❶ 乌拉啥意思
问题一:俄罗斯军人喊乌拉是什么意思? 乌拉!这个词真的没法翻译,所以音译成了“乌拉”
确切说,不同场合都会喊乌拉,可以翻译的词汇都不同,比如:
在及其兴奋的时候,会喊 乌拉,有人译成了万岁
在战场上,冲锋时,也会喊,乌拉,有人译成了冲啊!杀呀!
我专门请教了,俄罗斯人,他们说,这个词的原意就是指 杀!后来引申成语气词,表示各种激昂情绪
你明白了吧!
问题二:俄语“乌拉”是啥意思? 乌拉 俄语是Ура 有两个意思:
1.军队冲锋是的呐喊声,相当于汉语里的“冲啊!”;
2.在高兴、胜利时的欢呼声,汉语里没有相应的词,近似于中国人欢呼时的“嗷!”
问题三:“乌拉”是什么意思 乌拉(俄语写作ура)有两个意思:1、军队冲锋的呐喊声;2、表示赞美的欢呼声。
俄罗斯人在日常口语中,表示兴奋或者成功做成某事也常说“乌拉”。
至于美国大兵为何也说这个词,我觉得是受俄罗斯或苏联的影响,想当初二战的时候,美苏也算是统一战线呢。
问题四:乌拉是啥意思? 1.乌拉实际上没有任何意义,只是作为一种欢呼或喝彩的口语,类似于汉语中的一些单音字.
表示对提议者的支持或向集体某人致敬时都可以用这个词. 2.俄国人欢呼时的习惯用语:好啊,哇赛,万岁,哦哦,等等
问题五:乌拉,乌拉,俄罗斯人喊的“乌拉”到底是什么意思 这是俄语中用来表示在战斗或者竞赛中获胜的喜悦心情的单词,也能用来表示惊喜或者开心,按照中国人的习惯可以引申为“万岁”(但实际上不是这个意思,俄语当中真正表示“万岁”的是да здравствует)
问题六:为什么俄国人喜欢叫乌拉? 万岁......触........
椐我所知,这是一个表示欢呼的语气词。在极度兴奋欢庆的场合使用。在一些苏联卫国战争的影片中,当取得战斗胜利时或斯大林出现时,战士们发出惊天动地的“乌啦”声。因而类同于汉语中“万岁”的意思。于是,一般也就译为“万岁”,当然,有时也可以译成“噢”等。
问题七:俄罗斯人说“乌拉”是什么意思 乌拉 (俄语音译)
ура在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
问题八:日语 乌拉 乌拉 是什么意思? 还有 GU MI 乃 是ほらhora吧,语气词,“喂”,“你看”这样的意思,提示别人注意
くみ 组
❷ 乌拉是什么意思呢
乌拉的意思是:
1、在满语里有江的意思。
2、东北地区冬天穿的用皮革制的鞋,里面垫乌拉草。
3、[俄]ура(发音“乌拉”)是“万岁”的意思。这是俄语中一个表示欢呼的语气词。在极度兴奋欢庆的场合使用。因而类同于汉语中“万岁”的意思。于是,一般也就译为“万岁”。
词语来源
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。
一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。而中国的《明史·外国传》里,也称“鞑靼即是蒙古”。
中世纪的欧洲诸国战士,打仗时最害怕的对手,就是马背上的游牧民族:鞑靼人。我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。
而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
另一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
❸ 乌拉俄语是什么意思
“乌拉”是表达在战争或竞赛中获胜的喜悦之情的语气词,现代俄语中也表示惊喜、开心之意。国内对"ура"的翻译主要有两种,一种是直接音译成“乌拉”,另一种是按中国人的习惯翻译成了“万岁”。
音译的方法保留了俄语读音,也避免了对俄语原文词汇的释义偏差,但是很容易让不明真相的群众一头雾水。
俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”一词的来源
别看俄罗斯人天天“乌拉”“乌拉”地喊得欢乐,然而“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于“乌拉”的来源,有两种说法:
第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура",也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
❹ 乌拉什么意思啊
乌拉什么意思啊
乌拉什么意思啊,现在是网络飞速发展的时代,在人们上网的时候总是会有一些新颖的词汇出现,很多时候人们没搞懂这个词是什么意思就有新的词语出现了,下面来看看乌拉什么意思啊
乌拉在俄语中通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,
详细内容
俄国士兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。
一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
还有一种种说法认为“乌拉”来自于突厥语(哈萨克语)。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:“?р!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的'泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”)。
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联、俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。
汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。
美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
俄国官兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”
庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”
乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。
前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
乌拉是俄语音译,乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于中国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!”。
网络语乌拉其实是一句俄语"Ура"音译而来的,乌拉这个词在俄语里并没有什么具体的意义,在使用上,就只是作为一个语气词,用来表达强烈情感的作用。这个词本身可以根据不同的情景翻译成不同的意思,没有特别固定的答案。
在观看俄国战争类型的电影时,有打仗冲锋的场面,就会听到俄国士兵高喊“乌拉!”,在不同的国家可能会被翻译成不同的意思,而在国内常常被译为“万岁!”
还有一些更刺激,表达更强烈的翻译就是“杀!冲!”,根据各国人的习惯不同而不同。还有种情景就是在阅兵的时候,俄国军人使用“乌拉!”的口号,它的作用就相当于汇报问好”的阅兵喊话。
女生说乌拉是什么意思
网络语乌拉的使用范围没什么限制,男生可以用"乌拉"表达强烈的情感宣泄,同样女生也可以,女生说"乌拉"的意思也有很多种,不同的场景有不同的意思。
在看到不可思议的场景时,女生说的"乌拉"表示的是厉害好棒的意思,在做成功一件事情或者完成自己的任务时,女生说的"乌拉"表示的是类似于"耶"的意思。
网络语本来就是用来娱乐大众的,不经常在网上冲浪的人可能不太清楚一些网络语的意思,不过这完全不影响人与人之间的交流,不用过分在意。
❺ 俄语“乌拉”的意思
其实,“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。有种说法是来自“鞑靼”。古人说的鞑靼,不是今天俄罗斯的鞑靼族,多指的是蒙古族的诸多部族。从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号就是“Hurree”,读为“乌拉”。另外一种说法是,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自高地德语的“hurra”一词,原始形态为“Hurren”,意思是“快速前进”,之后俄国人将其引进,延伸为胜利之意。俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”口号,功能类似于我国阅兵时的阅兵喊话。但其平时并没有具体意思,通常作为表达强烈的情感语气词。
❻ 乌拉俄语指的是什么
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
俄国官兵在冲锋时通常高喊乌拉,国内常译为“万岁”,苏联、俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
乌拉词语来源:
而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:乌拉。
另一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。
以上内容参考网络-乌拉
❼ 乌拉什么意思在俄罗斯
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊乌拉!,国内常译为万岁!。前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用乌拉!的口号,其功能类似于我国同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!的阅兵喊话。
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊乌拉!,国内常译为万岁!,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成杀!,来配合中国人的习惯。前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用乌拉!的口号,其功能类似于我国同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!的阅兵喊话。每年5月9日的莫斯科红场胜利阅兵,都能听到山呼海啸般的乌拉!声。
乌拉词语来源:
乌拉并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。一种说法是来源于鞑靼。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号Hurree(读音乌拉),也就是后世俄语乌拉的来源。
美国民族史学家杰克韦瑟福德教授指出:乌拉一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:乌拉。
另一种说法认为,乌拉最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的hurra一词,Hurra的原始形态Hurren意为快速行进,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
❽ 俄语乌拉到底是什么意思
“乌拉”是表达在战争或竞赛中获胜的喜悦之情的语气词,现代俄语中也表示惊喜、开心之意。国内对"ура"的翻译主要有两种,一种是直接音译成“乌拉”,另一种是按中国人的习惯翻译成了“万岁”。
两种翻译各有其优缺点,第一种音译的方法保留了俄语读音,也避免了对俄语原文词汇的释义偏差,但是很容易让不明真相的群众一头雾水。
第二种翻译更容易让中国人理解,但是“万岁”却并不能在所有的场合下和俄语中的"ура"互换,俄文中另有一词“да здравствует"表达我们中国人理解的“万岁万岁万万岁”的意思。
“乌拉”一词的来源
别看俄罗斯人天天“乌拉”“乌拉”地喊得欢乐,然而“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于“乌拉”的来源,有两种说法:
第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:“?р!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
以上内容参考:网络-乌拉 (俄语音译)