教授指出:乌拉一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:乌拉。
另一种说法认为,乌拉最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的hurra一词,Hurra的原始形态Hurren意为快速行进,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
❺ 乌拉是什么意思呢
乌拉的意思是:
1、在满语里有江的意思。
2、东北地区冬天穿的用皮革制的鞋,里面垫乌拉草。
3、[俄]ура(发音“乌拉”)是“万岁”的意思。这是俄语中一个表示欢呼的语气词。在极度兴奋欢庆的场合使用。因而类同于汉语中“万岁”的意思。于是,一般也就译为“万岁”。
词语来源
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。
一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。而中国的《明史·外国传》里,也称“鞑靼即是蒙古”。
中世纪的欧洲诸国战士,打仗时最害怕的对手,就是马背上的游牧民族:鞑靼人。我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。
而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
另一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
❻ 乌拉是什么梗
乌拉其实是俄语“Ура”音译而来的,乌拉这个词在俄语里并没有具体的意义,在使用上,乌拉就是一个语气词,用来表达情感强烈的作用。
网络语乌拉的使用范围没什么限制,男生可以用“乌拉”表达强烈的情感宣泄,同样女生也可以,女生说“乌拉”的意思也有很多种,不同的场景有不同的意思。
在看到不可思议的场景时,女生说的“乌拉”表示的是厉害好棒的意思,在做成功一件事情或者完成自己的任务时,女生说的“乌拉”表示的是类似于“耶”的意思。
乌拉的来源
乌拉是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。
一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
另一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
❼ 乌拉到底什么意思
乌拉到底什么意思
乌拉到底什么意思,网络语是用来娱乐大众的,网络语的更新速度是非常的快的,很多时候人们没搞懂这个网络语是什么意思就有新的网络语出现了,下面来看看乌拉到底什么意思
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联、俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。
汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。
美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
俄国官兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”
庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”
乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。
前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的.口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
乌拉是俄语音译,乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于中国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!”。
网络语乌拉其实是一句俄语"Ура"音译而来的,乌拉这个词在俄语里并没有什么具体的意义,在使用上,就只是作为一个语气词,用来表达强烈情感的作用。这个词本身可以根据不同的情景翻译成不同的意思,没有特别固定的答案。
在观看俄国战争类型的电影时,有打仗冲锋的场面,就会听到俄国士兵高喊“乌拉!”,在不同的国家可能会被翻译成不同的意思,而在国内常常被译为“万岁!”
还有一些更刺激,表达更强烈的翻译就是“杀!冲!”,根据各国人的习惯不同而不同。还有种情景就是在阅兵的时候,俄国军人使用“乌拉!”的口号,它的作用就相当于汇报问好”的阅兵喊话。
女生说乌拉是什么意思
网络语乌拉的使用范围没什么限制,男生可以用"乌拉"表达强烈的情感宣泄,同样女生也可以,女生说"乌拉"的意思也有很多种,不同的场景有不同的意思。
在看到不可思议的场景时,女生说的"乌拉"表示的是厉害好棒的意思,在做成功一件事情或者完成自己的任务时,女生说的"乌拉"表示的是类似于"耶"的意思。
网络语本来就是用来娱乐大众的,不经常在网上冲浪的人可能不太清楚一些网络语的意思,不过这完全不影响人与人之间的交流,不用过分在意。
乌拉在俄语中通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,
详细内容
俄国士兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。
一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
还有一种种说法认为“乌拉”来自于突厥语(哈萨克语)。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:“?р!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”)。
❽ 普京乌拉是什么意思
“乌拉”的意思是多样的,战斗时,“乌拉”往往代表着勇往直前、绝不怯弱,获胜时“乌拉”通常意味着大获全胜。红场阅兵时,“乌拉”所展现的,更多的是“为了俄罗斯而战”的英勇无畏气概,这表明俄军时刻都在准备战斗,即便身处险境也毫无惧色。
5月9日,莫斯科红场,蔚蓝的天空透漏着冰冷的空气,普京眼前只有一列列俄军,这里没有软弱,没有一味迎合美国的让步。有的只是冰冷的刺刀、轰鸣的战机、一眼望不到头的巡航导弹,以及俄军昂扬的战斗意志,和那句足以震撼美欧的“乌拉”。
这不由得让世界想到了20多年前的莫斯科,人头攒动的克里姆林宫,慧眼识珠的叶利钦挑中了普京,俄罗斯从此进入普京时代。
格鲁吉亚不听话,俄军战机一顿炸;美国出兵叙利亚,俄军二话不说直接找过去干架;特朗普全面制裁伊朗,普京便果断对白宫放狠话……多年来,强人普京一直都在用实际行动告诉美国:俄罗斯绝不低头。
5月9日这天,普京的愉快之情溢于言表。1.2万名俄军、不计其数的飞机大炮、各类高精尖武器齐聚红场,向世界宣告着俄军永不言败。作为俄罗斯掌门人,普京更是当场撂下狠话:俄罗斯的胜利不可侵犯,无论谁仇视俄罗斯,都不会得到宽恕。
❾ 乌拉俄语是什么意思
“乌拉”是表达在战争或竞赛中获胜的喜悦之情的语气词,现代俄语中也表示惊喜、开心之意。国内对"ура"的翻译主要有两种,一种是直接音译成“乌拉”,另一种是按中国人的习惯翻译成了“万岁”。
音译的方法保留了俄语读音,也避免了对俄语原文词汇的释义偏差,但是很容易让不明真相的群众一头雾水。
俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”一词的来源
别看俄罗斯人天天“乌拉”“乌拉”地喊得欢乐,然而“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于“乌拉”的来源,有两种说法:
第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура",也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
❿ 俄罗斯的乌拉到底是什么意思
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。
一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。而中国的《明史·外国传》里,也称“鞑靼即是蒙古”。中世纪的欧洲诸国战士,打仗时最害怕的对手,就是马背上的游牧民族:鞑靼人。我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
另一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。